ID работы: 11535719

Сладкий вкус железа на губах

Слэш
R
В процессе
91
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написана 21 страница, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
91 Нравится 14 Отзывы 36 В сборник Скачать

Pt.3

Настройки текста

𓃭𓃭𓃭

Вечером пришла Макгонагалл. Она оглядела помещение строгим, слегка взволнованным взглядом перед тем, как войти. — Добрый вечер, молодые люди. По прибытии в замок домовики оповестили меня о неком выбросе энергии, исходящем из этой комнаты. Всё в порядке? — Ее взгляд блуждал по парням, ища малейшие подсказки. Простите, профессор, — начал Гарри. — Я пытался вскрыть артефакт, но он, к сожалению, взорвался. — виновато улыбаясь, взъерошил волосы. — Мебель немного пострадала, но Малфой все быстро привел в порядок. Женщина поджала губы и кивнула. Даже если она не поверила, задавать вопросы больше не собиралась. — Берите всё необходимое, я отведу вас в хижину. Должна предупредить, что она довольно ветхая и находится за пределами защитных чар Хогвартса. Если я правильно понимаю, ваши скитания связаны с последними новостями? — Гарри кивнул. — Тогда не советую использовать магию, неизвестно, кто за вами охотится, Малфой, и какие у них связи. Уходить за пределы поляны, на которой находится здание, также не советую. Как-никак, запретный лес опасен не только для студентов. Утром домовики пополнили запасы еды и немного прибрались, для укрытия вполне сойдет. — Спасибо вам за помощь. — собрав вещи, говорит Поттер. — Не стоит благодарить. Я всегда готова помочь своим ученикам. — сдержанно улыбается. — Гермиона прислала письмо, я могу открыть ей доступ к камину, но добираться до вас она сможет только через лес на своих двоих. Также не советую. — более строго сказала она.

𓃭𓃭𓃭

Дорога до хижины заняла около часа. До нее пришлось пройти через болото по еле живым бревнам и поляну с гнездами Авгуреев. Да, Гермионе лучше сюда не суваться. — Собственно вот. — кивает женщина в сторону сооружения, попутно отряхивая одежду от веток. Класс. — Шикнул Малфой, глядя на хижину. — Она хоть не упадет нам на головы? — Не судите по обложке. Внутри всё намного лучше. — Сказала она и двинулась к двери. — Проходите. Внутри всё было плохо. Да, не так плохо, как снаружи, но в палатке было бы комфортнее. Затхлый запах коснулся носов, заставив поморщиться. Полы скрипели при каждом шаге. А вместо кроватей были спальники. В роли освещения были свечи и одна керосиновая лампа, с которой они и добрались до хижины. — Как вы понимаете, кровать принести не получилось. — С сожалением оповещает директор. — В той комнате всё, что вам нужно будет для жизни: еда, вода, спички и свечи. Малфой скривился, а Гарри кивнул. — А теперь позвольте откланяться. Если что-то понадобится, отправьте сову. Она будет прилетать каждый день в восемь вечера.

𓃭𓃭𓃭

— Будет ли безопасно разжигать камин? — задается вопросом Гарри, когда его пальцы перестают сгибаться от холода. — Черт, пошло оно все. Я не собираюсь умирать здесь, — ругается Малфой, заходя в подсобное помещение за спичками. — Какой дурак будет искать нас ночью в Запретном лесу? Тем более деревья вокруг высоченные и темнота кругом. Окна можно закрыть коробками! — еще больше злится он. — А как, по-твоему, нам готовить еду? Не есть же картошку сырой?! — кричал, ковыряясь в ящиках. — ДА ГДЕ ЭТИ ЧЕРТОВЫ СПИЧКИ?! Гарри, словно провинившийся мальчик, сидит на столе и болтает ногами. Он прав, без огня им здесь не прожить. Только вот как сейчас сказать Малфою… — Эм, Малфой, — окликивает осторожно. — Малфой… — Чего тебе?! — Спички у меня… — Ты не мог сразу сказать??? — выходит весь в пыли и паутине. — Но ты ведь видел, что я зажигал свечи. — Я думал, что ты взял одну коробочку, А НЕ ВСЕ ВСЕ, КОТОРЫЕ ЕСТЬ.

