автор
Размер:
планируется Макси, написано 289 страниц, 28 частей
Метки:
Аристократия Артефакты Великобритания Второстепенные оригинальные персонажи Вымышленные существа Грязный реализм Драма Жестокость Ирландия Кровь / Травмы Магический реализм Магия Магия крови Мироустройство Мифы и мифология Неторопливое повествование Нецензурная лексика ОЖП ОМП Обоснованный ООС Отклонения от канона Повествование во втором лице Политика Постканон Преканон Психологические травмы Реализм Рейтинг за насилие и/или жестокость Сверхспособности Семейная сага Скандинавская мифология Студенты Темное прошлое Убийства Упоминания алкоголя Упоминания насилия Упоминания смертей Упоминания убийств Учебные заведения Фэнтези Черный юмор Элементы ангста Элементы гета Элементы дарка Элементы драмы Элементы психологии Элементы юмора / Элементы стёба Спойлеры ...
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
127 Нравится 45 Отзывы 72 В сборник Скачать

Глава XIV. Как О'Коннелл в запретный лес ходил. Часть I.

Настройки текста
Примечания:
Утро начиналось как обычно, рутинно. Разминка, пробежка, душ, завтрак. Боль в шее почти исчезла и более не тревожила его, и он был в порядке. В отличие от предыдущих дней — в пятницу занятия для него начинались со второй пары, он коротал время общаясь с близнецами, которые имели сходное с ним расписание и шли вместе с ним сегодня в Запретный лес на занятия по Уходу за Магическими Тварями. Обсуждали они, что положено было обсуждать молодым магам тех лет. Мётлы, Квиддич и средства на то и другое. — Слушай, мы всё спросить вчера хотели, что за метла у тебя? — Спросил Джордж. — Да, чë-то навороченное, наверное? — Дополнил его Фред. — Складной нимбус, тысяча семисотой модели. — Ответил Эд, прожевав омлет. — О-о-о… — Протянул Фред. — Понтовая. — Я слышал, что теперь такие только по спец-заказу делают. — Дополнил Джордж. — На масс-маркете не прижились, мол. — Я такие только у нескольких человек всего видел! — Айи, не самые популярные леталки. — Сказал Эд, отхлебнув кофе. — Совершенно незаслуженно я считаю. Мне моя нравится, очень удобная. — Я слышал, что ты вчера какой-то лютый пируэт перед второками выдал… — Да, пришлось показать приëм один, иначе бы они меня с потрохами сожрали… — Усмехнулся Эд. — А что за приëм? — Подъём Егорова. — Ого. Это мощно! — А то! Спиногрызы оценили. — Я попробовал один раз его выполнить на трене, так меня так раскрутило на вращении, что я как из пращи вылетел! Метров семь параллельно земле летел… — И ещё восемь кубарем катился! — Заполнил секундную паузу брата Фред. — Хорошо, что это не высоко было, а то бы долетался я… — Ага-ага! С кем бы я потом загонщиком выступал?! — А на какой ме… — Было собрался спросить Джорджа Эд, но не успел он озвучить вопрос, ему уже был дан ответ. — Да на чистомëтах, пятых… — Ответил Фред, а Джордж стал дополнять. — Видимо скорости не хватает у них… — Да вроде должно… Ты, может, слишком рано вращаться начал и потому получилась слишком большая инерция на сваливании и банально не хватило хватки из-за этого. Я, к тому же, сначала в пике ушёл, выходя из него почти предельную набрал… — Вполне возможно. — Задумчиво закивал головой Фред. — А пошли сейчас попробуем! Пока свободное время есть! — Преисполнившись энтузиазмом, Джордж подорвался на месте. — Что прямо сейчас, после завтрака? — Им редко когда случалось не соглашаться друг с другом в чëм бы то ни было. — Не хочу сбивать твой настрой, Джорджи, но если не ты, так твоя рвота точно полетит во все стороны, и на семь, и на все семнадцать метров… Живо представив у себя в голове такую картину, Эдвард заливисто расхохотался. А Джордж что-то расстроенно промычал и сел, ссутулившись, согласившись с братом, сказав: — Да, Фредди, тут ты прав… — Некоторое время помолчал и предложил: — Давай тогда вечером, как раз не тренировке! Брат согласился с ним, а Эд обратил внимание на знакомое лицо одного четверокурсника с Гриффиндора, живо общающегося со сверстниками