Глава 4
5 января 2022 г., 17:17
Девушка проснулась от голоса, который звучал словно из-под земли:
— Каталина, вставай. Капитан будет недоволен. Он не любит, когда опаздывают.
— Да, мама. Почему ты так говоришь? Какой капитан?–сонным голосом спросила девушка, зевая и тепя глаза.
— Я жду тебя за дверью.
Девушка спросонья не поняла, что происходит. Но память вовремя подсказала ей, что она не дома, а где-то далеко-далеко. И нет, не в километрах, которые можно преодолеть самолётом, а далеко, на много лет назад, когда её родителей не было и в помине. Потянувшись на кровати, Каталина увидела, что за окном забрезжил рассвет.
— Интересно, сколько я проспала? День? Два? Или несколько часов? — отсутствие часов и телефона добавляло сложности.
Девушка встала с кровати, подошла к зеркалу. И краем глаза увидела, что на столе стоит поднос. Подойдя к столу, она увидела, что на нём находятся фрукты, сушеное мясо и глиняный кувшин с водой. Рядом стоял небольшой деревянный сундук, в котором лежал засушенный хлеб. В дополнение ко всему, в нем лежала аккуратно завёрнутая в плотную ткань бутылка. Каталина попробовала хлеб — он был жестковат, но тем не менее, не испорченный. Бутылка была из темного стекла, резная, с красивой пробкой в форме сердца. Не без труда открыв ее, девушка увидела, что в бутылке налито вино. Каталина принюхалась. Оно очень сладко пахло: вишневый запах смешивался с запахом ванили, что создавало невероятно вкусный аромат.
Закрыв бутылку и спрятав ее поглубже, Каталина быстро перекусила. Аппетита не было, да и она не особо много всегда ела, за что мама её постоянно ругала: «Будешь мало есть — не вырастешь!». Вот она и не выросла — метр пятьдесят всего-то было. Да и вес-то всего ничего — сорок девять килограмм. И, как не старалась она набрать больше, стрелка весов никогда выше не поднималась. Грудь расти не хотела никак, и, как была первого размера, так и осталась. Каталину мучало осознание того, что некрасивая — она чувствовала себя некомфортно со своим ростом и фигурой. Невысокая, с худыми руками и ногами, с маленькой грудью. Девушка комплексовала и сравнивала себя с другими. Ей казалось, что другие намного красивее её, поэтому на них все обращают внимание, а на неё нет. Пришлось даже обратиться к специалисту.
Посещение нескольких сеансов психолога почти позволило ей принять себя такой, как она была. Это было сложно, но она это сделала…
Быстро перекусив, девушка начала приводить себя в порядок. Она ещё вчера заметила на столе расчёску и теперь стояла около зеркала, вытаскивая шпильки из волос. Наконец-то разобрав надоевшую свадебную причёску, она расчесалась и повязала волосы в высокий хвост на голове. Поскольку она не знала в чем лечь отдыхать, то спала в почти прозрачном кружевном белье. Подумав, что если она выйдет на палубу в этом, то это будет совсем неприлично. Это же не купальник! Хотя и купальник явно не то, в чем можно убираться.
Открыв шкаф, находившийся в комнате, девушка обнаружила там много одежды- еще несколько аккуратно развешанных белых мужских рубашек. На полке лежали стопкой белоснежные кальсоны. Каталина достала одну рубашку, одни кальсоны и примерила на себя. И сразу же в них утонула, что было неудивительно, ведь капитан Салазар намного выше и крупнее. Несмотря на близость моря, было достаточно жарко. Но при этом погода идеально располагала к возможности позагорать. Каталина оглядела себя: еле заметный загар покрывал её тело, и ей давно хотелось полежать на солнышке, чтобы тело приобрело красивый бронзовый цвет. Чтобы можно было в очередной раз подойти к зеркалу и повторить себе как мантру слова " Я уверена в себе. Я красивая" Как и советовал ей психотерапевт.
Чтож, раз придётся драить палубу, то надо было извлечь из этого максимальную пользу для себя. Покопавшись в ящиках стола, девушка нашла ножницы. И решение в чем удобно будет ходить здесь, пришло быстро.
–Не думаю, что капитан сильно разозлится, если я возьму его вещи, тем более, к сожалению, они больше не нужны ему.
