ID работы: 11515410

Ядовитый

Слэш
R
Завершён
135
Размер:
120 страниц, 40 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
135 Нравится 141 Отзывы 45 В сборник Скачать

Лихий Линхо драйвер

Настройки текста
Как и ожидалось, путь оказался длинным и изнурительным. Машина ехала по мало освещённым узеньким улочкам. Уставшие глаза наблюдали за мелькающими незнакомыми домами, удивительными, новыми растениями. Когда автомобиль выехал за пределы города, открылся вид на безграничное, еще синее море, над которым нависало тяжелое небо. Минхо открыл окно несмотря на холодный ночной воздух, чтобы почувствовать вкус моря, здесь оно ощущалось иначе — было красиво. Джисон сидел рядом, который то ли случайно, то ли нарочно иногда легонько касался мизинца хулигана своим — они втроем, включая мать, теснились на заднем сидении. Мальчики не отрывали взглядов от окна, потому что вопреки усталости они были слишком любопытны, чтобы упустить хоть что-то из их увлекательного небольшого путешествия. Водитель остановился неподалеку от города; это вновь была деревушка, но сохранившая свой традиционный облик. Мужчина поспешил достать чемоданы и последовал за Госпожой, которая искала кого-то. Во дворе одного из домов, которые называются ханок, послышалось мяуканье. Коты там, кажется, были главными гостями. Заскрипела калитка, из-за нее показалась невысокая улыбчивая бабушка. — Здравствуйте, Госпожа, — сказала она, будто заводя песню, — А мы вас ждали, — она медленно развернулась, зазывая последовать следом. И вся их немалая компания вошла во двор. Там был скромный садик, несколько спящий котов и тропинки, выложенные из камня. Подобная атмосфера очень отличалась от той, что сопровождала мальчиков в их постоянном месте проживания; здесь было свежо, чисто, пахло травами, скрипели половицы и стрекотали цикады, но подобные звуки придавали только больше очарования ханоку. Наверное, это был первый раз, когда молодые люди увидели по-настоящему традиционные жилища, правильно обустроенные. Бабушка показала две просторные комнаты, со своими дверьми на улицу. Внутри были лишь свернутые футоны и столик с растением. Снова было пусто, но Ли подумал, что эта пустота была более чистой, чем грустной, поэтому был даже рад такому порядку. Комнаты располагались напротив, туалет, кухня — это было общим: в доме было много спален — соответственно много гостей. — Джисон, вы ведь поделите одну комнату? — встревожилась вдруг Госпожа Хан, забыв, что даже не обсудила этот вопрос с ребятами. — Конечно, — покачал головой сын, соглашаясь. Было раннее утро, но на улице было еще темно, поэтому уставшие путешественники разошлись по комнатам, дабы выспаться, а после уже бодрыми обсудить будущий отпуск. Минхо и Ханджи быстро расстелили спальные места, умылись и переоделись. Спать в одной комнате таким образом было непривычно и странно, особенно после неожиданно вспыхнувших чувств у обоих. В темноте обнажались все самые сокровенные мысли и глубокие страхи. Мальчики положили футоны не так уж и близко, но и не далеко. — Эй, — прошептал рыжий, — Спишь? — Нет, — спокойным тоном ответил Джисон. Поселить их сейчас вместе было верным решением, потому что так или иначе они смогут поговорить друг с другом и провести больше времени вместе. Но Минхо все еще не был готов к серьезному разговору об их отношениях, а Хан устал ждать. Ли думал, что его сосед продолжит разговор, предложит тему или просто снова расскажет что-нибудь веселое и легкое, что поможет отвлечься от мрачных мыслей. Но вместо этого Джисон тяжело вздохнул и отвернулся от друга. В этот момент задира стал очень серьезен: — Почему ты такой грустный в