ID работы: 11511311

Хабиб Альби

Смешанная
NC-17
В процессе
23
автор
Размер:
планируется Макси, написано 39 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 1 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 1.

Настройки текста
Примечания:
Эта забытая деревушка где-то в Румынии, так и навивала воспоминаниями о жарком и пустом Ираке, что не щадила разум и тело, разрывая каждый кусочек воспалённого мозга. А сейчас, в этой промозглой деревне, тёплое солнце нужно как никак кстати. Джейсон поежился в своей легкой куртке, пытаясь сильнее укутаться. Снующие туда-сюда солдаты только раздражали, заставляя не расслабляться и быть начеку; хотелось только натянуть сильнее на нос старую кепку и начать медленно опускаться на землю, разрывая нутро от сдавленных криков. Эти люди о чём-то переговаривается по рации, куда-то отходят, с кем-то меняются, а иногда даже спрашивают самочувствие лейтенанта, — хотя знают, что получат однотипный ответ с посылом далеко и на долго. Джейсон совершенно не видит их лиц и не узнаёт голоса, даже форма другая, из-за чего делает вывод, что это люди Целуса под руководством, скорее всего, Корпорации Амбреллы. Небольшой кучкой они стоят около грузовика, в котором Колчека привезли, и тот осматривался вокруг, обводит взглядом высохшие от холода деревья и деревушку внизу холмов, и громадный замок («Может церковь?..»), что будто тёмной тучей нависал над забытой деревней. Слышно, как из деревни коровы мычат да петухи кукарекают, гоняясь за детьми; видно какое-то озеро вдали, может хранилище, где плавают чьи-то гуси, а рядом, наверное, пастух или хозяин этих гусей. Противный порыв холодного ветерка заставляет сильнее поёжиться, до морпеховского слуха доходит хруст ветки вблизи. Из-за голых кустов и деревьев появляется очередной солдат, за которым следуют, стараясь укутаться, знакомые лица в виде Рейчел и Клариссы. — Рейчел и Кларисса. Приятно увидеться после нескольких лет разлуки…,— Джейсон осторожно приближается к ним и его лицо трогает короткая улыбка, которая быстро спадает. Обе девушки накидываются на лейтенанта, сжимая его в крепких объятьях и быстро задавая сразу несколько вопросов, но сразу замолкают, увидев строгий взгляд и вспоминая что всё-таки они не одни рядом. — Ты как, Джейсон? — Кларисса мягко кладёт руку на плечо Джея, стараясь ободрить. — Нормально. Не хвараю, уже что-то, — отшучивается Колчек, снова опуская взгляд и переминаясь. — Джейсон, ты что-нибудь знаешь, зачем нас именно сюда перевезли? Да и где мы вообще, черт побери? — тихо проговаривает Рейчел, стараясь не привлекать внимание солдат, скрещивает руки на груди и осматривается вокруг. — Будто я ебу… Давайте поговорим позже, ладно Рейч? — он смотрит на неё долгим нечитаемым взглядом, так и прося, прекратить вопросы. — Ладно, значит поговорим позже…, — Рейчел кидает взгляд на Клариссу, кивает, будто подтверждает какие-то догадки. — Тогда нам нужно идти. Нас самих относительно недавно перевезли сюда, поэтому мы знаем столько же, сколько и ты, Джей, — Кларисса направляется обратно по дорожке, а за ней Рейч; впрочем, хорошо, что никто из солдат их не останавливает – значит можно идти. — Если что — мы в Румынии, какие координаты, что это за деревня и почему нас так просто здесь поселили — никто не даёт ответов,— добавляет Кинг. — Может расскажут, когда остальных привезут? Чего им только неймется, постоянно кидают, как тряпичных кукол, — добавляет девушка спереди, пробирая себе путь сквозь ветки. — А мы что, типа, здесь в деревушке и живём? Серьезно, как на ферме со всем скотом, тараканами и ебанутыми призраками? — наконец выдаёт парень, тоже цепляется за острые ветви рукой и курткой, чуть не снося с головы родную кепку. — Насчёт призраков не знаю, но здесь явно есть какие-то большие шишки, иначе не объяснить огромное построение, будто церковь, — выдаёт свою теорию Рейч, ступая по склону, стараясь не соскользнуть на траве. Джейсон снова оглядывает домишки и людей, смотрит на эту обыденность и думает, что не свыкнется долго с ней, а может и вовсе не нуждается. Пугала мысль, что этот Целус или Амбрелла, попросту забудут о них в этой дыре, словно их и вовсе никогда не существовало и не должно быть. Мысли кучей лезут в голову, строя разные теории и догадки, одна была хуже другой, только сильнее вгоняло в злость и обиду, Колчеку всё ещё было очень больно на сердце, но мысль и убеждения о том что он всё ещё солдат держала его не хуже собственных ног на земле. Они направлялись к дальним домам на этом «поле», проходя рядом с заборчиками чужих домов, изредка улавливая взгляд заинтересованных детей, обычных взрослых, что по-доброму улыбались и махали им, да и их животных. И правда ничем примечательная и обычная деревушка. Уже подходя ближе, из-под козырька, лейтенант с легкостью мог сказать, что несколько из этих домов были свеже построенными — выдавало это хорошее состояние домов и перекопанная земля вокруг, из-за чего всё это напоминало маленький хаос. — Мы живем в этих залупах, серьезно, Рейч?