Взяв в руки ножницы, девушка так коротко обрезала кальсоны, чтобы они максимально стали похожи на короткие шорты. Длинные рукава на рубашке как и саму рубашку, тоже нещадно укоротила. Скинула с себя и убрала подальше чулки и нижнее бельё. Каталина надела то, что получилось, прямо на голое тело. А вышло весьма неплохо: кальсоны, ставшие короткими шортами, полностью открывали ноги, и очень хорошо держались на талии благодаря завязкам. Мужская рубашка теперь стала закрывать только плечи, а её длина больше не доходила до колен. Она была теперь достаточно короткой, чтобы можно было завязать её под грудью- один из многих стильных лайфхаков, который она когда-то посмотрела на Ютубе- чем она не приминула воспользоваться.
Живот, украшенный пирсингом в виде сапфирового сердечка, вставленного в белое золото– дань памяти любимого украшения из "Титаника" –сердце океана.
Это было, пожалуй, первый и единственный способ протеста против строгих правил отца. Хорошо, что он его не видел. Мама же наоборот, помогла выбрать украшение. Она не была против, поскольку сама украсила своё тело незаметной татуировкой под левой лопаткой - " Dum spiro, spero"- пока живу, надеюсь. Это латинское выражение полностью отражало её жизнь. Надежда на то, что всё-таки когда нибудь её муж одумается и перестанет изменять.
Выдохнув, девушка подошла к зеркалу.
— Вот и всё, Каталина. Начинается твоя новая жизнь. Крепись, — она улыбнулась своему отражению, подвязывая волосы одним из отрезанных кусков от рубашки словно банданой, чтобы не напекло голову.
Поскольку её свадебная обувь могла быстро запачкаться и прийти в негодность, а ничего другого не было, Каталина напрягла память и вспомнила, что ей показывал Эрик. Она замотала ноги остатками от рубашки и закрепила их на ноге так, что более-менее они держались. Каталина вышла в коридор, где ее уже ждал Альберто. Увидя девушку, он уронил ведро и вода разлилась на пол.
Девушка взвизгнула от неожиданности, потому что прохладная вода неприятно охладила ноги.
— Холодно!
— Не хотел, извини.
Подняв пустое ведро, он повел девушку уже знакомым маршрутом. Они поднялись на освещённую солнцем палубу, где вовсю трудились призрачные матросы. Каталина снова поёжилась от страха: не скоро она привыкнет к такому зрелищу. Девушке показалось, что на какое-то мгновение работа остановилась на палубе, и она ощутила на себе несколько внимательно изучающих её призрачных взглядов.
— Всем… доброго утра. — выдавила из себя Каталина. Было странно приветствовать призраков и желать им доброго утра, но она не могла по-другому. Вокруг зашелестели потусторонние голоса, и Каталина вновь испугалась–хотелось заткнуть уши и бежать. Бежать не оглядываясь. Прочь из этого кошмара. Прочь из этого времени. Вернуться обратно домой.
— Эй, не отставай, сестричка. Работы у тебя сегодня немерено, — Альберто рассмеялся.
Каталина посмотрела на удаляющегося и спускающегося вниз парня, и не смогла удержаться от вопроса.
— Почему у меня такое ощущение, что ты что-то задумал?- подсказало ей чутьё.
Альберто ничего не ответил, а лишь хмыкнул.
Они спустились вниз в трюм по дырявой лестнице. Чтобы не упасть, Каталина держалась за металлические цепи. И внезапно зловонный приторно - сладкий запах смерти сразу же ударил девушке в нос. Картина, какая перед ней предстала, была очень отвратительной— около маленького окошка лежали дохлые акулы. Вернее то, что от них осталось. Большая часть тела сгнила, и наружу сквозь темную кожу торчали кости. Над ними кружились мухи, а вокруг лежали куски гнилой плоти.
Каталине стало очень дурно. От запаха и от вида.
- Прости, я сейчас вернусь. Каталина очень быстро взбежала по дырявой лестнице наверх. Тошнота подкатила к горлу, желудок сжался, и едва она успела подняться наверх и подбежать к борту корабля, её вывернуло наизнанку прямо в море. Девушка начала вдыхать свежий морской воздух, но и это не помогло: пришлось опять наклониться над водой, чтобы её вырвало не на палубу.
- Что это за такое! Позорище! Теперь все слышали, как меня выворачивало наизнанку. Каталина почувствовала, вытирая ладонью рот, как её щеки вспыхнули от стыда, когда она поняла, что это слышал ещё и капитан. Она распрямилась и, взявшись руками за борт, стала глубоко дышать носом, отпустив голову вниз. Вдох-выдох. Вдох- выдох. Когда стало полегче, Каталина развернулась и от неожиданности вскрикнула- за её спиной стоял Альберто.