на другом конце длинного стола, и сразу вспомнил о письменной просьбе своего хорошего друга, и намерился её сейчас исполнить. — Скажи, — обратился к нему Фред тем временем, — тысяча семисотая — это, конечно, хорошая модель и очень даже. Но я слышал, что у О’Коннеллов денег чуть ли не как у Малфоев, или как у Блэков было… — Да! — Поддержал его Джордж. — Почему ты не купишь себе чë-нибудь поновей, Нимбус последней модели или даже Молнию?! — От одного названия марок они оба загорелись огнëм вожделения и зависти. — Товарищи, с понятием нецелесообразной растраты бюджета знакомы? — Повëл Эд бровью, отложив ложку в сторону. — Знаем-знаем! — Усмехнулся Джордж. — Но если это не целесообразная трата, то я даже не знаю, что тогда! Лучше метла — лучше результаты. Нимбус две тысячи на семь процентов скоростнее и на десять процентов мощнее восьмисотой, и уж подавно семисотой серии. — И сдались мне эти проценты… — Покачал головой Эд из стороны в сторону. — Я отлично со своей метлой управляюсь, она меня целиком устраивает, и не разу, к тому же, не подвела за эти четыре года. Раз вещь исправна, то зачем еë менять ради нескольких процентов К.П.Д. Каков резон? Я, что, на профессиональном уровне в Квиддич играю или в гонках участвую? — У близнецов поотвисали челюсти от таких слов, кто, а главное почему по своей воле не захочет покупать лучшую метлу, имея на то все возможности — им было решительно непонятно. — А Молния, вообще, как квартира стоит. Я лучше эти деньги на стройматериалы для какого-нибудь новостроящегося этажа дома в Гавани выделю, чем себе на побрякушку. — Последнее слово он сказал, словно выхаркал из себя ком с чистейшим презрением к бездумному потреблению. Уизли несколько ошарашенно соскребали остатки омлета с тарелки тостами. Некоторое время царило молчание, Эд пил кофе, шевеля желваками в перерывах. А Эрик Харрис, сидящий в стороне от них всех улыбался во весь рот, словно блаженный, что не ушло от внимания О’Коннелла, который подумал вдруг, что больно-то его будущий сопартиец весело выглядит. — Харрис! — Окликнул он его. — Чё? — Откликнулся тот. — Ты, чё, совсем тут просветительской деятельности не ведёшь со товарищи? — С удивлением и нажимом вопрошал Эд. — Почему же? — Ответил Эрик невозмутимо улыбаясь. — Веду, просто у этих двоих слова экономика и экономность одно и то же означают. Про философию, материализм-идеализм, там, — им вообще что-то говорить бесполезно — заскучают. А ещё они считают, что бедность существует, — потому что люди плодятся слишком много и денег на всех не хватает. — А чё, не так что ли?! — Заартачились Уизли, как один. — Всё ясно. — Эдвард стушевался. — Понятие когнитивное искажение вам знакомо? — Спросил он и продолжил не дожидаясь ответа. — Так вот это оно и есть — перенос личного опыта на глобальные процессы. Опыт вашей семьи, конечно, довольно показателен, но применим далеко не ко всем. И вы забываете, что мне, покамест, всего шестнадцать, а значит в полной мере своими финансами я распоряжаться не имею права по закону. Есть ещё момент, что если взять вообще всех О’Коннеллов на планете и заново объединить весь наш капитал, то он действительно может сравниться с богатством Малфоев, но того единого клана больше нет и осколки его сильно богаче не сделались за последнее время. — Если основную свою речь он эмоционально никак не окрашивал, то вот последние слова продекламировал речёвкой. — И потом, что моё — то коммуны, что коммуны — то моё. Общественная собственность — на средства производства, ё-моё! — То есть выходит, что твой «навороченный» Нимбус — не твой на самом деле, а общий, но пользуешься им ты один? Ну-ну… — Едко заулыбался тут Кеннет Таулер, сидящий чуть в стороне за разряженным Гриффиндорским столом в этот час. — Личную собственность никто не отменял — это во-первых. От каждого по способностям — каждому по труду и нужде — это во вторых… — Разговор вдруг принял напряжённый и не вполне дружественный характер, вместе