— вставляет снова свои пять копеек Джей, перехватывая удобнее на плече сумку. — Да, Колчек, и ты будешь здесь жить. Прости уж, но единственному тебе здесь хоромы никто строить не будет, как и остальным, — взрывается та. Видима вся эта ситуация тоже нелегко достаётся по ней и нервам, очередные резкие смены часто доводят. Джейсону лишь остаётся бросить взгляд на Клариссу, что сразу кивает тому, обещая обсудить всё позже. Они заходят в одну из избушек, внутри всё выглядит прилично, правда вся мебель и пара вещей выдают, что дом не совсем старенький, и проживающие здесь современные культурные люди. Девочки настаивают, чтобы Колчек всё же снимал обувь в доме, просят «располагаться». — Надо дождаться остальных, у нас есть о чем поговорить…, — Кларисса смотрит долгим взглядом на Колчека, развалившегося на их диване, в обнимку со своей сумкой. Кларисса знает, догадывается, но решает оставить разговор с Джейсоном для более приватного времени. А Джейсону лишь остаётся вздохнуть всей грудью, развалиться на удобном диване и натянуть кепку на нос, чувствую, как сон снова налегает тяжестью на веки. Не хочется отключаться, не хочется снова возвращаться к тем снам, знает что будет сниться. С одной стороны, не плохо бы отдохнуть и подготовить себя ко встрече, но с другой стороны, хочется забыться во сне, ничего не видеть, не чувствовать и молиться, чтобы всё это оказалось сном, а он всё ещё в Англии, спит в своей постели и слышит как с кухни кто-то тихо поёт и готовит явно что-то вкусное для их завтрака. *** Вся группа сидит в гостиной у девушек. Единственное о чем они догадались, так это то, что остальные новые домишки вблизи были предназначены всё также для них, для «групп» как раньше. Сидят в молчании какое-то время, попивая хотя бы чистую воду, затем уже медленно перетекают к расспросам друг друга: кто как пожил, чего изменилось друг в друге, где вообще жили и что думают о новом месте теперь. Только Колчек изредка вставляет свои слова, вяло рассказывает о себе, да всё взгляд под кепкой прячет, что не уходит от внимания других. Когда случается очередная заминка и наступает тишина, Кларисса решает всё же сдвинуться с мертвой точки их разговора: — Кто-нибудь знает, нас может кто-нибудь навестит? Люди из Целуса, или этой Амбреллы?— скрещивает руки, садится на подлокотник кресла к Рейчел. — Чёрт их знает. Мне ничего не говорили, не сообщали, может и вовсе отобрали звание капитана, и я никогда не существовал в этой работе, — озлобленный Эрик сидит с края дивана, упершись головой о подставленный кулак. Многие были озадачены, почему же не могут вернуться на работу, но видимо Эдмундаэто задело сильнее. — Не заводись, Эрик. Я тоже полномочия все потеряла, эти болванчики так и не ответили ни словом мне, — дурно отвечает Рейчел, уставившись в одну точку, точно также подперев щёку кулаком. — Вы же видели то здание, да? Как думаете, может нас поселили прямо под нос Амбреллы? Или-или нас под какие-то эксперименты ставят? Типа, бывает же как в фильмах…, — Джоуи тоже не сидел с проста, успел кучу догадок построить, да шёл глубже в эти дебри, из-за чего сильнее заводился и без остановки тряс ногой. — Да не бзди ты, пездюк, — Мёрвин в очередной раз проводит устало рукой по лицу, — Этот хер все мне уши прожужжал по дороге сюда, да и раньше тоже не прекращал болтать без умолку, а я то столько месяцев с ним прожил, представьте! — тоже взрывается эмоциями Натан жалуясь на соседа и хлопая того по коленке, наконец, останавливая эту трясучку. Все уже были на пределе; за окном уже сумерки, их привезли в какую-то задницу мира и просят здесь теперь прожить годик-другой. Пиздец. И самое ожидаемое, наконец, происходит. Кто-то, блять, наконец-то, решил проведать их, и не дай, блять, Бог это был кто-то из деревни. Все сразу же подорвались с мест, Кларисса же одна из первых пошла к дверям, встречать «гостей». Это ожидание было самым долгим по ощущениям, Колчека. Ещё никогда ему не хотелось так сильно ударить в лицо этого человека, но также кинуться обнимать от осознания, что их не бросят. За дверями стоял рослый мужчина, а за ним ещё два солдата, что его сопровождали. Важная шишка, походу. — Здравствуйте, мисс Стоукс, — он взглянул на Рейчел, кивая головой в приветственном жесте, — мисс Кинг. Позволите нам войти? Его речь звучала убедительно и доброжелательно, но каждый из морпехов знал, что это фальш. Ложь, чтобы пробраться ближе и убедить, манипулируя и ставя себя выше. Он лёгкой походкой идёт в гостиную, там где до прихода все сидели. Мужчина ведёт плечами, осматривает беглым взглядом каждый угол и оборачивается к остальным, что продолжают стоять полукругом рядом, не смея предложить сесть и «чувствовать себя как дома». — Ну? Чего молчите? — первым не выдерживает и заговаривает Колчек, — Приперли нас невесть куда; заставили собираться в ебанной спешке, а обратно работать не пускаете, так же постоянно контролируя нас! Если это ваш способ наказания, то расстреляйте нас, вам же легче! Кровь кипит в нём, бьет глухими ударами по вискам и заставляет подойти в близь к незнакомцу. Сильнее сжать руки в кулаках, в которых как раз кстати могло бы оказаться старое-доброе