Альберто поставил ведро с водой перед девушкой и поговорил:
— Твоя задача на сегодня прибрать здесь. Как закончишь, помой лестницу.
— А ты? — спросила Каталина.
— А я пойду убирать палубу, — парень развернулся и пошёл, напевая какую-то весёлую песню.
Альберто ушёл, а девушка осталась.
— Спокойно, Каталина, — успокаивала она сама себя. — Ты выдержишь. Ты живая и не в рабстве. А это так, мелочи. Маленькая плата за свободу. Если что-то пойдет не так, то открытое море всегда примет содержимое желудка.
Что было бы с ней, если бы её не спасли, страшно представить.
Девушка оторвала небольшой кусок от рубашки, сложила его в несколько раз и повязала на лицо, как маску. Дышать было сложновато, но запах не так сильно проникал в лёгкие. Каталина накинула тряпку на швабру и погрузила ее в воду.
— Что ж, начнём,. Может быть вторая попытка будет более удачной— проговорила Каталина и начала уборку с самого дальнего угла.
Дома она прибиралась в своей комнате сама, не допуская в неё горничную, чтобы видеть результат своих трудов.
Обычно всё проходило под любимую музыку, но сейчас не было любимых больших колонок и компьютера, поэтому она решила сама себя подбодрить.
Она отключилась от всего, наслаждаясь как можно больше процессом, напевая песню из любимого детского мультфильма:
Хакуна-матата
Смысл фразы так прост.
Хакуна-матата,
Веселись в полный рост.
Забудь заботы,
И держи трубой хвост
Вот и весь секрет,
Живи сто лет,
Хакуна-матата!
Хакуна-Матата!
Тимон и Пумба!
Забудь заботы,
И держи трубой хвост.
Вот и весь секрет,
Как жить без бед.
Хакуна-матата!
Тимон и Пумба!
Тихо, затем громче, а потом уже не сдерживая эмоций, используя как микрофон, черенок от швабры, девушка напевала любимую песню, насколько позволяла импровизированная маска. Настроение постепенно ползло вверх. Собранный в одну кучу мусор исчезал из поля зрения. Каталина старалась не смотреть на мёртвых животных. Да, если она вернётся домой, то будет весьма интересно рассказать, что она убиралась в трюме, где лежали мёртвые акулы, на корабле с мертвецами. Только кто ей поверит?
Нужно было ещё воды набрать, чтобы закончить до конца уборку.
Взяв ведро с порядком грязной водой, Каталина легко поднялась по лестнице, напевая себе под нос, и на палубе увидела Альберто, который разговаривал с высоким бородатым призраком. Заметив девушку, они замолкли.
— Ты так быстро? — удивился Альберто.
Убирая прилипшую к лицу прядь волос, Каталина спросила, не скрывая приподнятого настроения:
— Альберто, мне нужна ещё вода. Покажи, где можно набрать.
То, что когда-то было молодым человеком, рассмеялось.
— Находясь в море, ты не знаешь, где набрать воды? Тут её так мало, так мало! —
Альберто начал посмеиваться над Каталиной, за что получил неодобрительный взгляд от неё. Бородатый, с которым разговаривал Альберто, поднял руку и дал подзатыльник оставшейся части головы матроса.
— Ты что-то слишком разговорчивый.
— Прости, дядя, — немного обиженным тоном произнес Альберто.
— Они, что, родственники? — пронеслось в голове у девушки.
Каталина засмеялась.
— А ведь и правда, глупый вопрос — где в море набрать воды.
— Пойдём, — примирительно сказал парень. — Я тебе покажу. Ты это, если что, извини. Просто…
— Да, понимаю тебя. Может, тогда ты сам это сделаешь? — Каталина невинно посмотрела на то, что когда-то было лицом и захлопала глазками.
— Да, да конечно, — Альберто повел ее за собой к одной из дальних частей корабля.
— Вот, смотри, верёвка. Её нужно привязать к ведру и опустить вниз. Затем поднимаешь, и всё. Можешь продолжать работать.
Каталина покосилась на видавшую виды верёвку, проверила ее на прочность и спросила:
— А она ведро выдержит?
— Конечно.
Девушка сделала, как ей показал матрос, и снова пошла вниз, не забыв надеть повязку на лицо. Налила воду и попробовала прокатиться по доскам, но, естественно, ничего не вышло. Когда работа была окончательно завершена, девушка позвала Альберто принимать работу. Он аж присвистнул, увидя, какой порядок был в трюме.
