Дочь библиотекаря

PG-13
Завершён
45
автор
Фэндом:
Размер:
118 страниц, 49 311 слов, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
45 Нравится 52 Отзывы 6 В сборник

Часть 27

Настройки
Примечания:
Камило долго ворочался в кровати, и не мог уснуть, понимая, что её нет рядом. На все эти шуршания пришла Долорес. — Камило, я уснуть не могу, хватит ворочаться! — сказала девушка громким шёпотом. — Ну не могу я уснуть, как не понимаешь. — Камило повернулся к сестре спиной. — Понимаю, что не можешь. Но Камило, она же сказала, что вернётся уже на следующей неделе. — Долорес подошла к кровати брата и села рядом. — Эта неделя будет тянуться словно вечность. — парень закрыл лицо руками и продолжал нудить. — Камило, имей совесть. Она ещё не в нашей семье, чтобы быть с тобой постоянно. У неё сейчас другая семья, и ты ничего изменить не можешь, да и тем более бабушка не даст тебе возможность сделать ей предложение до твоего восемнадцатого дня рождения. — после слов сестры юноша вновь отвернулся от неё, обхватив край подушки руками — Так, всё, спи. Не тебе одному без неё тошно. Доброй ночи. — Долорес поцеловала брата в висок и ушла в свою комнату. Камило, с горем пополам, всё-таки уснул. В это же время у Новэлы. Девушка просто лежала в своей каюте и смотрела в потолок. Её тоже мучала бессонница. В итоге, после получаса этого бессмысленно лежания, она встала с кровати, тихо вышла из своей комнатушки на палубу, и стала наблюдать за звёздами, вновь высказывая им всё что на душе. Но стоя на ветру, девушка быстро замёрзла, и всё-таки вернулась обратно, пускай не в любимую и до боли знакомую, но всё же тёплую и уютную постель. Утром, у Мадригалей. — Милый, просыпайся. — над ухом Камило прозвучал тонкий, словно мелодия, голос. — Нова?.. Но как ты… — парень спросонья не понял, был ли это сон, или же нет. — Ага, попался! — резко и неожиданно над лицом Камило появляется веснушчатая, рыжая девчонка, с распущенными волосами. — АААА, Ада! — Камило от страха стал перевоплощаться во всех подряд, а после кинул в сестру подушку. — Хей! Совсем что-ли?! — подушка, попавшая в рыжеволосую, полетела обратно в Камило. — Да это ты совсем, что ты с утра так пугаешь?! — Я не пугаю. Мама попросила меня, разбудить тебя. — Эх, ладно, встаю. — парень сел на край кровати, протерев лицо ладонями, — Слушай, а ты чего с распущенными волосами ходишь? — Да я тоже недавно встала, вот и не успела собрать. — Помочь? — Нет спасибо! Ты мне один раз уже помог. — Я тогда случайно… — Ага, случайно он. Вставай быстрее, скоро завтрак будет. Девица удалилась из комнаты брата в свою комнату. Камило быстро привёл себя в порядок и пошёл на кухню. Там он увидел уже во всю хлопочущую тётушку, и решил помочь, — Тётушка Джульетта, вам помочь? — поинтересовался парнишка, подойдя к женщине и встав рядом. — Если тебе не трудно, сходи в кладовую и принеси ещё муки. — Джульетта, не отвлекаясь от работы, дала поручение племяннику. — Хорошо, сейчас. — Камило пошёл в сторону кладовой, в которой находились разные фрукты, овощи, крупы, бочки с вином и приправы. И среди всех этих продуктов, стоял достаточно большой мешок с мукой. Парень сразу понял, что сам он его не утащит, да и в любом другом облике у него это сделать не получалось, и тогда он решил позвать на помощь Луизу, — Луиза! — Да, что случилось? — из другой комнаты послышались шаги. — Помоги пожалуйста, я сам не донесу этот мешок. — Давай сюда. — девушка с лёгкостью подняла мешок, закинула его на плечо, и направилась на кухню. Камило поплёлся за ней. — Мука доставлена! — Камило встал рядом с Луизой. Та поставила мешок на пол, и из него вылетело немного муки, прямиком на Камило. Всё его лицо и частично волосы стали белыми. — Аха, благодарю вас обоих за помощь. — женщина подошла к Камило и вытерла его лицо полотенцем. — Камило, можешь ещё расставить тарелки на