ружьё, которым он мог бы припугнуть мужика, или показать, что они работают на разных людей. Колчек, всё ещё, на правительство США, а «этот хрен» — на ублюдков из Амбреллы и Целуса. Но не только первый лейтенант зубом деланный. Ник сразу оказывается рядом с Джейсоном, в случае чего остановить его или присоединиться к драке, как собственно и Мёрвин. — Попрошу вас, мистер Колчек, быть более терпеливым и не кидаться. — холодно отвечает, смотрит на них с высоко поднятой головой, — Я, как раз таки, здесь, чтобы рассказать вам зачем вы здесь и ответить на ваши вопросы, если они есть. — О-хох, ты блять! Конечно у нас хуева туча вопросов, капитанишка! — так же близко подходит Мёрвин, по-свойски засунув руки в карманы штанов, тоже давит. Солдаты сразу направляют на них оружия, но незнакомец жестом даёт команду опустить. — Раз вы так сильно хотите, что же, — тянет паузу, — Мое имя Крис Редфилд, капитан отряда «Охотничьих псов» БСАА. Я был назначен «надсмотрщиком» для вашего переезда и, считайте, ваш риелтор, если вам так удобней, — Крис тоже бросает выразительный взгляд на Мёрвина, — Ваши досье я изучил и уже знаком с Вами. Капрал Нейтан Мёрвин, находитесь под попечительством вашего лейтенанта, Джейсона Колчека, тоже были высланы за границу для скрытия секретной информации, хотя у них и были сильные дебаты, «удалить» ваш отряд или помиловать. Эта тишина должна была давить скорее на Криса и заставить чувствовать себя неловко, но вся ситуация для их отряда была намного горячее; Мёрвин и Джейсон искрились от злости, готовые броситься в любую секунду, Ник с Джоуи же стояли рядом, хотя всем своим видом так и показывали своё недовольство, а девушки были так же на грани: то ли тоже наброситься, то ли подождать и дать объясниться. — Ваше нахождение на этой территории обязательно, — Крис продолжает сообщать им, — В течении нескольких недель за вами будет продолжаться вестись наблюдение, покидать эту деревню настрого запрещено, только по особой нужде. Может вам это неизвестно, но вы в Румынии. К вашему счастью, вам ненужно знать румынский чтобы общаться с деревенскими; если вам повезёт и вы подружитесь с ними, и Главенствующими, то вас могут нанять на работу, что сильно облегчит вам здешнее проживание. А еще никаких детских историй про вампиров и остальную чушь. — А вы сюда всех «знающих» сплавляете? — вырывается с языка у Джоуи. — «Знающих» мы отправляем в другие места, и ваша встреча с ними крайне мала, — бросает Крис. Видимо, ему уже задавали подобные вопросы. — А что насчёт нашего житья? Будем здесь мариноваться, пока вашим людям не вздумается нас снова всех разослать?! — это вырывается у Колчека как пушечный выстрел. Ему давно осточертело такая жизнь, а постоянные переезды только сильнее давили на него. — До тех пор, пока начальство не решит, что вы достаточно отдохнули от произошедшего и, возможно, вас тогда вернут на ваши должности. — сдержано отвечает это Крис. Джейсону хотелось зажмуриться и броситься на эту «гориллу», как он успел уже прозвать его. Он бы с радостью начистил бы это лицо своими кулаками, плевался бы слюной и стирал свои костяшки до крови, только чтобы сейчас заглушить бушующую кровь внутри и успокоить поддёргивающие кончики пальцев. — В плохом же исходе… — после паузы продолжает горилла, — Вы останетесь здесь на долгие годы и будете устранены с вашей должности. — Что?! Да с какого- — Больше семи лет- — Хрена с два вам! Я- — С чего вашего хуя?! — Что за блять?! Вы не смеете-! Этот поток возгласов и возмущений продолжается ещё несколько секунд, пока Горилла закатывает глаза и просто ждёт. — Я не устанавливаю эти критерии, а вам всего лишь остаётся вести себя прилежно и не высовываться, — снова после паузы говорит Крис. — Да хуй вам с засечкой! — резко вспыхивает Колчек. Всё это время, после случившегося в том доме всё вокруг чувствовалось нереальностью, нервы были расшатаны, а мысли в голове сейчас всё больше бились набатом по вискам и отдавались глубоким гулом в груди. Эти несколько часов тихого стресса и сдерживания сейчас пробивались ключом в этом напряжённом состоянии, — Я, считай, протратил всю свою жизнь на блядскую армию и получение своего звания, должности, а вы, хуи с пиньятами, просто устраиваете для нас «испытание», чтоб мы не проболтались?! — от чего-то потоком льющиеся слова как-то резали и задевали других, но мало кто осмелиться остановить лейтенанта, искренне его понимая. Тем временем Джейсон же продолжал давиться слюнной и кричать на Криса, что был чуть выше него, — Все эти месяцы я, блять, живу как в гребанном Аду! Каждый ебучий день к нам наведывалась ваша проверка, за порог не выйти! Ни с кем и словом не можешь обмолвиться даже о ебучей работе, хотя все с чего-то решили,что это рутина! Все годы моей жизни, в молодости, даже кажутся краше этих лет! — не выдерживая Колчек тычет пальцем в капитана, — Я, блять, потратил столько месяцев, чтобы смириться, чтобы принять, чтобы, суки, жить, а вы, гондоны ебучие, даже это у меня отняли! — никто ничего не говорит; Колчек снова тычет в капитана, — Я своей жизнью, своей задницей