ID работы: 11523340

Вот и сказочке конец

Гет
R
Завершён
18
автор
Размер:
23 страницы, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 15 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 7. Тайный ингридиент

Настройки текста
Проснувшись на следующее утро, я совершила невозможное – оделась. Я вышла из своей комнаты и пошлёпала в столовую, как вдруг кто-то схватил меня за руку и утащил в каморку для швабр. – В чём дело?! – разозлилась я. – Да тихо ты, – Сирил развернул меня лицом к себе и я успокоилась. Слава богам, в каморке было тесно и темно. – На тебе появилось платье, – заметил парень. – Мы можем это исправить, – пожала плечами я. – А разве ты не должен в это время трудиться на кухне и готовить хавчик для господ? – Нет, сегодня этим занимается леди Кристина. Я тяжело выдохнула. – Кто она вообще такая, эта курва? – спросила я. – Она дочь королевы Мегарис. Я вздрогнула, но быстро взяла себя в руки. – Помнишь, мы договаривались плюнуть Рейнхольду в тарелку? – Конечно. – Мы плюнем в мою, а потом я поменяюсь с графом. – Отличный план, – Сирил сразу оживился, и мы под руку зашагали в столовую. Я села на своё место за столом и сразу же выпила не чокаясь. Рейнхольд и Кристина молча переглянулись и начали есть. – Чего вы всегда такие кислые? – спросила я. – Ты оставила меня в помойной яме, – произнёс граф. – От судьбы не убежишь, – ответила я. Поглядев в свою тарелку, я пошебуршила её содержимое туда-сюда железным черпаком, после чего заявила, что мне необходим мой тайный ингридиент. Я встала из-за стола и направилась в кухню. Сирил уже ждал меня там. Я протянула ему свою тарелку, и он смачно в неё харкнул. Я последовала его примеру. – Слушай... – начал было что-то мне говорить парень. – Давай потом, – перебила его я и вернулась в зал. Я снова села за стол. – Что у тебя ещё за тайный ингридиент? – спросил Рейнхольд. – А ты попробуй, – ответила я и поменяла наши тарелки местами. Кристина с ужасом смотрела за происходящим. Не успела она ойкнуть, как граф уже откушал с моей тарелы и, кажется, поперхнулся. Кристина подскочила со стола и принялась скакать туда-сюда, наводя смуту. Я решительно не понимала, что происходит. Меня окликнул Сирил. Пока граф заливался кашлем, я снова встала с места и подошла к другу. – Я вот что хотел тебе показать, – сказал он, протягивая мне пустой блистер от таблеток. – Смотри, что я нашёл на кухне. Теперь я поняла, куда делись оставшиеся таблетки после инцидента с Делией. Выходило, что Кристина хотела отравить мой жратон, но я отдала свою тарелку графу. – Эти таблетки ведь не причинят ему вреда? – уточнила я у Сирила. – Как тебе сказать, – ответил тот, и мне как-то сразу стало не по себе. – Ещё я нашёл вот это, – парень продемонстрировал мне почти допитую бутылку водки. – Что это должно значить? – не поняла я. – Эти таблетки нельзя смешивать с алкоголем. Меня охватила волна ужаса. Я сорвалась с места и вернулась к боярам. Рейнхольд к этому моменту уже лежал на полу и не подавал признаков жизни. Кристина скорбно стояла над ним, вытирая потёкший нос рукавом. – Зачем ты пыталась меня отравить? – спросила я. – Это не я, – ответила Кристина. – Меня мама попросила. В этот момент в зал вошли королева Мегарис под руку с моим дядей, герцогом Осмонтом. – А ты оказалась живучей, – заметила женщина. – Вы знали, что я здесь? – Дорогуша, все уже давно это поняли, – ответил дядя. – Ты шляешься по всей округе и даже не догадалась назваться другим именем. Я вспомнила о том, что я тупая, и мне оставалось лишь надеяться, что это не единственная фундаментальная черта моего характера. – Зачем вам было нужно меня убивать? – Я расчитывала выйти замуж за твоего дядю и завладеть королевством, – ответила Мегарис. – Что? – переспросил дядя. – А ты что думал? – фыркнула