/ + / + / + / + /
— Тай, Тай, Тай! — Кроу резко прошептал в свой свиток: — Успокойся! Девочки наконец-то уснули. — Он бросил взгляд на племянниц. Наблюдать за этим было поистине восхитительно. Руби свернулась клубочком против своей старшей сестры – чего и следовало ожидать, учитывая тот факт, что она настаивала не ложиться спать, пока Тай и Саммер не вернутся домой в безопасности. Лучше она сейчас немного поспит, чем потеряет сознание на полу перед своими родителями. Янг удавалось бодрствовать дольше, чем Руби, но в конце концов она тоже потеряла сознание от истощения. Крепко обняв сестру, она положила подбородок на её ярко-красные волосы. В настоящее время они ехали на общественном буллхеде из Патча в Вейл. Ну, формально общественном – это было досадно (для утренних пассажиров), что все турникеты закоротили после того, как Кроу заплатил за свои билеты и билеты для девочек. Конечно, на самом деле было жаль, что у буллхеда, в который они вошли, возникла неисправность, из-за чего их поездка сильно задержалась. Но затем эта неудача оказалась в их пользу, поскольку в конечном итоге они оказались в одиночестве. Также означало, что он мог пить, не чувствуя осуждающих взглядов всяких мамаш. — Хорошо, хорошо. — Кроу моргнул, прочищая голову и возвращая своё внимание на голос Тая. — Я спокоен, я спокоен. — Вы сейчас где? — с ухмылкой спросил Кроу, делая глоток из фляжки. — Не время, Кроу. — прорычал Тай, что сразу же его взбесило. В горле образовался ком. — Саммер? — прохрипел он. — Нет, нет, она в порядке. — вздохнул Тай. — В основном, по крайней мере. — Прежде чем Кроу успел подсказать ответ, Тай продолжил: — Она потеряла левый глаз. Врачи сделали всё, что могли, но... — он тревожно замолчал. У Кроу отвисла челюсть; Саммер потеряла глаз, что? — Это ещё не всё. — Голос Тая приобрел устрашающую нотку: — Это был не просто побочный ущерб от драки. Сердце Кроу сжалось: — Ты имеешь в виду... — Мужчины, которые сражались с ней...они напали только после того, как подтвердили, что у неё Серебряные глаза. — Нет. — выдохнул Кроу, тряся головой и со страхом глядя на Руби. — Они с тобой, верно? — Голос его друга дрожал: — Они в безопасности? Кроу хотел усмехнуться; что это за вопросы, чёрт возьми? Но он промолчал. Вместо этого он убрал фляжку и ответил: — У нас всё в порядке. Как я уже сказал, девушки спят. Единственные другие люди в этом буллхеде – это пилоты. — Он кивнул, залез под свое сиденье и вытащил оружие. — У нас всё будет хорошо. — сказал он, проводя пальцем по краю Предвестника. — Но мы должны сообщить об этом Озпину. — Я знаю, знаю. — вздохнул Тай. — Мне просто нужно было сначала проверить тебя. К тому же, у меня нет его номера. Кроу, несмотря на недавние события, хмыкнул: — Я позвоню ему. И не беспокойся о нас; я обещаю тебе, Тай, ни с одним из них ничего не случится. Пока я рядом. Урк! — он оборвал себя, вспомнив последнего человека, который сказал Таю именно эти слова об (одной из) его дочерей. — ...Я сейчас повешу трубку. — ...Сделай это. — неубедительно ответил Кроу, вздохнув, когда Тай закончил разговор./ + / + / + / + /
— Мне это не нравится. — проворчала Глинда своему боссу. Озпин не повернул голову, но она услышала улыбку на его лице, когда он ответил: — Это просто библиотека, Глинда. Она подавила желание закатить глаза: — Дело не в этом, и ты это знаешь! — прошипела она, когда они вошли в здание. Он повернулся к ней лицом, давая ей возможность увидеть свою тонкую, вкрадчивую ухмылку. — А что это такое? — нахально спросил он. Глинда хотела дать волю своему гневу; выставлять напоказ то, что заставляло её учеников бояться её. Увы, её босс не был каким-то дерзким подростком, которого она могла заставить подчиниться. Пока она знала его, она никогда не видела, чтобы он подчинялся чему-либо. В его нынешнем виде она не могла ничего, кроме как кипеть от негодования. Они подошли к стойке регистрации, где сонный фавн с усами лениво просматривал книги. Увидев их, он отложил книги в сторону, с улыбкой на лице сказал: — Доброе утро. Чем могу вам помочь? Озпин кивнул: — Вчера поздно вечером я послал сюда…своего коллегу, чтобы он провел для меня кое-какие исследования. — Он послал его делать что? — Его зовут Герман; высокий мужчина, одетый в довольно поношенную и старомодную одежду... — Чёртов мужик? — перебил Озпина молодой человек, слегка побледнев. Глинда закатила глаза, когда её босс вздохнул. — ...Да. Библиотекарь сглотнул, наклонился вперед и показал на лестницу: — Он на третьем этаже, последний раз я проверял. У компьютеров слева, в окружении огромной стопки книг. — Озпин просто склонил голову и направился к лестнице. Глинда внимательно последовала за ней. Достигнув нескольких первых шагов, Глинда позволила себе легкое раздражение. — Он всё ещё в этой окровавленной одежде? — она проворчала. — Ну, терпеливей, Глинда. — упрекнул Озпин, удивленный гораздо больше, чем он имел право быть. — Не суди этого человека так строго. Это может быть единственная одежда, которая у него есть. То, что это могло быть правдой, действительно заставило Глинду почувствовать себя виноватой, но эта вина компенсировалась общими подозрениями, которые она испытывала к этому человеку. Главным среди них было то, что он зарезал человека и, похоже, не считал это неправильным. Вкратце, она задалась вопросом, должны ли они сообщить другим