рискую для своих и падших, и что получаю в ответ?! Ебанную ссылку в Румынию! — его голос начинает срываться, а руки всё сжимаются и с каждым вскриком дёргается вперёд, — Месяцы! Я, сука, месяцы протратил, чтобы не помереть и не сойти с ума из-за вас, наконец, чтобы принял всё и смирился, найдя покой, а вы, царские псы, только по малейшему зову ебанутой системы решили снова довести, сломать, выгореть, полностью сдаться, ебланы-! Джейсон тычет в третий раз, когда Крис схватывает его руку и выворачивает, на что получает удар другой рукой от лейтенанта. Не сразу приходит осознание, что Джейсон успел выбежать из того душного помещения, а под куртку и в ноздри пробирался прохладный воздух этого места. Все чувства безопасности и самоконтроля сбоились, заставляя делать слишком необдуманные решения, а боль в груди, глубоко из сердца, только сильнее сдавливала его разум. За Колчеком никто не выходит. Никто не выходит за ним во двор, чтобы пристрелить. Никто не выходит к Колчеку во двор, как раньше. Не успела эта влага высохнуть на глазах, послышался скрип и шаги нескольких пар ног… Отряд Гориллы ушли из деревни. Вроде… не прошло так много времени, как Колчек вышел, верно? У него были вопросы, даже очень логичные, но… снова эти чёртовы эмоции взяли вверх. Уже более осознано, не дёргаясь, он среагировал на подошедшую к нему Клариссу. — В порядке, Джей? — вроде обычный вопрос, совсем простой, но в её голосе можно услышать беспокойство. — Да, ага, норм вообще… Эти свалили уже? — Да, ушли. Мёрвин с Эриком тоже побомбили на него, но я бы сказала, что скорее завалили матом и вопросами с просьбами, хах… Тишина. К сожалению, они не были так близко знакомы и говорить им обоим было не о чем, но Кларисса решила взять всё в свои руки и пригласила на прогулку. — И что же? Хочешь дать наставления о том, чтобы я сдерживал эмоции? — пытается немного разбавить обстановку Джей, когда они направляются по тропинке через деревню. — Нет, скорее… скорее, я была рада, что ты вмазал этому чуваку. — скрещивает руки на груди девушка. Вначале между ними мог бы закрутиться роман, но… иные действия — иные результаты. — Хм. Настолько всё плохо? — чуть усмехается парень и пинает какой-то камень, попадая в чей-то заборчик. Джейсон замечает что за забором что-то есть… точнее кто-то. Маленький деревенский парнишка, что сейчас наблюдал за ними из щели в низком заборе. Джей усмехается, думая что им ещё придётся повозиться, если они стали здесь местными знаменитостями, экспонатами для детей. — К сожалению, нет. Видимо даже не почувствовал твоего удара, — подкол получается не таким уж смешным, но забавным для маленького мальчика. Да, Рейчел тоже заметила волосатую макушку, высовывающуюся из-под забора. Кларисса с Джеем переглядываются, улыбаясь такому мальчишке. Всегда становится забавно, когда и другим весело. — Мама-мама! А прихожие эти-! — дальнейший лепет ребёнка уже отдавался изнутри дома. И либо сейчас они заимеют плохую репутацию, либо… заимеют плохую репутацию, м-да. Дорожка временами сужалась, иногда слышалось как в одном из домов мычали коровы или виднелись убегающие дети от окна, пожилой мужчина поздоровался с ними, да имена спросил(в итоге Кларисса стала Кэтелиной, а Джейсон — Джоэль), пытался ещё развести на долгий разговор, спрашивая их мнения про деревню, местных, с кем успели познакомиться, и про каких-то Господ («Как же?! Вы ещё не встреться с Господами и Матерью?! Обязательно навеститесь к ним, они со счастливой замбетомпримут Вас, да дулькуири угостят!»); к их облегчению, из-за сумерек люди прекратили встречаться с ними на пути и они смогли продолжить болтать, направляясь в сторону водохранилища. — Джейсон…, — приличная пауза настораживается самого Джея и он прекрасно понимает что сейчас случится, — Мы понимаем, что вряд ли нужно тебя о… таком спрашивать, но поделись хотя бы со мной?.. В порядке? Самым холодным и спокойным взглядом Джейсон сейчас наблюдал за подругой. Он не мог просто рассказать об этом такому человеку. Она не тот человек с кем бы хотелось поговорить об этом. Но лишь Колчек только смотрит в землю и скользит взглядом на воду, чувствуя прохладу ветра под пальцами и на шее. Не хочется сильнее портить их отношения, а ещё сильнее не хочется отталкивать близких друзей. — Они… убрали его. — слова выходят короткими, но легко понимаемыми и откровенными со стороны парня, — Они убрали его, Кларисс… Такие нежные руки, на давно сломленных и уставших плечах, сейчас так сильно оказались нужными для бывалого лейтенанта. Его подруга мягко обнимает его, позволяет им обоим помолчать и послушать порывы ветра над водой, или случайно ловить слухом мычания тех же местных скотов. Кларисса не спешит прервать своего знакомого, наоборот, поддерживает и еле заметно гладит по спине, позволяя своему другу пролить несколько слёз на её плечо. — .. спа-асибо…, — слышится еле из уст своего лейтенанта, когда он через несколько секунд выпрямляется и прячет взгляд под кепкой, снова смотря на водную даль. — Джейсон, — она снова мягко прикасается ладонью к его плечу, — Не позволяй себе