ID работы: 11520087

Мы с тобой море

Гет
NC-17
В процессе
33
Akinlian соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 54 страницы, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 30 Отзывы 11 В сборник Скачать

I. Глава 2

Настройки текста
— Позвольте мне принять участие в охотничьих состязаниях.       Пенелопа окинула всех присутствующих взглядом, но все же её внимание в большей степени сосредоточилось на герцоге, за которым должно последовать окончательное решение. Мужчина же молчал, перебирая мысли в голове и стараясь подобрать слова, но Рейнольд опередил его. С громким шумом парень поднялся со своего места и в упор посмотрел на Пенелопу. — И что ты задумала на этот раз?! Хочешь опять выкинуть что-то?! — Рейнольд не старался говорить тише, его голос наверняка было слышно во всех уголках герцогства. А пряди нежно розового цвета от резких движений парня разлетались в разные стороны. — Ну ты же понимаешь, отец, что нельзя отпускать эту ненормальную?! — Я правда всего лишь хочу поохотиться. Неужели это непозволительная роскошь?       Пенелопа старалась оставаться спокойной и говорить спокойным тоном, но внутри у неё закипала кровь, и обида била мощным потоком. Было крайне тяжело проглотить ком, застрявший где-то в горле и мешавший дышать, выпрямить плечи и держать голову поднятой. — Рейнольд, — холодный голос привлёк внимание, — хватит.       Девушка просто не поверила своим ушам. Ей не верилось, что молодой герцог, который всячески ненавидел её присутствие в этом доме, прямо сейчас осадил брата. Что-то здесь было нечисто. Пенелопа заметно напряглась, переведя свой взгляд на Деррика. Глаза яркого голубого цвета в упор смотрели на неё. Если было бы возможно убить всего лишь одним взором, то от Пенелопы уже не осталось и следа. Именно уже по этой причине девушка готовилась к худшему. — Прошлая твоя выходка подорвала репутацию семьи. Дошло до того, что мы лишились одного из рудников, — глаза Деррика опасно блестнули, стоило речи зайти о репутации Эккартов.       Пенелопе нечего было на это сказать, ведь она действительно тогда навела арбалет на аристократок. И ничто не помешало ей нажать на курок… Но ведь разве возможно стерпеть человеку все то дерьмо, что выливалось на неё каждый раз, когда она покидала территорию герцогства? Пенелопа старалась, безумно старалась, но все имеет свои границы. И кому, как не младшему герцогу, об этом известно… Девушка с силой сжала свое запястье, оставив на бледной фарфоровой коже красные отметины. Боль заставила её прийти в себя и перестать строить напрасных иллюзий. И на что она только надеялась, ожидая, что кто-то встанет на её сторону… — Пожалуйста, герцог… Знаю, в моем положении я прошу слишком много, но клянусь, как только закончатся состязания, навсегда покинуть герцогство Эккартов. — Так сильно хочешь вернуться в трущобы и подохнуть?! Дура, никто тебя не собирается вышвыривать отсюда! Почему бы просто не быть благодарной и не попадаться на глаза?!       Столовая снова наполнилась криками Рейнольда, но Пенелопа полностью игнорировала его. Девушка все решила для себя — жить подобно крысе в золотой норе было унизительно. И никакие крики не смогут ничего изменить. Герцог молчал, приложив ладонь ко лбу, но неожиданно его рукава коснулись. Мужчина перевёл удивлённый взгляд на Ивонн и резко выставил руку вперёд, призывая всех к тишине. Только после прекращения перепалки, герцогиня заговорила. — Папа, разреши ей пойти.       Всего лишь четыре слова заставили всех, включая Пенелопу, раскрыть глаза от удивления. Никто не понимал причину такого решения. И Ивонн, грустно улыбнувшись, заговорила снова. — Папа, братья, я лишь могу представить, какую боль вам принесло моё исчезновение… И Пенелопа… Её появление помогло вам жить дальше. Поэтому я хочу, чтобы вы дали свое согласие. — Хорошо, я позволю тебе, — герцог перевёл взгляд на Пенелопу, — участвовать в охотничьем состязании.

* * *

      Перед началом состязаний все делились своими планами. Участвующие жаждали заполучить титул короля сегодняшней охоты и горячо спорили, кому же хотят посвятить свою добычу. А дамы бросали свои взоры и преподносили подарки охотникам. Будь то оберег или талисман ручной работы.       Пенелопа осталась в стороне от всего этого. Тем более, что её так называемая семейка и так купалась в лучах славы. И без участия девушки их всех завалила подарками куча поклонниц. Пенелопа лишь задержала взгляд на «братьях», а после опустила его на арбалет, который герцог лично приказал усовершенствовать для неё. Вернее, обезопасить. Фальшивая герцогиня не смогла сдержать горькой улыбки от вида оглушающих бусин, — было видно, что Эккарты не верят ей на слово. Ну и пусть, все равно её план это не испортит. Кинжал, на всякий крайний случай, был спрятан в… — Ты же понимаешь, — выкинешь что-то и не отделаешься простым наказанием.       Девушка вздрогнула, медленно обернувшись. Её пальцы, находившиеся в опасной близости от потайного кармана, плавно опустились вниз. Деррик внимательно следил за каждым её движением. Пенелопа сглотнула неприятный ком, — она понимала, что молодой герцог сейчас задал ей отнюдь не вопрос. — Конечно, но, — медленно произнесла девушка, подавляя внутреннюю дрожь, — Его светлости не обязательно следить за мной постоянно, я всего лишь намерена поохотиться на небольших зверей. Прошу меня простить.       Не дождавшись его ответа, Пенелопа развернулась и направилась в сторону угодий, помеченных определённого цвета лентой. Главное — не вызывать подозрений. Оттуда тоже можно добраться до хищников.       Можно было бы сказать, что план шёл вполне успешно. Но это слишком просто, чтобы оказаться правдой. Именно поэтому Пенелопа совсем не удивилась повстречать на своём пути группу аристократок под предводительством графини Келлин. И та, лишь заметив девушку, поспешила преградить той дорогу. — Вам нужна помощь? — Пенелопа натянула улыбку вежливости, чувствуя, как ломались в это время её кости. Это всего лишь напускная вежливость, за которой скрывалось враждебное отношение. — Кажется, зона чаепития осталась далеко позади.       Вы нарветесь на неприятности, если не уберетесь с моей дороги. — Ну что вы, герцогиня, мы всего лишь хотели пожелать вам удачи.       Разве? До фальшивки все равно никому нет дела. — Если это все, то я пойду, — Пенелопа не собиралась тратить драгоценное время на этот тупой разговор. Но, когда она собиралась обойти графиню, та снова преградила ей дорогу. — Как думаете, сильно расстроится герцогская семья, если с фальшивкой что-то случится? Ах да, кажется время её правления завершилось, ведь истинная леди вернулась.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.