с тем голос Эдварда преисполнился строгими тонами. — А если вдруг кто-то из твоих «товарищей» попросит твой Нимбус в «личное» пользование на общественных началах организации… — Насел Кеннет с вопросами. — То я её отдам. — Ответил Эд без промедлений. — Особенно, если в том у кого-то будет потребность. Только вот нужды в этом скорее всего не будет. Дружина укомплектована Нимбусами, пусть и старыми, сборная летает на Чистомётах последних. Половина семей снабжена транспортом так или иначе. — И всё это благодаря «послевоенному экономическому чуду», да?! — Иронизируя заламывал Таулер ладони, сплетая пальцы. — А как иначе? — Хмыкнул Эд в полуулыбке. — А не из-за мутных схем с дешёвыми стройматериалами, ресурсами для производства и финансовых махинаций разряда оффшор и теневой экономики? — Хе-хе… — Прощупывание почвы Таулером вовсе не смутило Эда, плох бы он был, как коммунист, если бы не разобрался с такими базовыми вопросами по теме. — И конечно же не из-за высокой плотности преимущественно технически образованного населения. И не из-за равномерного распределения производимых и приобретаемых благ для поселения. И конечно же, когда рабочие и фермеры начинают использовать капиталистические инструменты в свою пользу — это «мутные схемы с дешёвыми материалами» и «финансовые махинации», а когда власть-капиталопридержащие тем же самым занимаются это — «борьба за свободный рынок» и «свободу предпринимательства»… — Ответил О’Коннелл сарказмом на сарказм. На секунду Таулер перестал улыбаться, а как продолжил, — стал делать это менее нагло. — Я бы с радостью продолжил дискуссию, но, боюсь, я вынужден спешить, Нумерология не ждёт, особенно её преподаватель, ты идёшь на Зу-Эм-Т потом, верно? — Верно. А ты? — Разговор столь же быстро перешёл от бытового к около политико-экономическому, сколь от политико-экономического обратно к бытовому. — О, нет, увольте. — Вновь заломил он руки и заговорил как-то надменно. — Я не большой фанат единения с природой. — Ясно. — На этом разговор был закончен и Таулер поднялся с места и неспешным шагом вышел из столовой. — И чё он вообще на Гриффиндоре забыл… — Проговорил Фред ему вслед, тот определённо это услышал, но не отреагировал или просто не подал вида. — Ага. — Соглашался с ним Джордж. — Для таких «мечтателей-индивидуалистов» есть Равенкло… А для говнюков всяких Слизерин. А говорят, — шляпа не ошибается?! — Продолжали они поношения друг за другом и Эд оставил их за этим действием, поднявшись с места и направившись за одним светловолосым четверокурсником, который пройдя мимо него шёл к входной двери, проигнорировав Эдварда, увлечённый разговором, хотя тот отчётливо пытался установить с ним зрительный контакт. Кормак Маклагген был почти полной копией своего старшего брата, только, понятное дело, моложе, но невзирая на малые лета, в нём уже наметились те черты во внешнем облике, которыми обладал его старший родич, высокий рост, широкие плечи, выразившиеся из-за увлечения спортом, особенно Квиддичем. Лицо его было вытянутое, с прямым квадратным подбородком и выдающимся вперёд ровным носом, не таким, как у брата, без горбинки, ибо хрящ ему никто не ломал, сверху лицо окаймляла отпущенная до бровей светло-русая чёлка, а глаза были карими. Он подпрыгнул на месте и инстинктивно собрался дать стрекоча, когда кто-то совершенно неожиданно с силой сжал его плечо. Вырваться ему не удалось, слишком уж сильной была хватка. — Тфу-ты, блин! — Испуганно воскликнул он, и сказал, обернувшись и приметив, кто его схватил: — Это ты, Эд… Ты как тут оказался, блин! Только что же ел-сидел… Его компания отреагировала на испуг товарища ехидными смешками, переговорами и улыбками, но тот этого, отвлечённый на Эдварда, в моменте не заметил. — Здорово, Горец-младший! — Отпустив Кормака, Эд приветственно поднял руку и улыбнулся краем рта. — А я телепортироваться умею… — Маклаггены — не горский клан… — Посмурнел лицом Кормак, при виде усмешки О’Коннелла он почувствовал