думать, что это твоя вина. Ты не заслужил этого, не заслужил ещё больше страдать… Вы не заслужили этого. — Он… Крис, сказал что-нибудь? — слова даются сквозь ком в горле, а глаза нещадно снова начинает заливать слезами. — Да… Сказал, что не нужные были убраны, а твой сожитель оказался одним из… случайных для «удаления»… Мне очень жаль, Джейсон. — Кларисса убирает руку с плеча, глубоко выдыхая и тихо уточняет, оставить ли его. И он просит. Остаётся один. Опять. Тихое рыдание в темной ночи, Что так отдавалось болью в груди, Давило на душу, на давно замёрзшие Руки, что могли быть когда-то согреты. Любовь, что была Ничем и Всем для Него, Сейчас жестоко потешалась над Судьбой. И сказали ему когда-то: «Я люблю тебя, Хабиб Альби! Я буду для тебя Светом В глубокой Ночи. Я стану путником Твоим, чтобы согревать в Ночи! Ох, родной мой, ведь не плачь! Я вернусь к тебе даже после долгой разлуки! Не заменишь ведь ты мне саму Судьбу, А я, как честный любовник, буду греть Твои руки у своего сердца, целуя нежно. Запомни, мухариби , ты стоишь дороже звёзд. Любовь моя не угаснет при встрече С Белмууту . Я поклонюсь тебе и попрошу Аллаха о благословении, Будучи на Небе. Верь мне, Хабиби, я не покину Нас.» *** Непривычный холод одеял и грубость кровати слишком неожиданно будят лейтенанта. Резко подрываясь с места и еле разлепляя глаза, Колчек осматривается вокруг: двухместная кровать в маленькой комнате, напротив древний деревянный шкаф, слева, над головой, окно, откуда бьет лучами солнце, ковер рядом на стене, и одинокая постель, в которой сейчас укутывается гнездом Джей. Он широко зевает и снова заваливается спать, в начале. А после пяти минут возни и в очередной раз бушующих мыслей, он с нехотя поднимется с нагретой постели вместе с одеялом, направляясь на кухню умыться и попить воды одновременно. Голова нещадно продолжала стучать болью, а всё тело мёрзло, заставляя сжимать пальцы на ногах и чуть ли не клевать носом за обеденным столом. Но даже на такую сонную атмосферу найдётся пидарас шут, что потревожит и обламает весь кайф. И это был Мёрвин. — Лейтенантишка, подъё-ё-ём! Роте кормиться пора, а ты все дрыхнешь да чахнешь у себя! — и каждые слова сопровождались ужасным грохотом в дверь, будто Мёрвин не стучался по-соседски, а пытался выбить дверь с петель. Снова оставляя нагретое место, вместе с таким же тёплым одеялом, и сильно дрожа, Колчек всё же распахивает дверь: — Рот закрыл, Мёрв, не глухой я и не соня, чтобы спать до обеда. — пытается по-командирски встреть Джейсон, на что получает кулаком в плечо, как приветствие. — Тащи свою задницу к Рейчел и Клариссе, сегодня завтракаем у них, — только сейчас Джей замечает, что Мёрвин выглядит как-то странно: в растянутой майке и каких-то спортивных штанах. Ну вот точно как гопник выглядел! — Местные бабки души в них не чаяли, да вот едой их всякой задобрили, поэтому нос не вороти и жрать идём. — капрал спускается с порога и чешет рукой живот, оглядывается на один из новых домов, да снова зевнёт по-медвежьи. — Понял, пойду чего уже, — после долгого вздоха отвечает Джейсон и снимает рядом с гвоздя ключи от хаты, запирает и идёт наравне вместе с товарищем. Не думает, что сейчас одет в большую для него футболку и растянутые штаны — пофиг, они городские, соседи их простят. Только предрассветное солнце светит и уже успевает пригреть спину, хотя на земле лежит немного снега, слышно как деревушка потихоньку просыпается, коровы мычат вдали и ветер дует. «И правда деревня… летом здесь и вовсе очень хорошо: в тепле, жаре и рядом озеро есть… Может не так уж всё.. плохо?..». Домишка Рейчел и Клариссы встречает двух мужчин рутинной и вежливыми вопросами, выспались ли те. Кларисса зачитывает какие-то документы, параллельно жуя хлеб с вареньем, Рейчел слушает вполуха, медленно накладывая индюшатину на хлеб с маслом, а Эрик сидел на диване, тоже рассматривая какие-то бумажки. — Что, капитан? Ни в свет, ни в заря, а уже усердствуете, хех? — успевает заметить Мёрвин, приветствуя Клариссу кулаком, а Рейчел — вежливым кивком. — В отличии от вас, капрал, я бы не расслаблялся в этой деревне, — не отрываясь от бумаг, кидает тот. — Всё же мы не на отдыхе, а работу откладывать тоже глупо. — Да какая работа с бумажками? — Мёрвин грузно плюхается рядом на скамью и тянется руками к сметане с хлебом. — Давно не молодые уже мы, выйди на улицу, да с деревней бы познакомился, — он хрумкает твёрдой корочкой хлеба, — Вон, поди, вгляни на Жоуи: задрот, фто сидел за бумахками, сичас дрыхнет в себя в постели. — Упаси Боже меня от такой участи! — взвывает Эрик и бросает отвращенный взгляд на поедающего, третий бутер, Мёрва. Перепалка продолжается, когда Колчек садится за край стола, неподалёку от Рейчел, что продолжала смотреть бездумным взглядом на подтаивающее масло в маслёнке. Он отключается от мира на пару минут, с куском хлеба в руках, на который уже опустил ложку с вареньем, как в хату входит Ник. В одних спортивках и с поднятым капюшоном, в качестве приветствия машет Клариссе рукой, а с обоими Кингами здоровается. — Здорово, Джей, — он бьет