стол? — Ладно, сейчас сделаю. — Спасибо большое. — Да не за что. Касита помогла Камило достать тарелки. Парень пошёл к столу, и начал расставлять посуду. К нему по ходу работы присоединилась Мирабель, и так вместе они быстро закончили работу и пошли заниматься своими делами. Через двадцать минут все стали собираться за столом. И вновь завтрак начался с речи старшей Мадригаль. — И так, мои дорогие, сегодня вновь состоится помолвка Исабелы и Мариано, так как в прошлый раз наше празднество сорвалось, по вине некоторых членов семьи. — и опять, грозный взгляд Альмы упал на Мирабель. Та лишь увела виноватый взгляд в пол. — Больше событий у нас не намечается, поэтому будем работать по старому плану, помогать деревне, потому что кто мы? — La familia Madrigal! — воскликнула вся семья и принялась завтракать. — Долорес. — М? — Слушай, а мне вот интересно, ты правду тогда про пять детей сказала? — Я когда-то врала? — Нет, но всё же, что не сделаешь ради любви) — Ладно, да я соврала, но это, как ты сказала, во имя любви. — Ах ты врушка) Позавтракав, вся семья разошлась по своим делам. Да, Камило очень скучал от безделья, ведь без Новэлы ему было явно очень скучно. Даже сёстры, порой заходившие к нему в комнату, никак не могли помочь. Так Камило и начал отсчитывать дни до её приезда. Начал искать интересные места, куда они будут ходить, подбирать для неё красивые подарки. После обеда, в дверь дома раздался стук. Альма, открыв двери, встретила на пороге почтальона, — Сеньора Мадригаль, вам почта. — Это скорее всего моим внукам. — женщина взяла небольшую коробку и письмо к ней. — Adiós, сеньора! — Adiós! Женщина закрыла двери и прошла на второй этаж, в комнату Долорес. Не успев постучать, дверь уже распахнулась, и из комнаты, навстречу бабушке, вышла Долорес. — Ох, Долорес, вам тут посылка, с письмом, от Новэлы. — Gracias, бабушка. — Я думаю тебе стоит собрать всех в своей комнате, потому что Новэла, должно быть, передала вам всем подарки. — Я тоже так думаю. Альма лишь кивнула головой и ушла в свою комнату. А Долорес пошла в комнату двоюродной младшей сёстры, чтобы попросить ту собрать всех в её комнате. Мирабель так и поступила. Уже через пять минут все были в комнате у Долорес. Все расселись по местам и стали ждать, когда Долорес начнёт читать письмо от их подруги. — Ну, Долорес, давай быстрее! — щебетал, бегая вокруг девушки её младшенький братишка. — Антонио, вот ты усядешься, и Долорес сразу же начнёт. — Мирабель схватила Антонио, и посадила его к себе на колени. — Спасибо, Мира. И так, я думаю, я могу начинать? — Конечно! — хором ответили все. — Ну что ж, начнём, — Долорес немного прокашлялась и наконец начала зачитывать письмо, «Дорогие друзья из семейства Мадригаль, написала это письмо сразу по прибытии в Италию. Несмотря на то что мы всего лишь день назад распрощались, я уже невыносимо по вам соскучилась. На следующий день после прибытия, я сразу же пошла искать вам подходящие подарки. Не буду писать какие это подарки, лучше посмотрите сами. У каждого презента есть бирка, для кого он предназначен. Прибыли мы без происшествий, и прибыли достаточно поздно вечером. В Италии я была много раз, но до этого момента никому о ней не рассказывала, поэтому расскажу вам немного о ней, ну а точнее о тех местах в которых я была до крестин. В основном кроме торговой площади и центра города я нигде не была, так что и рассказать ничего не получится. Могу сказать только то что здесь всё совершенно другое. Другие люди, одежда, обычаи… ну и речь конечно. Но мне не придётся привыкать, так как я уже скоро вернусь обратно. Я надеюсь, что у вас всё тоже хорошо, и без меня вы не скучаете. До скорой встречи, друзья. С любовью, Новэла Сансер. " Долорес окончила читать. — Мы очень рады что у неё всё хорошо. — сказала Луиза. — Стойте, она написала что скоро вернётся? — поинтересовалась Исабела. — Да, вот " Но мне не придётся привыкать, так как я уже скоро вернусь обратно. " — Долорес глянула в письмо и прочитала нужные строки. — Ах да, она же не говорила. — Ну, она мне сказала. — в разговор влез Камило. — Конечно сказала, то-то они там стояли, нежились. — сказала Ада, кинув недовольный взгляд на брата. — Долорес, ты же всё слышала, почему ты никому не рассказала? — поинтересовалась у кузины Мирабель. — Я хотела рассказать, только забыла. — нервно улыбнулась Долорес. — Давайте уже открывать подарки! — к ребятам подбежал Антонио, с коробкой в руках. — Осторожно, вдруг там что-то хрупкое! — Долорес остановила младшего брата. Антонио поставил коробку на стол в центре комнаты, а Долорес стала открывать коробку, и доставать оттуда подарки. — И так, это подарок для Антонио. — это была книга со сказками о животных. Мальчишка взял книгу из рук сестры, и принялся листать страницы, на которых было очень много красивых картинок с различными животными. — Следующий подарок для Луизы. — это была пара плетёных браслетов с узорами. Девушка сразу же примерила их. — Мирабель, это для тебя. — в небольшой, красивой коробочке лежали совершенно разные бусины. Разных цветов, размеров и форм. — Камило, это для тебя. — девушка передала брату в руки конверт, который Камило решил пока не открывать. — Ада, твой подарок. — Долорес передала сестре красивую заколку, на которой были очень красиво сделанные звёздочки. Ада подошла к зеркалу и зацепила заколку в волосы. — Так, Иса, это тебе. — в подарке для Исабелы было колечко, с красовавшимся на нем рубиново-розовым цветочком. А для Долорес была ещё одна новая книга, и серьги с красными камушками. — Камило, а ты чего свой подарок не открываешь? — спросил Антонио, подойдя к брату. — Я позже открою. — Ну ладно. Все ещё немного поговорили о своих подарках и стали расходиться. Камило самый первый вышел из комнаты сестры, и быстрым шагом направился в свою комнату. В комнате Камило. Парень сел на кровать, и стал разворачивать конверт, в котором был предназначен подарок для него. Развернув конверт, Камило достал из него подвеску, с необычной деталью на ней, а после достал записку, на которой было написано, «Моя тётя подарила мне эти подвески со словами " Вторую часть подаришь человеку, который дорог тебе, и с которым вы будете находиться в вечной гармонии, как и эти символы «. К слову, это Инь и Ян — в представлении китайской философии, приобретение наибольшим разделением двух противоположных свойств. То есть, они обозначают гармонию между двумя разными, но при этом одинаковыми частями, как мы с тобой, казалось бы, находясь очень разными, мы всё же чем-то похожи. Вторая половинка находится у меня, а эта пусть хранится у тебя. Обещай мне, что ты его нигде не потеряешь. С нетерпением жду нашей встречи. С любовью, Новэла». Парень читал эти строки так, как никогда не читал ни одну книгу. Конечно, он понял не всё, что было написано в записке, но понял что эта вещь очень важна для Новэлы, и как было написано, " Вторую часть подаришь человеку, который дорог тебе, и с которым вы будете находиться в вечной гармонии, как и эти символы «, означало то что девушка очень дорожит им и их отношениями. Камило примерил на себя украшение, и посмотрел в зеркало. Половинка была белого цвета, с маленькой чёрной точечкой в центре. Скорее всего Новэла выбирала часть не только по цвету, и так чтобы она сочеталась с одеждой, но и по значению. Она видела в Камило яркий лучик солнца, светлую сторону их отношений, а Камило в ней видел отражение той самой Луны, с которой он мог говорить так же свободно как и с девушкой. Она слушала, не перебивала, как и Луна. Он видел в ней мудрость и честность, что и в Луне. И как сказано, два казалось бы совершенно разных, вместе становятся единым целым.
Примечания:
45 Нравится 52 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (3)