Реакция 13 карт на Т/и

G
Завершён
264
Размер:
116 страниц, 41 152 слова, 28 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
264 Нравится 501 Отзывы 39 В сборник

Реакция клонов на то, что ты их нарисовала

Настройки
Примечания:
      Пов: Тебе скучно и нечем заняться. Тебе захотелось попробовать нарисовать И/п. Когда ты рисовала, к тебе зашёл И/п и увидел, что ты рисуешь его.

Габриэль

      Г — Т/и, а что ты делаешь? — Габриэль подошёл поближе и сел к тебе на диван. Он внимательно поглядывал на блокнот в твоих руках.       Т/и — Привет. Я рисую, — быстро ответила ты, не обратив внимания на то, кем был твой гость.       Г — А что ты рисуешь? — не унимался Габриэль.       Т/и — Ой, Габри, это ты? — удивлённо переспросила ты, а потом гордо ответила, смотря на своё художество: — Я рисую твой портрет. Нравится? — ты подвинула страницу с рисунком ближе к Габри, чтобы он мог увидеть.       Г — А это сложно рисовать? А ты любишь рисовать? А я могу порисовать?       Т/и — Ой, не так быстро спрашивай, — попросила ты, предостерегаясь, чтобы твоя голова не заболела от количества вопросов. — Итак, рисовать не сложно, я люблю рисовать, и, если хочешь, ты тоже можешь со мной порисовать.       Г — Это всё равно выглядит очень сложным занятием... — грустно проговорил Габриэль.       Т/и — Тогда ты можешь остаться со мной и просто смотреть за работой, — улыбнувшись, предложила ты, поворачивая картину на себя. — Но если захочешь, то карандаши и краски тут, — ты указала на стол, где был набор карандашей на мягком материале в железной коробке.       Итог: Габри было очень интересно понаблюдать за твоей работой. Иногда он задавал тебе вопросы по поводу рисования. После окончания всей работы ты вручила ему готовый портрет.

Куромаку

      Куромаку посетил твою душу тогда, когда ему потребовалась новая ручка, а стакан с новыми ручками как раз находился в комнате, где ты и сидела.       И вот, Куромаку тихо зашёл к тебе. Ты даже не услышала его шагов и дыхания, хотя слух у тебя не плохой.       Пока ты не видела и тихо рисовала второго клона, Куромаку подошёл к тебе, питая интерес к тому, что у тебя вырисовывается в блокноте.       Т/и (мысли) — Итак, сейчас нужен серый цвет, — ты потянулась за карандашом серебряного цвета из металлической коробки. В это время Курочка отошёл чуть дальше, так же не палясь.       К — Кстати, неплохо получается, но тут, — он указал пальцем на одну часть портрета, — надо добавить блик.       Т/и — Ой, не душни, — шутливо ответила ты. — Лучше покажи, где карандаш под цвет твоих седых волос.       К — Скажу, только если ты подскажешь, где ручка, — ответил Курочка с похожей на твою интонацией.       Т/и — Посмотри на той полке, — взглядом показала ты, а Куромаку двинулся на указанное место и нашёл подходящую ручку. — Теперь ты.       К — Хорошо. Сообщаю, что серебряный карандаш у меня. За то, что ты выполнился квест, я отдаю тебе его, — не спрашивая, откуда и зачем у Куромаку серый карандаш, ты забрала у него его и пошла доделывать своё художество.

Данте

Короче. Дофига цитат и оценка твоему рисунку по десятибальной шкале. 10.