кулаком, как прежде, по-морпеховски, и сдвигает Колчека, садясь рядом и упираясь на стол. — Пахнешь как помойка, лучше бы сразу пошёл мыться, — воротит нос парень, и забирает чью-то чашку с чаем, выпивая всё до дна, — А с хера ли ты вообще пошёл на пробежку, Никки? — поднимает парень бровь в недоумении. — Ну…, — Ник только плечами жмёт и взгляд отводит к дивану, съёживаясь и снова обращаясь к другу, — Так, если время есть… то почему нет? Тем более, это считается полезным, тебе тоже следует попробовать, а не спать допоздна, — он странно стряхивает плечами и снова отводит взгляд в гостиную. — Хер тебе. Я не хочу, как в кадетах тогда, с тобой соревноваться на скорость, придурок, — усмехается себе под нос Джей, выхлебывая вторую чашку чая и сразу затыкая свой рот очередным бутером. — Брось, друг, — Ник только хлопает Джея по плечу и встряхивает того, — Не робей, присоединись, может повстречаешь кого интересного здесь, м? — Кстати о местных, — хватается за последнюю тему Колчек и переключается, — Ты успел уже с кем-нибудь здесь повстречаться? Деревенские вилы в тебя совали? Может помидорами кидали или прогоняли? — глупо подкалывает в свой манер Джейсон. — Джейсон, это румынская деревня, а не деревушка из глубинки пятнадцатого века, — Ник только снова улыбается своей расслабленной улыбкой и пихает ногой, — Просто сходи со мной разок — не пожалеешь. — Ага, а затем ещё всех бабуль в округе доведите до инфаркта в жаркие дни, когда в одних трусах побежите, — резко вставляет Рейчел после того как отмерла. — Ебать, мы думали ты того, инсульт схватила, мамань, — тоже откликивается Мёрвин, неудобно улыбаясь. — Тогда можешь и ты вместе с ними голым побежать по округе, Нат, — по-актёрски улыбается в ответ Рейч и отбирает у капрала полупустую посуду со сметаной. — А мне на кой хер хером своим светить перед деревней? — слишком недоуменно спрашивает Мёрвин. — Матери похвастаешься, как вымахал, наконец, может и твой хрен теперь по вкусу будет, — тоже бросает ответку Рейч и ожидаемо уходит из-за стола. И только Кларисса фыркает, хохоча над немного растерянным мужчиной. А Ник тоже тихо хихикает, на что получает ногой по стопе от капрала. — Зубы не скаль, щенок, ещё выбью. — Да, конечно, Мёрв, но тебе бы работу найти, как и все остальные собираются, а уже потом болтами меряться будем, — Ник встаёт из-за стола, хлопая снова Колчека по плечу и давая кулак капралу. — Доброе утро-о…, — сонно приветствует вошедший Джоуи, сразу отходя в сторону и позволяя Нику выйти во двор, к умывальнику. — Я так понимаю, никакого отдыха? — успевает подметить тот, видя работающего Эрика и Клариссу с документами на столе. — Если мы будем работать в деревушке, то я бы пошёл к местным телкам…, — он залезает за скамью, плюхаясь рядом с Мёрвином, — Буквально телкам. Я бы хотел попробовать пойти на фермерство. Мёрвин давится чаем и автоматом хлопает свободной рукой по деревянному столу, из-за чего вздрагивает вся посуда. А затем ещё и бедного Джоуи прибивает своей лапищей по его ноге, хлопает и смеётся. — ДА НЕ В ЖИЗНИ! ТЫ И ТЁЛКИ, ДЖОУ- — слишком громко смеётся Мёрв, пока у самого Хосе со стыда начинают уши гореть. — Что, Нат? — усмехается Кларисса , все так же не глядя на мужчин, — Ревнуешь своего сосунка? — Молчи, женщина, ведь твоя мать уже покорила моё сердце и- — грохнувшая чашка, рядом с Мёрвом, расплёскивает чай. — Не смей оканчивать это предложение, Натан. — с ядовито-сладкой улыбкой комментирует Кларисса, вставая с места и уходя в комнату, куда пошла Рейчел, вместе с кипой бумаг в руках. — Хм, у этой леди железные яйца, и слава Богу, что не мои, — Мёрвин на этот раз больше обстановку не комментирует, только берет хлеб и обмокает его в чае, медленно жуя. Джейсон лишь хмыкает на эту обстановку в их отряде, думает, что хотел бы иметь их в своей жизни в качестве близких друзей, хотел бы тусоваться с ними по вечерам в четверг и ходить в бар, а ещё ему хотелось в этот момент сильнее укутаться в оставленным в доме одеялом и прогнать плохие мысли-мошкару из своих мозгов. Но единственное что он делает это выпивает остаток чая, прополаскивая рот, и встаёт с места, тоже отбивая кулак двум своим друзьям, говоря что «пойдёт приоденется» для этой местности. В идеале, Колчек так и поступает: напяливает свои джинсы, привычную серо-синюю футболку и сверху осеннюю куртку, что была чуть большего размера, а в карманах которой осталась мелочь и обёртки от жвачки. Колчек лишь зажмуривается, вытаскивая руки из кармана и сильнее натягивая кепку; хотелось всё также остаться в постели с тёплым одеялом и может бутылкой ликёра. Вокруг все также ходят люди по деревне, кто-то оборачивается на чужака, а кто-то и не видит в общем. Дети только гурьбой могут рядом пронестись и поглазеть на американского морпеха, но быстро расходятся, когда подзывают их спущенные мамочки. — Дравствуйте-е! — тянет какая-то женщина, пытаясь подозвать парня, к низкому заборчику своей хаты. — Вы, погодь, те чужаки, что наведались, поселились у нас, а? — эта женщина странно тянет слова, но всё также любезно улыбается сбившемуся