ID работы: 11523732

Обыкновенный мир

Смешанная
NC-17
Завершён
46
автор
iviv25 бета
Размер:
64 страницы, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 6 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава 6. Стив и Нэнси

Настройки текста
      Как только дверцы сомкнулись за спиной, его вновь окружил удушливый зной. Жадно посмотрев на соседнюю дверь с вывеской «Винные напитки Ленни и Джо», он уже развернулся в сторону манящей его с самого утра лавчонки, но на секунду отвлекся, чтобы еще раз взглянуть на забавного паренька в нелепом наряде.       Тот по-прежнему стоял в теньке под навесом, и Рик не сразу понял, что за фокусы он вытворяет. Как завороженный, парень то протягивал ладонь навстречу выглядывающим из-под серого козырька палящим солнечным лучам, то вдруг прятал руку обратно в тень. Так он проделал несколько раз, в один из которых задержался, став похожим на статую, застывшую в пылком обращении к невидимому собеседнику. Его широко раскрытые глаза остановились на ярко освещенной ладони. Козырек колыхался на ветру, и так же дергано прыгало золотистое пламя по здоровенной смуглой руке, по грубым мозолистым пальцам.       «И все-таки этот парень псих», — Рик в недоумении покачал головой и готов уже был отвернуться, но тут громкий гудок обратил на себя его внимание.       — С дороги, придурок! — донесся до слуха Рика рассерженный грубый голос из окна старенького бордового пикапа, стоящего на парковке позади Дерека.       «Он не слышит», — собирался предостеречь Рик водителя. Но машина вдруг резко дернулась в сторону черноволосого паренька, совершающего странные ритуалы.       Рик от волнения чуть не выронил из рук пакет, но пикап остановился в каких-то десяти сантиметрах от юноши, взвизгнув тормозами. Из окна раздался грубый раскатистый смех. Дерек повернул голову в сторону подъехавшего к нему авто и добродушно улыбнулся, приветствуя сидящего за рулем мужчину. Поправив кепку, водитель возмущенно замахал руками, выкрикивая ругательства, требуя, чтобы паренек немедленно убирался с его пути. Кивком головы Дерек извинился и отошел в сторонку. Но водитель не унимался. Дверь открылась, и из нее вывалился усатый тип — по виду, фермер — в безрукавке с толстыми дряблыми ручищами, покрытыми татуировками, и необъятным пузом. Вновь поправив кепку, он собирался что-то сказать пареньку. А тот застыл перед разгневанным мужланом с лицом безобидным и даже слегка виноватым. Нахальная ухмылка самоуверенного задиры подняла в Рике волну возмущения. Он словно бы и забыл о том, как сам вчера налетел на парнишку с обвинениями и смешками. Но его настолько взбесил этот здоровенный лохматый амбал, похожий скорее на обезьяну, что, совершенно не страшась нарваться на неприятности, он счел необходимым вмешаться.       — Эй, ты! Оставь его! —Рик сделал пару уверенных шагов навстречу толстопузому забияке. — Парень глухой. Он не слышал твоего гудка.       — А я знаю, — сунув большие пальцы рук в карманы безразмерных джинсов, мужчина смачно сплюнул в сторону Рика и с вызовом усмехнулся. — Просто решил приколоться!       — Ну ты и мразь!       Глаза татуированного здоровяка в бешенстве расширись, и он двинулся на Рика всей своей тушей: двумя сотнями фунтов жира и мускул.       Несмотря на очевидное превосходство соперника, Рик остался там, где и стоял, представляя, как через пару секунд эпично полетит на асфальт от удара тяжелого кулака. Мысленно он уже давал обидчику сдачи, мстил за разбросанные по тротуару продукты, неистово лупил по жирному брюху, кусал, щипал и использовал другие нечестные приемы, лишь бы только поставить заносчивого толстяка на место.       К недовольству обоих, драка не состоялась.       — Ты еще здесь?! А ну едь давай отсюда! — послышался со стороны супермаркета рассерженный голос кассирши. Выкатившись из дверей, она прытко подскочила к громоздкому мужику и буквально начала запихивать его обратно в машину.       — Да я пошутил, Нэн, детка. Уж и пошутить что ль нельзя? Ничего я этому тупарю не сделал. А этот еблан, — он ткнул в сторону Рика указательным пальцем, — ни с хуя обозвал меня мразью.       — А ну успокойся! — строго прикрикнула на него Нэнси. — Ты собирался наведаться к дяде Ральфу? Вот и езжай! А меня забирать не надо сегодня, я с Эндрю до дома доеду.       — Точно, что ль? — захлопнув дверцу, водитель вопрошающе уставился на Нэнси через опущенное стекло.       — Нам сегодня как раз по пути.       — Ну пока, бэйб, — амбал небрежно махнул здоровенной ладонью, еще раз взглянул на Дерека, затем на Рика: на первого — с иронией, на второго — враждебно, после чего вдавил педаль в пол. Машина резко сдала назад, оставив на плавящемся асфальте широкие следы рельефных покрышек, и с оглушительным ревом понеслась по Бродвею в сторону хайвэя номер двадцать два.       Нэнси жестами напомнила Дереку собрать оставленные на парковке тележки и вновь скрылась за автоматическими дверями, откуда благословенно повеяло освежающим кондиционерным бризом. Выстроив тележки паровозиком, Дерек оставил их в сторонке и несмело направился в сторону застывшего на тротуаре Рика. А тот все никак не мог сообразить, отчего все его планы в последнее время терпят позорный крах. Он очнулся от мыслей, поймав на себе цепкий изучающий взгляд глухого парнишки. Не растерявшись, он так же пристально уставился на него в ответ. Тихоня смотрел на Рика сверху вниз: он был выше почти на целую голову, но Рика это ничуть не смущало. А вот когда Дерек жестом указал на его запястье, он все же, неожиданно для себя самого, ощутил непонятное беспокойство.       — Все нормально, — соврал Рик, и парень, поверив, улыбнулся.       Рик насторожился. Что-то определенно необычное было в этом пронзительном взгляде темных и вязких, как смола, почти немигающих глаз. Они внимательно блуждали по лицу Рика, пытаясь уловить на нем мельчайшее движение.«Идиота чуть машина не сбила, а он лыбится, словно бы выиграл в лотерею». И тут его осенила мысль.       — Ты по губам читаешь? — Рик вопрошающие прищурился.       Парень кивнул, взглянув Рику в глаза, и вновь перевел внимание на губы. Рик засмущался столь пристального взгляда: он стеснялся своей тонкой бесформенной улыбки, к тому же не был уверен, что между зубами у него не застряли кусочки вчерашнего арахиса. Проведя на всякий случай по зубам кончиком языка, он спросил то, что и так было понятно.       — Ты тут работаешь?       Парень кивнул.       Не зная, что еще он может сказать, Рик напоследок предупредил молчуна, чтобы тот был аккуратнее со всякими психами, и неспешным шагом направился в ликерную.       Вышел он с бутылкой «Блэк Вельвет» и упаковкой «Будвайзера»: шесть банок по 0.33. В былые времена, работая в офисе, он почти ежедневно ужинал в баре недалеко от дома и всегда заказывал двойной «Виски-Коллинз». Это был самый приятный для его языка и нутра напиток. Теперь же Рик мог позволить себе лишь бутылку дешевой канадской бурды. Приметив на углу улицы широкий бордюр, он откупорил одну из банок и, вяло потягивая, уселся в тенечке.       Подъезжали и уезжали автомобили. Выходящие из супермаркета с покупками пары бросали на него возмущенные взгляды, но ему было на все и на всех наплевать. Домой идти не хотелось. Допив третью банку, он почувствовал дикое желание покурить. В кармане оставалось от силы центов тридцать. На сигареты не хватало, даже на гребаную штучную скрутку. В момент наивысшего побуждения из магазинчика, как назло, вновь появилось полноватое невысокое тельце Нэнси. Суматошным движением вытащив из мятой пачки папиросу и закурив, она окинула Рика задумчивым взглядом.       — Рик?! — внезапно взвизгнула кассирша и двинулась в его сторону. — Ричард?! Ричард, мать его, Штайн?! — выкрикивала она, подбираясь к нему на своих коротеньких ножках. Ее пышные ляжки обтягивали узкие темные джинсы; в них была заправлена свободного кроя футболка дикой расцветки.       «Черт. А эта тетка, похоже, меня знает. Впрочем, тут все друг друга знают. Но чтобы вспомнить спустя столько лет… Неужто я совсем не изменился?». Рик не успел спросить, где и при каких обстоятельствах они познакомились. Выпустив из ярко накрашенного рта серое облако дыма, она, нависнув над ним, сама напомнила:       — Мы учились с тобой в параллельных потоках. Ну? Вспомнил теперь? — ее густо подведенные глаза светились от возбуждения.       Он и подумать не мог, когда увидел ее за прилавком, что эта «корова c тремя подбородками» может оказаться его ровесницей. На вид ей было лет сорок — никак не меньше, и яркий макияж совершенно не мог этого исправить.       — Нэнси… — задумчиво протянул он, открывая четвертую банку пива.       — Нэнси Финч, — напомнила дамочка, и он даже присвистнул от изумления.       Нэнси Финч или Очаровашка Нэн, как звали ее друзья и подружки, была миловидной девушкой с прямыми каштановыми волосами и беззаботным взглядом. Ничего особого, впрочем, он в ней никогда не находил: дочь фермера, слегка полноватая и сильно сдержанная в интересах. «Но, святые угодники, какого дьявола с ней случилось за эти десять с небольшим лет?!»       Словно бы отвечая на его безмолвный вопрос, она затараторила что-то про какого-то Стива из класса на два года старше.       — Помнишь его? Ну же! Их семья жила на ранчо между Фуллертоном и Вулбахом. Высокий красавчик и такой милый, просто душка. Отец возил его каждый день в город на своем раздолбанном Апаче, ну?       Рик непонимающе пожал плечами, стараясь не смотреть Нэнси в лицо. Ему вообще не хотелось говорить ни о чем с этой женщиной, похожей на сильно надутую резиновую куклу. А хотелось быстрее допить пиво и убраться восвояси. Но бывшая его школьная знакомая не унималась.       — Ну так вот, мы с ним женаты уже лет шесть. Ну или семь.       — Хм? — не сразу понял Рик ее осипший щебет.       — Со Стивом, — уточнила она. — Ты же видел его здесь недавно: опять задирался к Дереку. Но не он злой, ты не подумай. Он у меня просто шутник. У нас дети: двойняшки Мэй и Джордж. Стив тут недалеко работает, на соседней улице, в мастерской дяди Тома.       «Какая мне к черту разница, где работает этот треклятый реднек?!» — огрызнулся Рик про себя — в ответ послушно улыбнулся.       Нэнси стояла над ним, грузная, будто бочка на ножках, и все болтала, болтала. Смеясь рассказала, как закончила среднюю школу, как устроилась официанткой в «Пиццу Хат», как вскоре залетела и как Стив не сразу хотел на ней жениться, но вмешался отец, и дело легко разрешилось при помощи старого священника и новенького ремингтона триста восьмого калибра.       Не зная, куда деваться от рассказов мутировавшего призрака далекого прошлого, Рик обреченно наблюдал за тем, как Дерек собирает по парковке тележки. Делал он это неспешно, старательно и с таким серьезным видом, будто бы занимался чем-то невероятно важным.       — Вижу, тебе тоже жизнь медом не намазалась, — докурив сигарету и скрестив на груди пухлые ручонки, Нэнси сверху вниз смотрела на сидячего на обочине оборванца, которого помнила подающим надежды тихим мальчишкой из интеллигентной семьи. — Ты же, вроде, уехал тогда в столицу? Слышала, собирался поступать там в колледж.       — Нет, не в столицу. В Омаху, — чуть слышно поправил ее Рик, собираясь с силами, чтобы снова выйти на солнцепек и двинуться в обратный путь. Последняя банка его окончательно разморила, и он с удовольствием улегся бы прямо тут, на тротуаре, и вздремнул бы часок–другой, если бы не был уверен, что по его душу вызовут шерифа, арестовав за бродяжничество.       — Еще круче, — с завистью воскликнула Нэнси. — Омаха — вроде, самый большой город в штате, и у них там есть, чем заняться, не то что здесь. В нашей дыре даже кинотеатра нет ни одного. Однажды, правда, Стив возил нас с ребятами в Гранд-Айленд. Там и то повеселей, чем у нас: аквапарк, кино, даже аэропорт, вроде, есть. А чего вернулся?       Пристальный взгляд Нэнси пронзил его, казалось, насквозь, высвободив из разверзшейся дыры целый рой неукротимых мыслей, и те беспощадным штормом начали кружиться в его затуманенном мозгу.       — На похороны приехал, — буркнул он, найдя в одном из отсеков памяти реальную отмазку.       — Да, жаль стариков твоих…       Дерек стоял под навесом, ненавязчиво наблюдая за беседой. Он то жалостливо смотрел на болтающую без умолку Нэнси, то выдавал более любопытный вид, глядя на Рика.       — Чо пялишься? Подслушиваешь?! — с беззлобной насмешкой кассирша повернулась к нему, засовывая в рот пластинку жевательной резинки.       Парень, видимо, не понял ее слов, или понял, но посчитал шутку уместной, потому что добродушно улыбнулся в ответ.       — Нэнси! — послышался из магазина ворчливый стариковский голос, срывающийся на сиплый крик. — Покупатели!       Воспользовавшись моментом, Рик напоследок стрельнул у нее сигаретку — средство для устранения засора от всего того мусора, что она попыталась запихать ему в уши.       — Значит, ты скоро уедешь? — поинтересовалась «Очаровашка Нэн», направляясь к дверям магазина.       — Не уверен. Еще здесь есть дела. Кстати, не знаешь, можно где поблизости работу найти, на недельку-другую?       Он и сам не понял, что случилось с его отчаянным планом: то ли холодное пиво так сильно ослабило его мучительное желание уйти на тот свет, либо же ждущие своего череда банка с овощным рагу и баланда с мясом неизвестного происхождения взывали к нему из глубин бумажного пакета. А может, полюбовавшись на сверстников, он вдруг понял, что все у него сложилось не так уж и плохо, как могло было быть, останься он тогда в Фуллертоне. «Черт!» У него был собственный дом на тихой улочке небольшого городишки, была миссис Клара Паркер, с которой он мог встретиться прямо завтра и попробовать вытянуть из неприступной симпатяшки добрую толику искреннего внимания и сочувствия, неплохая сумма на отцовском счете... Но главным было то, чего у него не было. А не было у него жирной прокуренной Нэнси Финч с ее отвратительной привычкой щелкать жвачкой у самого уха, с ее непрекращающимися бестолковыми разговорами, и от которой, при наличии близнецов и чокнутого папашки, уже никуда было бы не скрыться — даже, возможно, на тот свет.       Уже приготовившись получить от Нэнси отрицательный ответ, он подумал пойти поискать работу администратором в одну из десятка разбросанных по городку автомастерских, но последние слова женщины его слегка озадачили.       — Нам на склад позарез нужен человек, но это не для тебя, — крикнула Нэнси уже в дверях. — Дерек, — она взглянула на стоящего у витрины парня, — он хороший малый, но один не справляется. Да и раскладывает все медленно, будто бы бомбу обезвреживает. Зато аккуратно, баночка к баночке — любо поглядеть. Ну, захаживай, Ричард Штайн, — на прощание Нэнси улыбнулась ему щербатой улыбкой.       Небрежно махнув в ответ, Рик, скрипя и пыхтя, поднялся с тротуара, вялым движением отряхнул штаны от пыли и, откинув в сторону докуренную сигарету, обратился взглядом к Дереку: тот по-прежнему внимательно следил за каждым его шагом.       — Ну, пока, чероки! — сонным голосом пролепетал Рик, после чего, пошатываясь, поплелся в сторону дома.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.