ID работы: 11521157

Vela

Гет
R
В процессе
812
автор
CrazyRiddle бета
Размер:
планируется Макси, написано 266 страниц, 65 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
812 Нравится 1072 Отзывы 160 В сборник Скачать

Часть 28. Крысы на спине...

Настройки текста
Необычные облака, волшебные таланты, яркие краски и… ты с ошарашенной физиономией стоящая посреди этого праздника жизни. Ты каждый раз смотрела на эту фотографию с лёгкой улыбкой. Прошло несколько дней с праздника малютки Мирабель, но ты до сих пор пребывала в некотором замешательстве, хотя, бесспорно, счастливом. Мадригали, несмотря на неожиданное и не обговорённое со всеми объявление Альмы, приняли тебя к себе с радостью и восторгом. Все, кроме, разумеется, Пепы. Она не выступала против решения матери явно, но Феликсу пришлось срочно уводить погодницу с праздника племяшки, потому что на её резко сменившееся настроение отозвались все облака в комнате, что грозило бы как минимум бурей. Ты не знала, как реагировать на смену статуса. С другой стороны, в твоей повседневной жизни мало что изменилось. Да и частью чего-то ты себя не ощущала, слишком мало времени прошло… И ты просто старалась об этом не думать. Ты ещё раз посмотрела на фотографию и губы растянула улыбка. Ну и выражение лица… Наконец оторвавшись от тумбочки, на которой стояла рамка, ты продолжила свой путь в сад. Сегодня вы с Бруно снова шли в город. Альма запретила пока говорить кому-либо, в чем именно заключался твой дар. Наверно, это было мудрым решением — пока ты не могла точно сказать, как он работает. Поэтому ты просто продолжала гулять с Бруно по городу, помогая людям из тени. Тебе нравилось общество Бруно, а вот эти прогулки — нет. Озлобленность людей и их реакция на этого, по сути, безобидного человека, злили тебя. Даже к тебе, чужачке, пришедшей из враждебного внешнего мира, они относились спокойнее и куда как дружелюбнее. А самое неприятное — ты начинала догадываться, откуда пошла такая реакция. Мадригали также не любили говорить о Бруно, относясь к его предсказаниям довольно опасливо. И тебя это сильно беспокоило. Ты начинала догадываться, что между ними произошёл какой-то конфликт, но спросить, что именно случилось, не решалась. Хоть официально ты теперь Мадригаль, но всё ещё практически посторонний им человек, так что поднимать такую тему… Ты вздохнула, уже привычно скатываясь с последней ступеньки крыльца, которую Касита всё время ради шутки делала горкой. В саду было хорошо. Прохладный ветерок перебирал яркие цветы на клумбах и озорно шевелил листву на деревьях. Бруно сидел на скамейке, склонившись над чем-то. Ты тихо приблизилась, не желая мешать, и с любопытством заглянула за его плечо. Провидец поставил правую руку ребром, а в левой держал кусочек лепёшки. Ты не поняла, что он делает, пока не заметила на другом конце скамейки шевеление. Крыса! Обычная домовая крыса. Она деловито умывала лапками мордочку, напрочь игнорируя как человека, так и предлагаемое ей угощение. — Эрнесто! — бурчал Бруно, размахивая лепёшкой прямо у наглой острой морды. — Не делай вид, что оглох! Давай, ап! Крыса почесала животик, длинные усики и важно, вразвалочку, подошла-таки к его руке. — Так… ап! Грызун нехотя вскарабкался на препятствие, царапая задними лапками его пальцы, и перевалился на другую сторону. Зато к угощению он подбежал уже более резво, сразу начав его поедать с удивительной быстротой. — Эрнесто, ты крыса, а грация у тебя — заспанной капибары, — по-доброму проворчал Бруно, гладя серый комочек между ушей. — А по-моему, он справился неплохо, — улыбнулась ты. От неожиданности