морпеху. — Здравствуйте, тёть, — Колчек глупо в развалку подходит к женщине, по привычке причесывая загривок и отводя взгляд, — Подскажете может, чего насчёт работёнки здешней? — пытаясь изо всех сил быть вежливым с чужими гражданскими, ему приходится включить «актёра» и сыграть красавчика-сердцееда. — О-о! Так ты, погодь аки дружки твои, тоже работой займёшься? Ишь удумала местная молодёжь! Нет, чтоб отдыху здеся сыскать, да может местность обыскать, с Господами увидеться, у Матери полечиться, уже за поля пахать торопитесь, ишь какие! — женщина лишь шире улыбается и чуть смеётся. — Ахах, да-а, такие мы, — неловко тянет Колчек, ломая пальцы. — Так, а вот, что за Господы? Мы что-то слышали, только никаких главных шишек здесь не встречали; это, м-м, значит распорядители это Господы? И что ещё за Мать? — строит моську Джейсон. — О-о, так ещё с Матерью Мирандой не поведались! Я вот, что тебе скажу, — женщина чуть наклоняется вперёд и начинает говорить чуть тише, будто кто-то мог их услышать, — поди ты на окраину, ближе к востоку, а там-а будет поле, на которую завод стоит, там наш Господин Гейзенберг тебя и примет в подчиненные. Только, когда по полю пойдёшь, иди быстрее, чтоб никаких чертей не повстречать. — Ага, значит Гейзенберг… — парень делает в голове пометку, а затем, чтобы отмазаться от разговора, даёт руку и представляется, на что получает утверждение как: «Джоэль», но исправлять женщины не решается, а ту зовут Раисой, по итогу их странного диалога. По дороге, через деревню, его ещё не раз окликали местные, всё спрашивали одно и тоже: как живут здесь, нравится ли и с чего вдруг те решили помочь их местному ремеслу. Колчек лишь продолжал держать маску актёра, добро улыбаться и сдержано отвечать, пока в голове голос подгонял и говорил, что они так весь день проведут за разговорами. Может был полдень, может быть был уже обед, а Джей наконец добрался до заветного завода; завод, со стороны, мог казаться, что будь хоть один порыв ветерка и тот развалится. Но нет! Вся конструкция вокруг этого недо-завода и недо-амбара уверено стояло на своих металлических стенах и пластинах, а по периметру вокруг лежало разные кучи деталей: где-то покрышки от машин, где-то резина, а где-то вовсе лежала гора разных деталей из металла и железа. И даже на эту странную мирную атмосферу падала какая-то тень сомнения. Не успел Джейсон дойти до центра этого «поля боя», как это место и стало полем для боя… Точнее, стало ареной для Джейсон, где ему придётся сейчас убегать от появляющихся вокруг тварей, что рычали и выли, скалили зубы и размахивали когтистыми руками. — Это ещё что за ху- — он не успевает закончить мысль, как на него прыгает одна из этих тварей, падая вместе наземь и пытаясь разорвать ему глотку. Не зря он был лейтенантом, а в кадетах был самым лучшим во время боевых тренировок. И сейчас ему это помогло; он удачно скинул с себя тварь, быстро вставая и сканирую местность взглядом, единственный путь — в завод или за него, и то если успеет добежать. Ноги грузно летят по земле, а в ушах стучит кровь и бьющееся сердце, Джейсону приходится манёврами бежать до амбара, чувствуя как сзади него только что приземляется ещё один из этих тварей. Их топот ног, громкого рычания и нечеловеческие звуки, не совсем сочетаются с их человекоподобным видом, только с волдырями по всему телу и животному поведению. Уже ближе к дверям, он вырывает вставленную туда трубу, что преграждала вход, но даже вытащив её и со всей силой дёргая дверцу на себя, она не поддавалась. — Черт-черт! Да давай же! — он ещё пару раз дёргает на себя дверцу, даже пробует тянуть в стороны — никуда. Вовремя успевает Джейсон развернуться и ударить этой трубой в руках по морде летевшему к нему монстру. Тот ревёт и кидается в сторону, оббегая соратников, что сейчас такой же пулей летели на одного морпеха с трубой. Одновременно на него прыгали с несколько сторон, он отбивался, пинался и выбивал зубы в пастях у этих тварей своим импровизированным оружием. Таким же, когда-то давно знакомым и чем-то похожим. Удар. Приходится проморгаться несколько раз, чтобы понять, что эти существа столпились вокруг, а сам он лежал на промозглой земле в сбившейся куртке. Кто-то громко орал, кто-то бил своими дубинками по земле, а кто-то всё разглядывал вокруг распластавшегося Джея, за чью ногу как раз схватилось одно из созданий. — Отвали, поебень! — он пытается вырвать свою ногу, дергается как может и пинается, — Блядь, да пусти! — остаётся только махать оставшейся трубой в руках и даже попадает разок, но быстро стушёвывается, когда монстр выхватывает занесённый удар морпеха и выкидывает куда-то назад несчастную трубу-спасительницу. — Вот же блядь-! До конца не успевает окончить мысль Джей, как слышится чей-то громкий хохот, будто из радио или колонок. — А-а-а, новый претендент! — слышится какой-то голос сверху, что вдруг резко вспугивает существ. Те начинают немного метаться, на что Джей реагирует и вскакивает, тоже пускаясь обратно на утёк. — Беги-беги, дружище! Беги да поспеши вовнутрь, если всё ещё жилец! И снова смех. Это явно чьи-то