директорам школы об этом событии. Она была почти уверена, что они знали только официальную часть задания Саммер; На территории Вейла засекли миграцию большой стаи Беовульфов, она подверглась нападению и впоследствии была спасена. Она и Озпин были слишком заняты устранением повреждений, чтобы дать им официальный отчет. Хотя, честно говоря, наверное, лучше было пока подождать. Джеймс Айронвуд, чёртов параноик, немедленно вызвал бы Германа, чтобы он отправился в Атлас для «надлежащего допроса». И хотя она была склонна согласиться с тем, что такая аномалия требует чрезвычайно внимательного наблюдения, для резкого подхода Айронвуда это было слишком рано. Этот человек не проявил себя врагом. Потенциальная угроза – с учётом того факта, что он снова зарезал человека – но не злоумышленника. Пара достигла третьего этажа и быстро нашла загадочного человека. Достигнув их, Глинда остановилась; библиотекарь недооценил это. Германа не было рядом с «стопкой» книг. Он оказался в центре настоящей литературной лавины. Он смотрел на них лицом к лицу, но его внимание было поглощено массивной книгой, которую он держал в руках. Беглый взгляд показал, что это...«История Ремнанта: Том IV». Глинда моргнула, наблюдая за предыдущими тремя томами на полу рядом с ним. Наряду с тем, что было похоже на книги по анатомии, астрономии, оружию, инженерии...Где он нашёл время? Она повернулась к своему боссу, который с удовольствием смотрел на происходящее перед ними, не пытаясь сделать шаг вперёд. Решив быть взрослым в комнате (тревожно обычное явление, когда дело касалось её директора), Глинда вышла вперёд. Она прочистила горло. Глаза Германа метнулись к ней, но они быстро вернулись к его книге. Молодая женщина опешила; никогда раньше её так не игнорировали. Он даже не смотрел на неё выжидательно, он просто игнорировал её. Ещё мгновение она смотрела на него с недоверием, прежде чем лёгкий кашель позади неё вернул её к настоящему. Она резко повернула голову, краснея как буря, когда Озпин кивнул Герману, улыбка играла на его губах. Скрипя зубами, Глинда шагнула вперёд, осторожно обойдя валявшиеся на полу книги. Она снова откашлялась. Ничего. Она попробовала ещё раз. Всё ещё ничего. Она подавила крик разочарования, решив вместо этого в последний раз громко прочистить горло. — Для этого тебе следует выпить чаю. — ответил Герман, не отрываясь от книги. Никогда раньше Глинду не доводили до такого уровня; странно, потому что последние несколько лет она проработала учительницей. Но тогда её учениками были дети на пороге взрослой жизни. Они, как правило, ничего не знали, а в остальном быстро соглашались. Герман был взрослым человеком. Помимо мясника, ему следовало бы знать лучше. Прежде чем она смогла выразить свое разочарование, апатичный мужчина сказал вслух: — Что она знает? Она опешила, пока Озпин не запел, отвечая: — По сравнению с тобой? — сказал он с хитрой ухмылкой. — Многое. — Глинде хотелось кричать; она стояла прямо там. — О тебе? — Герман наконец отложил книгу, пристально глядя на директора. — Ах... — улыбка Озпина стала мягче. Меланхолик. — По сравнению с тобой...Недостаточно. Теперь она просто растерялась (и немного предала). Она знала, что в ее боссе было больше, чем кажется на первый взгляд. Из их союзников только Кроу Бранвен – из всех людей – казалось, хорошо разбирался в Озпине, и даже он остался в неведении с большим отрывом. Что какой-то незнакомец-психопат, похоже, знает его лучше, чем она... — Хорошо. — Герман закрыл книгу, отложил её в сторону и поднялся на ноги. — Мы можем обсудить этот вопрос позже. — Затем он, к ее легкому шоку, начал собирать разбросанные по полу книги. Она не совсем понимала, почему этот поступок был шокирующим. Это то, что сделал бы любой порядочный человек – ах, вот оно что. Прежде чем она смогла продолжить размышления о своей (не безосновательной) предвзятости, прозвенел свиток Озпина. — Да, Кроу? — весело ответил он. Однако его хорошее настроение быстро угасло; его приятное выражение лица сменилось суровым хмурым взглядом. — ...Понятно. Я подозревал это, но не хотел напрасно кого-либо тревожить в это время...Ты что? — Его голос на самом деле слегка повысился, и Глинде стало любопытно, что сказал Кроу, чтобы вызвать такую реакцию у обычно спокойного человека. — О...нет, конечно, нет...Я понимаю это, Кроу. — Он поднял голову, тихо вздохнув. — Мои извинения. — Глинда откинулась назад; это было редкостью. — Полагаю, я всё ещё немного на грани...Ты веришь, что она готова к короткому опросу? — Через мгновение он кивнул: — Хорошо. Скажи Тайянгу, что мы будем там через некоторое время. — Затем он повесил трубку, оглядываясь на них. — Глинда. — сказал он ей. — Вызови буллхед; мы собираемся уехать немного позже, чем предполагалось. — Саммер достаточно хорошо, чтобы говорить? — спросила она немного удивлённо. — Возможно. — сказал ее босс, слегка пожав плечами. — По крайней мере, мы сможем её проверить. — Он повернулся к Герману: — Мы оставим тебя в покое ещё ненадолго. — В этом нет необходимости. — сказал мужчина, убрав все книги. — Я закончил. — Глинда хотела сказать, что нет. Что вместо того, чтобы правильно складывать книги, он просто расставлял их в случайных местах и оставлял несколько высоких стопок на столе позади себя. Но она устала (и более чем немного раздосадована), поэтому не стала ничего говорить.