королева. – Ваш план провалился, – сказала я. – Вы можете ехать домой. Я правда надеялась на то, что женщина меня послушает, ведь это было бы весьма складное, на мой взгляд, завершение истории. Однако Мегарис сказала: – Нет. Я расстроилась, но уже начала к этому привыкать. Я оглянулась: Сирил куда-то пропал, и я осталась совсем одна. – Что теперь? – произнесла я. И в этот момент кое-что произошло. В зал вошёл сэр Гиллот. Я сразу не сообразила, хорошо это или плохо. Мужчина подошёл ко мне, держа в руках зажатые в щипцах панталоны. – Кажется, вы кое-что потеряли, – сказал он, и я выхватила своё бельё из щипцов. Теперь у меня было оружие, и я была намерена использовать его по назначению. Я бросила панталоны в королеву – и Мегарис, издав оглушительно громкий вой, затряслась и начала рассыпаться в пепел. – Я повержена, – только и успела прогудеть она. Я протянула панталоны обратно сэру Гиллорту. – Это страшное оружие, сэр, – сказала я. – Проследите за тем, чтобы оно было уничтожено. Нельзя, чтобы подобная сила однажды попала не в те руки. – Слушаю Вас, Ваше Величество, – поклонившись ответил сэр Гиллорт и, перехватив панталоны щипцами, направился на выход. – Сэр Гиллорт! – окликнула его я, когда он уже был у самой двери. Он обернулся. – В чём дело, Госпожа? – спросил он. – Как вы узнали, что мне нужна помощь? Мужчина, кажется, услышал какой-то шум за дверью и отворил её. В столовую ворвался Валера – всё так же на четвереньках – а вслед за ним, держась за бока, вошли Сирил и Алёша. – Я побежал за Его Величеством Алёшей, – сказал Сирил, – а по дороге встретил сэра Гиллорта и попросил его помочь. – Но почему вы решили встать на мою сторону? – спросила я Гиллота. – В знак благодарности, – ответил тот. – Я увидел, во что ты превратила моего сына. Теперь я вижу, что он обрёл гармонию с самим собой, а это ведь это самое важное для отцовского сердца. – Понимаю, – кивнула я, хотя лучше бы не понимала. – Что ж, тогда вы свободны. Сэр Гиллорт вновь отвесил мне поклон и удалился. – Но у нас осталась ещё одна проблема, – сказала я собравшимся. – Граф Рейнхольд умер. Я склонилась над телом графа и потрогала его за шею. Меня удивил, но в целом обрадовал слабый пульс – такой же вялый, как и сам граф. – Он жив! – изумилась я. – Но как нам заставить его прийти в себя? Алёша подошёл к нам и встал на колени рядом со мной. – В нашем королевстве есть легенда, – сказал он, оглядывая тело Рейнхольда. – Молодого графа сможет разбудить только поцелуй истинной любви. Я в лучшей своей традиции гоготнула. Я склонилась над лицом Рейнхольда и, взвесив все «за» и «против», кое-как его да причмокнула. Рейнхольд не отреагировал. – Я сделала всё, что могла, – подытожила я. – Что-то здесь не так, – задумчиво произнёс Алёша, – но я не могу понять, что именно. К нам присоединился Сирил, обняв нас с Алёшей за плечи. – Истинная любовь не приходит одна, – сказал он и предложил нам пососаться всем вместе. Меня такой расклад устроил. Комнату вдруг осветило сияние, исходившее от нашей кодлы, и мне даже пришлось зажмуриться. Мы немного поднялись над землёй, и сквозь гул я услышала громкий вдох. Когда всё пришло в равновесие и воздух почти перестал искриться, мы с товарищами переглянулись, а Рейнхольд разлепил глаза. – Доброе утро, – сказала я ему. Мужчина в ответ только что-то проворчал. – Он по утрам всегда такой, – пожал плечами Сирил. – Кому как не тебе об этом знать – я в шутку толкнула его в плечо. – Но что вы собираетесь делать с герцогом? – различила я сквозь ворчание слова Рейнхольда. Так или иначе, я захлопала глазами. Так далеко я ещё не думала. – Можем запереть его в подвале с мужчинами, – предложил Алёша. – Я не против, – отозвался дядя. И мы так с ним и поступили.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.