безумные игры в этой деревне, видимо так местные развлекаются с туристами: отправляют на погибель к жутком чуваку, что скормит их трупы своим пёсикам. Джейсон же поступает хитрее: он делает дугу и хватает лежащую на земле трубу, снова ускоряется, видя что дверь наконец открыта. Залетает он туда быстрой пулей, неосторожно сносит какие-то ящики с тяжелыми деталями или инструментами, вырвавшийся мат проносится эхом внутри этого места, но недолго «летит» Колчек после столкновения — умудряется провалиться ногами в смотровую яму и не понимает, где дно, ведь его ноги свободно болтаются в огромном пространстве, а рядом ни стены, чтобы опереться, только слышится грохот металла и будто лязг цепей снизу. — Что за.. блять, как? — очередные вырвавшиеся слова вслух будят его от оцепенения, а очередной вой тварей и топот их в его сторону сильнее пугают парня, что тот по инерции опускается вниз и еле умудряется ухватиться за ближайшую цепь, а другой рукой быстро засовывает себе за пазуху трубу. Ладони ужасно скользят, а ноги отказываются слушаться, в голове полный кавардак, ведь под лейтенантом огромный спуск вниз, глубиной не меньше несколько тысячи метров. Времени нет — одна из тварей замечает дыру в полу и ревёт сильнее, тоже спускается вниз и умудряется, даже ловчее самого Колчека, схватиться за другую цепь, резво летя к нему. — Блять-блять! Сука! — в голову приходит непрошеная мысль, что будь у него пистолет мог бы быстрее отбиться и более спокойно спуститься. А твари эти пальцем не деланные — некоторые нашли то ли лестницу, то ли спуск вниз и там его ждали, а пару ещё спускались вслед за мужчиной, что сейчас точно не имел никакого преимущества. И Джею ничего не остаётся, кроме как пытаться вспомнить тренировки и «лететь» так вниз, иногда хватая, иногда отпуская цепь в мокрых руках, что сейчас нарывалась оборваться. Хуже становится, когда одна из этих тварей на цепе с рыком спрыгивает на джейсонову цепь и с той же скоростью спускает за ним. По его душу. Джея здорово стряхивает с цепи, но вовремя удаётся обратно ухватиться и начать паниковать всё сильнее. — Да блять! Нет! Не-е-ет! — не замечает конца цепи морпех, когда уже летит вниз с раскаченной цепи и видит как то чудовище прыгает за ним. И даже смерть не остановит Судьбу, что нарекала свою историю. Чувство полёта не покидает ощущения парня, когда он чувствует сильный удар по спине. Резко вызванная паника заставляет его заворочаться и наконец распахнуть глаза. Он всё ещё на высоте, только спускается медленнее, а летящего на него чудища нет, только его замеревшие соратники, что выли и спускались вниз. — Что, что?.. — холодный металл под руками тоже приводят в чувства парня, он сидел на огромном куске металла, а та леветируя спускалась. Всё тело дрожало, руки потели, а глаза всё бегали, пытаясь схватить взглядом где-то опору или тросы, что сейчас опускали его. — Ха-ха! Хорошая участь ждала бы тебя, сопляк! — снова этот громкий голос из радио-колонок. — Удивлён только, что ты и вправду решился начать мартышкой спускаться, — Джею приходится ещё немного проглядываться вокруг, чтобы понять, что голос идёт снизу; над уверенной твёрдой поверхностью оставалось ещё несколько метров. — А ты, сопляк, ещё и трубу умудрился снова взять! Умереть со смеху можно! Ты бы, блять, ещё просто сиганул в проём — точно бы разбился или повесился бы! — виднеется внизу несколько разных силуэтов, что сейчас с интересом смотрели на совсем испуганного Колчека; сейчас ему хотелось только оказаться на земле и обнять спасителя, а кто и что они — потом. — Ты бы ещё на него свою «Пилу» пустил бы, — слышится недовольное ворчание какой-то большой леди в шляпе. — Будь мила, Альси, завали хлебет, — процеживает сквозь зубы старик и слова разносятся эхом. Уже когда плита окончательно спускается на землю и вливается в пол, Колчек на не твёрдых ногах встаёт с пола, на него смотрят четыре или пять пар человеческих глаз(точно не скажешь). — Ну что же, — какой-то мужчина в темных очках и старой шляпе приближается к нему, а в его руку эффектно влетает огромный железный молот. — Я — Карл Гейзенберг, владелец этого места, а все эти твари, — он обводит рукой вокруг, указывая на окруживших везде монстрах, — мои подручные. — мужчина снова делает шаг вперёд к Джейсону, — Эти чудаки за мною — моя семья: Матерь Миранда, — бледная женщина в странном одеянии вежливо улыбается растерянному морпеху, — Вот эта громадная леди моя сестрица Альсина, — «Карл!» — Ясно, понял. Это сестрица Леди Димитреску, — та самая большая женщина в шляпе вежливо склоняет голову, — Вон то нечто — тоже сестра Донна со своей куколкой, — теперь Джейсону машет какая-то женщина полностью в чёрном и её криповая кукла, — А вот то — мелкий наш Моно, но ты звать будешь его Сальвоторе, щенок, — какой-то бледный мальчишка тоже машет рукой Джею и звонко здоровается, — И наконец… — Карл протягивает свою руку в перчатке для рукопожатия, смотрит на него с огромной хитрой улыбкой, — Приятно наконец познакомиться с тобой лично, Джоэль Колчак.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.