последнее время? — задал он действительно его тревожащий вопрос. Ханни будто был чем-то подавлен с тех пор, как они стали жить вместе и сближаться, но скрывал это. Историй становилось все меньше, смех слышался реже, и глаза его вовсе перестали улыбаться — таким он был и в школе, и дома, поэтому невозможно было наверняка обвинить в этом Линхо. — Не переживай, это из-за экзаменов, я буду в порядке, — отмахнулся бельчонок. Складывалось впечатление, что он снова врал. Может, со стороны и выглядело, словно то был прежний жизнерадостный и уверенный Джисон, но на деле он растерял всю свою необъятную энергию. — Я обещаю, что поговорю с тобой, если ты тоже откроешься. — Теперь ты меня шантажируешь? — усмехнулся вдруг Хан, вспоминая прошлое, — Это уже не игра, понимаешь? — это означало, что его чувства настоящие, что он их признает. Раньше и правда можно было подумать, что они играют друг с другом, толком не разобравшись в чувствах, не считая их серьезными или возможными. Но после поцелуя все вмиг изменилось: чувства стали не просто выдуманными, а настоящими и только крепли, а это в свою очередь пугало. — Что ты имеешь в виду? — поразился собеседник. — Ты отвечай. Почему ты пришел ко мне? Будучи в самолете, в дороге, они вели себя отстраненно, неестественно — стеснялись, было заметно, что обоих что-то тревожит, а решения они проблеме так и не нашли. — Хотел отомстить, — грубо отрезал Ли. У Джисона защемило в груди от этих слов, и он отодвинулся еще дальше, на самый край матраса, — Значит, сейчас твоя очередь, — их диалог стал напоминать игру в 21 вопрос, — Что тебя расстроило? — Учеба, экзамены — это легко и понятно, но Ты заставляешь меня чувствовать себя плохо, — ответы были короткими и не особенно проясняли ситуацию, — Ты отомстил? — Нет, — с сожалением произнес Ли. Ведь в конце концов то и не было местью, — Что заставит тебя чувствовать себя лучше? — Снова ответ — это ты, — тогда Хан совсем придвинулся к стене, хмурясь и не желая продолжать играть в эту глупую игру. — Как я могу это сделать? — Мино на четвереньках приполз на футон соседа, который уже откатился к стене, — Эй, отвечай давай, — потормошил парень большой свернувшийся ком одеяла. Ли с силой развернул куколку-Джисона к себе и залез сверху, чтобы тот не смог ни пошевелиться, ни проигнорировать его вновь. — Я буду рядом, хорошо? — он с новой силой затряс сверток, — Слышишь? — Ну и будь, — высунул язык Хан и засмеялся — скорее от неловкости и смущения, но радостно. — Я снова хочу тебя поцеловать, — буркнул себе под нос Ли, пока все так же ползком возвращался на свое место. — Ты снова вернулся к этому! Я все слышал, — теперь вскочил уже Джисон и настиг друга, сбивая того с ног. Раздался грохот, от чего свет в коридоре включился, и послышалась ходьба. — Будь тише. — Ты меня расстраиваешь и делаешь счастливым. Я ответил на все твои вопросы. Я хочу задать главный. Почему ты меня поцеловал? Ты что-то чувствуешь ко мне? — Хан вдруг забыл о своей хандре и снова стал активным и нестеснительным. — Я не знаю, я просто хотел. — Ты совсем не подумал обо мне, получается, — возмутился следователь и ударил кулаком в грудь подопытного. — Ты мне нравишься, по-моему. Но я не верю в отношения, ясно тебе?! — разозлился Ли и скинул с себя наездника. — Давай не будем обременять друг друга статусом. Будем просто рядом, иногда вместе. Мы это мы, — это было своеобразным признанием, но в то время не было ни признанием, ни обещанием. — Мы это мы, — повторил Минхо, устраиваясь поуютнее на своем футоне. Джисон забрался под его одеяло и прижался к чужой широкой спине.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.