𓃭𓃭𓃭

С утра их разбудил треск камина, запах крепкого кофе и пиццы. — Доброе утро. — поприветствовали их Гермиона. — Получила доступ и сразу к вам. Конечно, добираться до вас… проблематично. — Доброе утро. Как дела? — поинтересовался Гарри, потирая глаза. — Что-то между «отвратительно» и «полная катастрофа». Вы так крепко спите, если к вам залезут, то можно будет сразу прощаться. Я принесла немного вкусностей, правда, всё остыло. — Девушка поставила еду на стол. — И плохие новости. — Так. — Сел мужчина, кидая взгляд на смотрящего в потолок Малфоя. Его лицо было помято после сна, а волосы взъерошены. — Во-первых, у нас крыса. — Девушка села. — И, похоже, не одна. Во-вторых, умер первый подозреваемый. — Дело принимает интересный поворот. — Подозреваемый покончил с собой в камере с помощью осколка кружки за несколько часов до повторного допроса. Незадолго до этого его посещал так называемый адвокат. Мы не можем его допросить, потому что он заявил: «Мой клиент был в депрессии, он не смог пережить то, что на него повесила группа Гермионы Грейнджер. Они пытали его и заставили сознаться в страшных вещах». Более того, этот козел не только не дает нам возможности его опросить, но и пытается обвинить нас! Я уверена, что он не сам себе вспорол шею. Этот человек вызывает у меня подозрения. Волшебница задумалась. — От него веет опасностью. Он был раздражён после первого допроса, а когда стало известно, что на суде будет использована сыворотка правды, его находят мёртвым после прихода адвоката. Причём это произошло сразу после того, как адвокат покинул здание. — Кто-то из министерства сообщил ему, что на заседании будет сыворотка правды и заменить ее не получится. Тот решил избавиться от недоумка, который мог раскрыть их. Ты должна была быть на суде? — уточнил Драко. — Да. — Кто-то, кто здраво тебя оценивает, Грейнджер, — девушка вопросительно на него посмотрела. — Только ты способна понять, что зелье неправильно действует. Ты бы выловила любой жест и задала бы правильный вопрос. Не зря тебя вечно переманивают на новую должность. — Она смутилась от такой оценки своих талантов. — Что ты намерена делать дальше? — Распущу команду, в СМИ пустим слушок, что виновные отстранены от работы. Дадим интервью, которое немного нас обелит. — говорила она. — Но вот собрать новый отряд будет сложно, я не знаю, кому можно доверять. Мы не можем приуменьшать способности этих уродов, это может встать нам боком. — девушка покачала головой и глубоко вздохнула. — Как у вас дела? — Полный покой и умиротворение. — с наигранной улыбкой отвечает Драко, наконец сев. Гриффиндорка закатила глаза. — Передай пергамент, я составлю список людей, которых можно отобрать. — просит у Гермионы Драко. — У тебя есть руки. Сходить за стопкой бумаги труда не составит. — ворчит брюнет. Драко закатил глаза, но все равно встал и пошел в кладовку за бумагой. — И как с ним по-человечески разговаривать? — с наигранной обидой слизеринец стал выводить имена. — Миллиган? Ты шутишь? — читает первое имя из списка. — Нет! — Он хорош в своем деле. — Он болван. — Болван ты, а он отличная ищейка. И он у меня в долгу. — Мерлин. — девушка кладет обратно кусочек пиццы и встает. — Воспользуюсь «уборной». — Я не могу, с тобой невозможно находиться в одной комнате! Ты как язва, вечно доставляешь неудобства. — вспыхнул волшебник. — Так свали если не можешь находится со мной. — дерзит блондин, выводя имена на пергаменте. — Мерлин, нет людей, к которым я когда-либо испытывал столько отвращения. — Заметь, я ведь почти ничего не сказал. Тебе нужен врач, это нервное, Поттер. — Драко отложил перо и встал, смотря в глаза Поттеру. — Мне нужно дать тебе в глаз и желательно кинуть заклинание онемения, чтобы отдохнуть от твоего острого языка. — Гарри схватил Малфоя за грудки. Второй смотрел ему в глаза с издевкой. — Ты вторгся в мое личное пространство, шрамоголовый. Придвинься еще на сантиметр, и я сломаю твое хрупкое тельце. — Гарри тянет блондина на себя вопреки угрозе. Малфой отталкивает Гарри и бьет по ребрам. — Я предупреждал, — поправляет кардиган слизеринец. Гарри сгибается пополам. Когда боль немного отпускает, отряхивается и замахивается. Малфой пытается его перехватить. Успешно выйдя из захвата, Поттер снова хватает Драко за одежду и волосы на затылке, оттягивая их назад. — Ты еще поцелуй меня. — шипя тот. — Мечтать не вредно. — скалится в ответ. — М-да, тяжко вам будет. — говорит вошедшая волшебница. — Как напишите список, пришлите сову или что-то типа того, я побегу, мне нужно сегодня на утреннее собрание. — Мерлин. — шипит Драко и отпихивает Поттера.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.