Бруно дернулся, стукнувшись лбом о скамейку. Не ждавший нападения Эрнесто испуганно пискнул и спрыгнул со скамейки. — Уй… — Бруно сел, потирая ушибленную голову. — Простии, — ты подбежала к нему, беспокойно вскинув руки. — Ты как? Сильно ушибся? — Порядок, — провидец встряхнул головой и смущенно потер загривок. — А я… тут… Ты улыбнулась и спокойно подхватила под пузо пробегающего мимо трусишку. Крыс ты не боялась. Помнится, даже когда-то хотела завести одну или две… Крысеныш зачесал лапками в воздухе и запищал, но, нашарив опору, успокоился и затих у тебя на руках. — Не знала, что крыс можно дрессировать, — ты села рядом с Бруно и протянула ему питомца. — Можно… — Мадригаль слегка улыбнулся, когда грызун, оказавшись у хозяина, сразу тяжело вскарабкался к нему на плечо. — Только не говори Джульетте об Эрнесто, ладно? Она ненавидит крыс… Слышать имя Джульетты в одном предложении со словом «ненависть» было странно, но ты кивнула. — Её можно понять. Наверняка собратья Эрнесто заставляют её плотнее запирать все шкафы, — миролюбиво сказала ты. — Что есть, то есть… — вздохнул Бруно. Ты протянула руку и осторожно погладила крыса. Тот довольно прикрыл глаза, подставляя тебе ушко. — Ты ему нравишься, — улыбнувшись, заметил Бруно. Тебе понравилась его улыбка. Искренняя, красивая. Вот бы он чаще так улыбался… — Правда? Как думаешь, моё очарование распространяется только на крыс? — пошутила ты. — Ты много кому нравишься, — серьёзно ответил Бруно, угощая Эрнесто ещё кусочком лепёшки. — Разумеется. Давно стала замечать, что ко мне неравнодушны ослы… — Я говорю правду. Ты по душе многим жителям Энканто. Потому что ты хороший человек… Ты почувствовала, как твои щёки вспыхнули. Конечно, в этих словах не было ничего такого, простой комплимент, но… из уст провидца они почему-то звучали как-то иначе. Или у тебя хорошая фантазия? Ты отвернулась, чтобы он не заметил твоего смущения, подставляя разгорячённое лицо свежему ветерку. Нужно перевести тему… — Давно хотела спросить — какая у вас разница с Пепой и Джульеттой? — С Джульеттой — час, с Пепой — около двадцати минут. А что? Ты удивленно посмотрела на него. Вроде не шутит… — Вы тройняшки? — А ты не знала? — удивился в свою очередь Бруно. — Нет… Ты мысленно сравнила между собой этих троих. Они вообще не выглядели, как ровесники. Получается, им всем около тридцати пяти. Между тем на этот возраст выглядела, пожалуй, только Пепа — Джульетте едва ли можно было дать больше, чем тебе, а Бруно… Ты посмотрела на провидца. Худое бледное лицо, чуть впавшие глаза и щёки, а на солнце, под которым он едва ли не впервые сидел при тебе без капюшона, ты могла рассмотреть некоторые седые волоски в его густой шевелюре. Из-за всего этого он казался гораздо старше, хотя это не убавляло некоторой его привлекательности… — Получается, ты у нас старший братик? — улыбнулась ты. — Средний, — отозвался Бруно, снимая с себя Эрнесто и выпуская его в траву. — Старшая у нас Джу. Ты решила промолчать, чтобы не наговорить ещё больше нелепостей. — Что ж, нам пора идти, — напомнила ты, вставая. — Да… пора… — тихо вздохнул Бруно. Ты видела, как его приподнятое настроение быстро тает, и, не думая, схватила его за руку, поднимая со скамейки. — Идём! Покажем этим видениям, кто кого! Бруно немного оторопел, но улыбнулся, не спеша отнимать у тебя свою руку и позволяя утянуть себя в сторону калитки. И пусть на нём снова был этот дурацкий капюшон, ты чувствовала, что в этот раз дорога во враждебный ему город была чуточку легче. И от этого ты сама ощущала лёгкость.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.