— А ты молодец. Справилась. Думал, что. –но бородатый призрак резко перебил его.
–О чем мы с тобой сейчас разговаривали? Не забыл?
Альберто виновато опустил голову:
- Прости, что отправил тебя туда, вниз. Я не думал, что так все выйдет. Я то запахов не чувствую, а ты да. Потому что... Живая.
Я должен был предвидеть это, чтобы ты не опозорилась при всех нас.
Каталина почувствовала, что щеки опять начинают гореть от стыда: молодая девушка, которую выворачивало наизнанку как перебравшего алкоголика то ещё "прекрасное" зрелище. Подумав, она сказала.
— Я принимаю твои извинения. Надо признать, что весьма занятно было конечно, увидеть впервые в жизни так близко мертвых акул, но ничего. Они не кусаются ведь.
— Ну, это как сказать… — многозначительно произнес Альберто, внимательно глядя на Каталину, изо всех сдерживаясь, чтобы не рассмеяться. — Могут укусить и съесть даже.
— Как?! — девушка взвизгнула и отпрыгнула на приличное расстояние.
— Когда нужно, их могут оживить.
Каталина с опаской покосилась на лежащих в углу мёртвых животных.
— Но ты не бойся. Тебя они не тронут. Костей слишком много, а они мясо любят, — проговорил парень и засмеялся.
— Эй! — девушка недовольно крикнула на парня и вскинула гордо голову. — Зато не все меня съесть могут. Косточка в горле застрянет, и всё.
Матрос хмыкнул и перевел разговор на другую тему, иначе это снова продолжалось бы бесконечно.
— Что ж, я принимаю твою работу, — сказал Альберто, забирая из рук девушки ведро с тряпкой. — Да, ты очень неплохо поёшь. И песня мне понравилась.
Каталина покраснела:
— Так слышно было, да? Я думала, что нет. Как неудобно получилось.
— Да не переживай, думаю, что всем понравилось.
— Всем?!
— А ты как думала? Тебя хорошо слышно было. Давай, отдыхай. На сегодня твоя работа закончена.
Каталина вышла наконец из трюма. Солнце уже стояло высоко в небе. Как же было хорошо. Свежий морской воздух наполнял лёгкие и приятно охлаждал разгорячённое от работы тело. Было жутковато и стыдно идти после сегодняшнего происшествия между обгоревших призраков, но теперь это будет её жизнь, и поэтому нужно привыкать. Девушка шла в сторону своей комнаты, как вдруг поскользнулась на мокрой лестнице, оступилась и непременно бы полетела далеко вниз, но чья-то сильная рука подхватила её за талию, не давая упасть.
— Вы в порядке? — знакомый голос раздался за спиной.
Каталина вздрогнула, когда её осторожно притянули к себе. Девушка развернулась и увидела, что напротив неё стоял капитан Салазар и внимательно на неё смотрел, не убирая руку с талии. Девушка стояла на самом краю ступени, и сейчас единственным, что её удерживало от падения вниз, была рука капитана. Он притянул Каталину к себе поближе и сделал шаг назад, давая возможность твердо встать на ноги. Боясь упасть, Каталина ухватила Салазара за лацканы мундира и прижалась к нему лицом, боясь снова оступиться и полететь вниз.
Девушке стало не по себе от его прикосновения и того, насколько близко они стоят друг к другу. Она посмотрела снизу вверх в чёрные, как ночь, глаза и не смогла отвести взгляд — они словно втягивали её в себя. Осознав, что нехорошо так откровенно смотреть на капитана, девушка опустила глаза вниз и почувствовала, как щёки начинают гореть от смущения.
— Спасибо большое, капитан. Если бы не вы, то я бы точно упала, — голос ее дрожал от волнения.
— В следующий раз будьте аккуратнее, сеньорита, — капитан отпустил Каталину, и она, быстро спустившись по ступенькам, оказалась в каюте, заперла дверь и в изнеможении упала на кровать.
Сердце так же предательски колотилось, а щёки всё ещё горели.
— Он прикоснулся ко мне. Почему меня это так взволновало? Я оказалась у него в руках? Так странно. Вроде бы не живой, но настолько осязаемый. Почему он снова помог? Мог бы этого не делать. Ничего не понимаю…
Усталость взяла своё, мерное покачивание корабля снова успокоило её, и девушка уснула.