неладное, к тому же он не любил этого прозвища, ещё меньше ему нравилось, как его скорее дразнили, чем звали старшаки несколько лет назад — «мини-Горец» — хуже некуда! — И в Хогвартсе аппарировать нельзя, чё ты брешешь? — Губы его были плотно сжаты, брови нахмурены, а ладони стиснуты в кулаки, словно он прямо сейчас собирался дать силовой отпор, хотя шансы в силовом противостоянии априори были не на его стороне. — А как же тогда назвать способность исчезать в одном месте и возникать в другом в один и тот же момент? — Встал Эд, уперев руки в пояс, смотря Кормаку в лицо сверху вниз. — Дезиллюминационное заклинание и быстрые ноги. — Пробурчал тот недобро. — Или какой-то другой Аврорский прикол, Билл постоянно так делает, я с ним поговорить хочу, а он мне вспышкой в глаза и за угол! И нет его… — Произнося это, он на миг перестал хмуриться и заулыбался, но вот, улыбка пропала вместе с заданным им вопросом: — Ты чего хотел-то? — Поговорить. — Кормаку не понравился ни сам ответ, ни тон Эдварда. — Так говори, в чём проблема? — Интересовался Маклагген недоверчиво. — Тет-а-тет. Кой-чего перетереть надо. — Эти реплики тоже не вызвали душевного восторга у Кормака. — Не хочу я с тобой ни о чём говорить сейчас! Мне на пары надо. — А на что идёшь? — Тебе-то какое дело?! — Столь резкий ответ и двухсекундная пауза перед ним заставили Эдварда предположить, что ни на какие пары в ближайшее время Кормак не идёт. — Не идёшь ты никуда! — С радостной догадливой улыбкой произнёс он. — А ты мне кто? Мать что ли?! — Ещё больше насупился от этих слов Горец-младший. — Пошли хотя бы отойдём в сторону, чтоб на проходе не стоять. — Всё это время люди, обходя, поглядывали на них с интересом, кто-то даже останавливался послушать, о чём они говорили. — Эдвард, если ты думаешь, что мы оставим друга и однокурсника на поругание, то сильно заблуждаешься! — Выступил вперёд, скрестив руки на груди с вызывающей ухмылкой Шеймус Финниган, чернокожий Дин Томас и очередной Уизли выдвинулись вместе с ними. — Ну, рассуди сам Горец-ахондроплазийный. — Почесал на это зрелище Эд подбородок. — Хочешь ли ты, чтоб твои камрады слышали о семейно-дружеских делах? Если — да, то валяй… — Вообще-то Кормак был не сильно меньше О’Коннелла, несмотря на то, что был его почти на три года моложе, Эд звал его то мини-Горцем, то Горцем-карликовым, исключительно подтрунивая над ним. Маклагген окинул взглядом физиономии «камрадов» и понял, что те его заклюют и доведут до ручки, если услышат что-то из разряда «семейно-дружеских дел». Он согласительно кивнул О’Коннеллу и углубился с ним дальше в слепой не украшенный картинами и лепниной коридор с редкими дверьми технических помещений и не-учебных кабинетов. Однокашники Кормака следовали за ними в отдалении и остановились в стороне, Шеймус прокричал: — Если что ори погромче! — Целься в глаза! — Подыграл ему Дин Томас. — И бей коленом в пах! — Добавил «очередной» Уизли. — Да пошли вы… — Огрызнулся на них Кормак и обратился к Эдварду, когда они остановились. — Ну, чё? — Да ничего. — Развёл тот руками. — Поступают сигналы по особой линии, что кому-то жизненную энергию девать некуда… — И ты туда же! — Натурально взвыл Маклагген, не успел Эд договорить. — Я уже свет белый проклял из-за этого маггла! — А чё… — Хотел было Эд что-то спросить, но в этом не было нужды, Кормак сам разразился потоком жалоб и сетований. — Родители чуть с меня семь шкур не содрали прям на перроне! Макгонагалл баллы сняла, из-за «недостойного настоящего Гриффиндорца поведения», хотя это даже не в Экспрессе произошло! Дед потом Кричалку отправил, хорошо, что она меня в Башне застала, а не на пиру, иначе бы я уже вообще тут кончился! — А из-за чего вообще замес случился? — Эд сдвинул брови в одну и принял рассудительный вид. — В чём сыр-бор? — Мы трансгрессировали, как всегда, в закуток для ожидающих, и я сам пошёл на Девять и три четверти, чай уже не мелкий, но как из-за угла вышел — налетел на