Феликс

      Ф — Привет, Т/и! — Феликс, словно яркий лучик солнца, ворвался к тебе в комнату, где ты рисовала. Ты от неожиданности немного дёрнулась, однако никак не испортила свой рисунок; точнее портрет; точнее портрет Феликса.       Т/и — Привет, Феликс. Смотри, что я рисую. Нравится? — ты развернула портрет так, чтобы Феликс мог лучше разглядеть при подходящем освещении.       Ф — Ой, Т/и, это так красиво! Ты очень красиво рисуешь! — восхитился клон, подсаживаясь к тебе рядом. — А у меня к тебе предложение!       Т/и — Руки и сердца? — ты усмехнулась, а Феликс смущённо хихикнул. — Шучу, ты же не Ромео. Какое предложение?       Ф — Творить добро, конечно же! На улице прекрасная погода, так что идём! — воодушевлённо проговорил червовый, а ты тихо задумалась. — Что такое? — увидев твоё вопросительно состояние, спросил Феликс.       Т/и — Не, всё хорошо. Просто я бы хотела окончить работу, — намекая на рисование, ответила ты. В ответ Феликс понимающе кивнул, а после предложил другой вариант:       Ф — А давай ты на улице окончишь рисование? Не терпится творить добро! — Феликс аж подпрыгнул на месте.       Т/и — Ну, что ж... Я думаю, что можно! — прихватив с собой атрибуты для рисования, нужные тебе во время этой прогулки, ты поспешила за Феликсом, который схватил тебя за руку.       Итог: В общем, ты лучшая и крутейшая художница, а Феликсу очень понравилось твоё творчество, и не только его портрет.

Вару

      Вару зашёл к тебе, потому что ему потребовался специальный компонент для краски, чтобы её было сложнее оттереть с волос того, на кого она выльется.       В — Дарова, — он подошёл к тебе, заинтересовавшись в твоём рисовании. — Что рисуешь?       Ты постаралась игнорировать клона, но, зная бесячую настойчивость Вару, сдалась, ответив:       Т/и — Тебя волновать не должно. С какой целью пожаловал? — твой голос звучал очень раздражённо, но это не остановило Вару, который подобрался к тебе поближе, смеясь, и стал рассматривать рисунок твоего авторства.       В — Во-первых, я пришёл за раствором и, возможно, ты попадёшься в ловушку первой, потому что именно здесь на одной из полос лежит нужный компонент, усиливающий несмываемость краски, — начал свои длинные пояснения Вару, сам не ожидая такого большого количества слов. — А во-вторых, почему моя корона, которую ты рисуешь, не достаточно блестит в свете моего величия?       Т/и — Если тебе так не нравится то, что хоть кто-то не пытается тебя отпиздить за твой дебилизм, то я могу... — ты подвинула скетчбук в своей груди, скрывая портрет от Вару, — прямо сейчас выбросить портрет, который я так старательно рисовала, дабы тебя порадовать, — твоя рука демонстративно потянулась к центру сшитых листов скетчбука, ожидая эмоций от Вару.       В — Ты не понимаешь, что не надо только покорность каждого из вас, — он горделиво поднял свой подбородок вверх, — а не какие-то рисунки.       Эти слова сильно ударили тебе в голову. Ты старалась порадовать его, да и оттенки зелёного очень нравились тебя и, лёжа в коробке, мозолили глаза твоей натуре художника       Т/и — Раствор лежит там, а теперь убирайся... — хмуро ответила ты, опуская взгляд на свой скетчбук. Тебе хотелось разорвать и сжечь свою картину прямо сейчас, а пепел высыпать к глаза пятому клону. В ответ Вару, не сказав даже «спасибо», забрался на табуреточку и потянулся к высокой полке. Достав нужный химический реактив, он побежал в ванную химичить краску.       Ты ушла в свою комнату с кухни, оставив все свои вещи для рисования и закрытый скетчбук.       Вару спустя пару часов, уже вечером, забрался в пустую кухню, где на диване нетронутым лежал его портрет, скрытый между листами скетбука. Он аккуратно ножницами отрезал страницу с рисунком, который на самом деле был нарисован очень красиво, и тихо ушёл обратно к себе в комнату.       Итог: Он не извинился, но сама работа ему очень понравилась. Теперь его портрет незаконченным находится у него на столе в зелёной рамочке под прозрачным зелёным стеклом.

Зонтик

Ему понравилось.

Ромео

Комплименты, цветы, шоколад

Пик

Ему пофиг. Но он скрывает что ему понравилось.
Примечания:
264 Нравится 501 Отзывы 39 В сборник
Отзывы (8)