ID работы: 11501523

Теневой маг

Джен
NC-17
Завершён
3196
автор
Размер:
1 178 страниц, 118 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
3196 Нравится 2051 Отзывы 1200 В сборник Скачать

Глава 59, болтовня за обедом.

Настройки текста
             - Сэр Гарри Поттер, - раздался тонкий голосок из оставшейся позади ниши.       - Харлей? – с удивлением обернулся Поттер, резко присев для виража.       - Мистер Даниэль Скотт просил узнать, подойдёт ли это в качестве оплаты, - появившийся в безлюдном месте домовик протянул пластиковый билет.       - Оу… - Гарри слегка растерялся и покраснел. – Эм… - почесав затылок.       Очень, до одури хотелось самому воспользоваться пригласительным, но столько времени Поттер выделить не мог, а менее чем на половину дня мотаться нет особого смысла, однако это не главная причина отказа.       – Хорошо, я приму это. Харлей, передай мистеру Скотту, пожалуйста, что деньги не пахнут, что идея со стеклом приветствуется, что расширение возможно после грядущего Рождества, что сегодня нужны заказы и по металлу, и по стеклу, но со следующей недели заказы будут исполнятся только по будням и с завтрашнего дня следует строго разделить дни заказов только на изделия из литого металла с днями заказов только на изделия из литого стекла.       - Харлей запомнил, сэр Гарри Поттер. Харлей всё передаст в точности.       Домовик уловил пожелание и благополучно исчез. Гарри сунул билет в карман.       Припозднившийся Поттер уселся на своё место между двух друзей, с удовольствием вдохнув рыбный дух обеда. Угрюмые соседи уже выхлебали уху, даже Рон осилил свою полуторную порцию.       - Гарри, нам пришлось рассказать о ритуале с Фэй, - решилась Гермиона и прямолинейно призналась в лоб.       - Извините, я не хотела никого подставлять, но… - виновато пролепетала Фэй.       - Я знаю, девушки. Профессор Флитвик уже обернул это к вящей пользе, никаких пагубных последствий не будет, - заверил Гарри, и вновь принялся с аппетитом наворачивать суп.       - Точно?       - Мгм.       - Слава Мерлину, - воспрял Рон. – Мог бы и нас тоже прикрыть, Гарри, а то сам спрятался за Флитвиком, а мы отдувайся, - вывалил своё раздражение Уизли.       - Без моего прикрытия из-за спины Флитвика нас всех бы наказали, Рон.       - Гарри, у меня получился стабильный инфракрасный свет от Люмос Солем, - решил похвастаться довольный собой Финниган.       - А Люмос Солем Сателлит? – взыскательно глянул Гарри.       - Ещё не получается, но скоро смогу, обязательно, - горячо заверил Симус.       - Увы, мистер Финниган, поезд ушёл. Сегодня уже первое октября, а я вас просил об этом в начале сентября. И это я вчера организовал подобие бани, а не вы. И сегодня я на практике освоил лучшее решение, чем инфракрасный Люмос Солем Сателлит. Так что, мистер Финниган, вы просрали свой приз на родительский день, - произнёс выговор Поттер, ткнув перевёрнутой ложкой в виновника и потом зачерпнув побольше гущи.       - Приз? – ухватил сосед.       - Родительский день? – ухватила соседка.       Ирландец же покраснел и помрачнел от справедливого упрёка. Сплетницы грели уши.       - Дайте поесть, - взмолился Поттер, глянув на потолочную иллюзию пасмурного неба.       - Гарри, - не выдержала Гермиона, когда сосед разделался с супом, вытерев тарелку хлебным мякишем. – Родительский день – это поход в Хогсмид, да?       - Верно, Герми. Мой кузен Дадли тоже учится в интернате, но каждые выходные проводит дома с родителями. Для не умеющих аппарировать в Хогсмиде есть минимум три общественных камина: в почтовом отделении и в двух кабаках. Ещё есть ночные рейсы Хогвартс-экспресса. У меня нет родителей, а вот почему живые и одарённые родители у всех остальных волшебников и ведьм не хотят видеть своих детей от каникул до каникул – это вопрос.       - А приз? Что за приз-то? – пихнулся Рон. Симус цыкнул, копошась во втором блюде.       - Флагранте Минима, - наколдовал Гарри несколько чёрно-белых копий извлечённого билета, которые разобрали любопытные подростки. – Это билет в один из престижных лондонских банных комплексов на сеанс эротического массажа.       - Кхм! – Финниган закашлялся, подавившись. Томас любезно шарахнул его по спине.       - Ух ты-ы… - обрадовались веснушки Рона, всей гурьбой высыпавшие на щёки.       - И кого ты теперь пригласишь, Гарри? – поинтересовалась Гермиона.       - Я – никого. Билет в единственном экземпляре, но на двоих. Луна ещё маловата. У Рона официальной девушки нет. У тебя, Герми, нет официального парня. А мистер Финниган со многими танцевал, какая-нибудь согласилась бы, но он просрал сладкое. Так что… Эй, Фред! – выкрикнул Поттер и махнул рукой, подзывая Уизли.       - Так и знал, - надул губы Рональд. Лаванда умилилась.       Близнецы переглянулись, и один из них, пригнувшись, дошёл вдоль стенки до Гарри.       - Что-то срочное, Гарри? – втиснувшись между плеч Гарри и Рона.       - Да. Держи аванс, Джордж.       - Вау! За что?! – шепотом воскликнул повеселевший Джордж, даже забыв сказать, что он Фред.       - Помните вчерашние пакеты на палочки?       - О то ж!       - Срочно изготовьте кондомы для волшебных палочек, - без стеснения выдал указание Поттер, внутренне забавляясь смущением подростков с пятого курса.       - Ха! Ха-ха! – оценив приглашение к пятым. - Мы уже подумали об этом, Гарри. К следующим выходным по кнату за тонкий и сикль за прочный, для тебя скидка, - улыбнулся во все зубы Уизли, не преминув спрятать аванс в карман пёстрой рубахи.       Дав пять, предовольный близнец отвалил обратно, посмеиваясь над младшими.       - Ну вот, зря потратил, - посетовал Рональд, смешно алея щеками и ушами.       - Легко пришло – легко ушло, - пожал плечами Поттер. – Кстати, мистер Финниган, у меня уже раскручивается один проект, который может занять ваши будние вечера с месячным доходом свыше тысячи фунтов. А завтра ожидается старт другого проекта, который за работу в воскресные дни принесёт вам в месяц заработок свыше ста галлеонов. На ужине мне нужен ваш ответ, мистер Финниган. В случае отказа от участия вы в счёт долга поможете мне инициировать другого пироманта, и я к вам больше не обращаюсь с деловыми предложениями.       - Гарри, ты чего такой суровый-то? – вступился Дин за лучшего друга, которого публично прессовали, обижая за милую душу.       - Мне позарез нужен пиромант, Дин, а у имеющегося плюй-камни в жопе играют. Времени на сюсюканья нет. Кто-то пока может лишь безмятежно учиться и веселиться, а кто-то созрел пахать, реально развивая себя и зарабатывая на собственный дом и сэндвич с маслом. Кстати, Дин, я и тебя приглашаю в оба проекта. У тебя это займёт менее получаса в день, а доход такой же.       - У меня уже есть интересный проект, Гарри, всего не объять, - сразу отмазался Томас, глянув на замкнувшегося друга.       - Моё дело предложить друзьям в первую очередь, - пожал плечами Поттер.       - Сорок фунтов в час, - прикинула Гермиона. – У меня родители владеют стоматологией, и у них в час выходит всего порядка двадцати пяти фунтов.       - О! Ого! Более трёх галлеонов в час! У меня отец в министерстве начальник отдела, так у него всего примерно половина галлеона в час, - рассчитал в уме Уизли. – Гарри, возьми меня, а?       - Задачи Дина ты не потянешь, Рон. А вместо мистера Финнигана… Ты готов бросить быть старостой и вратарём, друг? Совместить не удастся от слова совсем, - честно предупредил Гарри.       - Не, меня за такое уроют… - скис Уизли.       - Я нихера не умею, какой с меня прок? – глухо вопросил Симус, обращаясь к тарелке с недоеденной рыбьей кожицей, такой аппетитно поджаристой и хрустящей, но почему-то отковырянной от мяса.       - У пиромантов магия особенная, но чисто за магию я буду платить фиксированный галлеон в час на протяжении всего пары недель, пока трудолюбивый пиромант-барсук осваивает заклинания рабочих, - продолжал давить Гарри Дайлен, чутко ориентируясь по испытываемым Симусом эмоциям, считываемым из-за пересечения аур от близкого сидения за столом. Это и для других урок, что крутой Поттер умеет быть не только щедрым, но и притязательным работодателем. Это и для пироманта экзамен на выдержку да практика обуздания вспыльчивости.       - Барсук?! Гарри, ты хочешь сделать пиромантом барсука?! – тихо и возмущённо воскликнул патриотичный староста Гриффиндора.       - Рон, я почти месяц терпеливо ждал, пока мистер Финниган соизволит потратить три-четыре часа на освоение инфракрасного излучения. Он один, а задач для пироманта много не только у меня. Вдобавок, чем больше пиромантов – тем ниже стоимость их услуг. Так что, пожалуй, мистер Финниган, не парьтесь больше, учитесь и взрослейте как хотите. Долг я вам прощаю. Предполагаемый мной способ инициации рискован, но с поддержкой профессора Флитвика справимся, - рассуждал Гарри.       - Я… я согласен… - выдавил громко сопящий парень, у которого по волосам и кистям пробегали всполохи огня.       - Хорошо, но только в части дешёвой продажи вашей магии, мистер Финниган. В части заклинаний вы подорвали к себе моё доверие. У нас с вами шла речь о новом заклинании, которым могла бы пользоваться вся школа, как Мобилискутум. А вы, мистер Финниган, до сих пор изволите питать детский страх, что полугоблин наедине съест ваши мозги, если не полностью, то понадкусывает точно.       - Гарри, полегче, а? Чего ты взъелся из-за пустяка? – продолжал заступаться Дин, всё-таки дёрнув уголком рта на шутку с долей правды.       - Дин, ты считаешь пустяком сохраняющееся и сегодня ощущение свежести и подъёма магических сил после вчерашних Великих Постирушек? Хорошо, в настоящую баню я тебя не буду приглашать.       - Я не это имел ввиду, Гарри, - взмахнув руками, смутился Томас, идя на попятную.       - Ладно, если мистер Финниган к ужину исполнит своё обещание об инфракрасном Люмос Солем Сателлит, я согласен загрузить его по полной ставке. Но люди так быстро не меняются, Дин, и я всерьёз опасаюсь халтурной работы. Уж извините, мистер Финниган, но я на всякий случай сегодня же приглашу вашу мать на родительский день, раз уж всю гущу из вашей черепной коробки успел выхлебать профессор Снейп, а оставшаяся водица вот-вот вытечет из глаз.       - Гарри, может не надо, а? Зачем в наши дела привлекать родителей? – вновь Дин защищал еле сдерживающего свой огонь Симуса от наездов Гарри, после утра с профессором Флитвиком ставшего чересчур взрослым и требовательным.       - Дин, мистер Финниган ещё подростком стал настоящим пиромантом, в связи с чем ему нужны взрослые советы. Это выдающееся событие, и родители могут сильно переживать, а в письмах всего не напишешь. Приглашать лучше загодя, пока взрослые не построили свои планы на следующую субботу. Кстати, могу сделать порт-ключ на перрон Хогсмида: галлеон за одноразовый и сто галлеонов за многоразовый.       - Гарри, ты умеешь делать порт-ключи? – чуть не подпрыгнула с места Парвати, цедящая сок.       - Да, Парвати, профессор Люпин в августе научил, - кивнул Гарри, попутно окинув взглядом столовую, где школьники засиделись, базаря обо всём и ни о чём.       - Пф! Я за сикль сделаю одноразовый и на предоставленный качественный материал за галлеон наложу постоянные чары, - заявила Грейнджер свой ценник.       - Вот она – кон-ку-рен-ция! – воздел Поттер вилку с кусочком хлебного мякиша, которым вытер соус с тарелки. – Так же и среди пиромантов: один дерёт несусветные суммы за свои услуги, другой глупый оболтус с плюй-камнями в заднице, а вот третий пиромант согласится трудиться за адекватную плату.       - Я сам напишу домой, - выдавил из себя Симус, не поднимая пылающей головы и убрав руки со столешницы, на которой остались чёрные подпалины.       - Точно! Рон.       - Я уже пошёл, Гарри, - попытался улизнуть Уизли.       - Рон, ты добровольно отказываешься прославиться? Ого! Извини, Дин, был не прав, - повернувшись к черномазому, молчаливо поддерживающему давнего друга.       - И вовсе я не отказываюсь! Чего надо-то, Гарри? – вновь сел на скамью Рон.       - Надо после файв-о-клок сводить пацанов с первого-второго в совятню, чтобы отправили приглашения родителям на седьмое октября.       - Гарри, в Хогсмид отпускают только с третьего курса, - нравоучительно напомнила Гермиона.       - Если родителям влом преодолеть несколько миль от Хогсмида до Хогвартса, то зачем вообще тогда рожали?! – зло возмутился сирота. – Озадачь парней письмами домой, Рон, и ещё… Эй, Кормак! Почём сделаешь Протеевы листы? – громко спросил Поттер.       - Галлеон за пару, Поттер, - откликнулся развесивший уши Маклагген, минут десять уже надкусывающий сэндвич и всё никак его не скушающий.       - Приемлемо, - тут же помахав палочкой, выуживая из кошеля с символикой МАБ десяток сверкающих золотых монет чеканки МАБ. – Десять пар к файв-о-клок, пожалуйста.       - Сделаю, - приподнимая брови на редчайшую в Магической Британии чеканку.       - Пф! Я б за сикль сделала, Гарри, - обиженно заявила Гермиона.       - А я б бесплатно помог малышам, но времени нет. Рон, пусть пацаны отправят вторые листы домой для быстрой переписки. Если родители не согласятся или не смогут прибыть, так хоть на пару слов черкнуть на ночь их должно хватить…       - Гарри, Рон, идёмте на тренировку, - безапелляционно заявила подошедшая капитан команды по квиддичу.       - Да, капитан, мои ножки уже топают, - став топать под столом, улыбнулся Гарри, сидя обернувшись и поправив очки. – Прилетим вовремя, Анджелина, - сменив тон на серьёзный, заверил Поттер.       - Хорошо, - бросив строгий взгляд напоследок и отправившись на выход.       - Рон, буду ждать тебя на прогулочном дворике, - обращаясь к ёрзавшему другу.       - Ага.       - Рон?       - Ну, чего ещё?       - Младшие курсы в другой стороне.       Рыжий староста цыкнул, но пошёл в другой конец стола, пока все не разошлись. Гарри тоже встал, взяв в левую руку ещё целый сэндвич без масла и произнеся:       - А вы, мистер Финниган, подумайте хорошенько, понравилась ли вам такая манера общения, или лучше всё-таки подкреплять дружбу и со своей стороны тоже.       
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.