какого-то обморока маггловского! Столкнулись. Я извинился сразу, а он обзываться: «Осторожнее будь, баран безрогий!» — говорит, я и поинтересовался, всё ли у него в порядке с головой, на что получил заявление, дескать, субъект мою матушку «трахал»… — Скупой на детали рассказ Маклаггена красочно и подробно дорисовывался воображением Эдварда. — Он сам на спине оказался, я даже не понял как, наверное один из приёмов применил, которые Билл показывал и палочку на автомате достал… родаки из-за угла выскочили и это увидели… объяснять уже бесполезно — не услышат… они обливиэйтнули того обмылка, но вместо того, чтобы замять инцидент — давай меня поносить… прилюдно!.. — Понимаю, неприятно… — Потёр Эд подбородок, глядя в сторону. — Да не понимаешь ты! И не поймёшь никогда! — Вспылил брат его друга, взмахнув рукой, словно ударив кого-то наотмашь. — Вы в вашей гоп-компании за такое на улице носы набок сворачиваете и зубы выбиваете, отморозки! А я — позор клана сразу, когда за честь этого самого клана вступился! — Лицо его пылало, губы дрожали, а глаза то пристально смотрели в лицо собеседнику, то рыскали по сторонам, Кормак опасался, что его кто-то увидит в таком состоянии. — У тебя семья либеральная — ко всему с пониманием относятся, а у нас тирания, шаг в лево, шаг в право, — и у тебя не комната, а камера, блин, Азкабана! — Братишка, да не кипишуй ты так! — Отвечал Эд с доброй, понимающей и оттого снисходительной улыбкой. — Это всё проходящее, как подзабудется — с юмором вспоминать будешь. — У Кормака от этих слов по лицу и шеи поползли белые пятна, пытающиеся отвоевать жизненное пространство у заполонившего кожу багрянца — это к эмоциональному коктейлю из гнева и обиды добавился ещё и стыд за себя, и за то, что он так разнылся перед О’Коннеллом. — И вот, скажи, этот маггл, он вообще кто, чтобы мочь честь клана оскорбить? Оскорбить честь рода — может только представитель другого равносильного рода или хотя бы их слуга, так по понятиям ещё семьдесят лет назад повсеместно было… — Да знаю я, но… — Было хотел что-то ответить Маклагген, но замялся и передумал. — Ну раз всё знаешь, чего тогда чудишь, или тебе всё равно? — Задал Эд наводящий и при этом сугубо риторический вопрос, который частенько любил задавать инструктор Магестус Трилби в Эдинбургском Аврорском Училище. — Я… — Опять захотел что-то сказать Кормак, но Эд не дал ему этого сделать, продолжив речь, скрестив руки на груди. — Мы, конечно, исполняем всякое нашей шайкой, но делаем это кулуарно, а не при всём честном народе! И стараемся устраивать тёмную незаметно — по-военному, и даём дёру при первом шухере. Моя предъява к тебе не в том, что ты какого-то идиота отмудохал и заклясть попытался, а в том, что сделал это не по уму, ибо не головой думал своей, а другим местом. Ну сморозил он херню, а тебе-то что до этого? Сделай рожу понадменней, пройди мимо. Ты сам, я знаю, кичишься тут родовитостью и происхождением, но раз назвался груздем — полезай в короб. Считаешь себя дофига аристократом — так веди себя как аристократ. И попроси тогда Макгонагалл перевести тебя на Слизерин, нам на Гриффиндоре такие пережитки феодальной эпохи тут нахер не упёрлись! К гневу, обиде и стыду на душе у Кормака присовокупилась злоба из-за подкола О’Коннелла, тот сжал ладони в кулаки, стиснул зубы, тряхнул головой из стороны в сторону, прикрикнул: — Да пошёл ты на фиг, Эд! — И ударил того кулаком в плечо со всей силы, но тот вовремя напряг руку и хук Кормака отскочил, словно от дерева, а Эд закинул голову назад и заливисто заржал. — Ну, чё, бедовый, отпустило? — Спросил он, отсмеявшись. — Блин, Эд, спасибо за понимание, на самом деле! — Встряхивая ушибленную руку поблагодарил Кормак Эдварда. — Да не за что, братан, обращайся, я сюда на два года загремел. — Усмехнулся он, посмотрел в сторону Главного зала и выхода из замка, и сказал: — Ладно, пойду наведу шухеру в вашем лесхозе.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.