ID работы: 11536489

Две Империи

Джен
NC-17
В процессе
69
автор
kiernan guan-brown соавтор
Размер:
планируется Макси, написана 231 страница, 48 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 161 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 30. Дом для семьи

Настройки текста
Примечания:
      Простор и Штормовые земли были разорены. Трава под Штормовым Пределом тогда была покрыта алыми пятнами — настоящее кровавое море! — от большого количества крови, пролитой за этот замок обеими сторонами. Безупречные стояли до конца и выиграли для Штормовой лиги время. Отступление, переросшее в бегство, дало надежду, что война заканчивается.       В Штормовом Пределе Гарлан не задержался. Ему предстояла дорога домой — в Хайгарден. Собрать мечи и солдат после битвы — тяжкий труд. Они прошли через ад, закалились в этой битве. После разгромной и оглушительной победы Гарлан Галантный снова почувствовал запах победы.       Он представлял, как выполнит все свои обещания, данные Райаму.       «Огонь я низвергну на вас, и воду, и воздух, и тварей земных».       «И когда вы, разбитый и дрожащий от страха, окажетесь в моих руках, вам не придётся рассчитывать на быструю смерть. О, вам вообще не придётся рассчитывать на смерть».       «На груди вам вырежут слова «Лорд Хайгардена», и в таком виде вы останетесь в подземельях нашего замка на многие, многие годы».       Он был полон решимости. И Дома Простора переходили на его сторону: Мерривезеры, Медоузы, Кидвеллы. Эшфорды, присоединившиеся к ним ранее, проложили путь к Хайгардену с юга. Это были те Дома, что не забыли о клятве. Они возвращались под стяг с золотой розой.       Хайтауэры послали отряд, который возглавил сир Бейлор, наследник Староместа и брат матушки. Он принёс весть, что Рея Флорент родила сына лорду Лейтону, а Гарлан снова стал племянником. И хотя этого они с сестрой опасались, в тот момент это мало заботило Тирелла. По сравнению с засевшими в Хайгардене ушастыми предателями леди Рея была наименьшей из проблем.       Фоссовеи вернули себе дом одним лишь своим появлением, об этом пришла весточка от Редвинов. В те дни, когда кузены не отвечали на письма, он уже полагал, что они пропали навсегда, начал пропитываться отвращением к ним. Гонец от лорда Хораса вернул Гарлану рассудок. Не могли верные близнецы-кузены предать его после всего пережитого ими вместе.       Арнельд Окхарт, наследник убитой леди Арвин, вместе с братом Арнеллом привёл войска к ним, к Тиреллам. Гарлан помнил, как наследники Окхартов и Рованов ушли из Староместа после смерти родителей. Он не стал им мешать. Окхарты не пошли за предателями и всю войну сидели в Старом Дубе, да ещё приняли на себя удар Виктариона Грейджоя. За это он их уважал. Он не поднял оружие против Тиреллов.       Хотя осадок остался.       Белостенный Хайгарден был уже перед ними. Прекрасный, как всегда. Вот он, дом. Как много в этом слове! Родные стены, чертоги, сады, беседки, да даже слуги — всё в этом замке было домом.       Однако Гарлан никогда не забудет, как в боях за дом потерял брата.       Он хотел скомандовать остановиться и уже выровнялся с Тантоном Фоссовеем, оказавшись прямо перед воротами.       Они открывались.       Лорд Гарлан испытывал противоречивые эмоции. С одной стороны Хайгарден сдался, дом был возвращён без кровопролития. Все эти немногочисленные воины, пережившие две битвы в Хайгардене, плавание в Дорн, кампанию в Штормовых землях, взятие неприступной твердыни, а кто-то — оккупацию режимом Аррена и Флорентов, не пострадали. За спиной раздавался оглушительный крик радости.       Победа.       А с другой стороны руки так и чесались в жажде убить какого-то Флорента — в идеале, Райама. Его лицо не выразило никаких эмоций.       — Поздравляю, лорд Гарлан, — подъехал сир Бейлор, заслуживший прозвище Яркая Улыбка. Он всегда был богат, красив и пользовался заслуженной рыцарской славой, был удалым бойцом, в этом с ним мог посоревноваться и его брат сир Гарт Серая Сталь. Но даже его поддержка не прозвучала убедительно.       — Благодарю, дядюшка, — отделался Гарлан пустой фразой, после чего скомандовал: — Вперёд!       Лошадь Тирелла встала на задние копыта, и уже через секунду топтала под собой зелёную траву под замком, неслась мимо Мандера, протекавшего у подножья к замку. Он нёсся, не оборачиваясь ни на кого, а войско шло за ним.       Он вернулся домой.

***

      — Как же я ненавижу Флорентов! — выругался Гарлан.       Внутри Хайгардена царила разруха. Сокровищница оказалась полностью опустошена, и весь золотой запас замка пропал. Зелёные лабиринты не восстанавливались. На месте яркого зелёного сада теперь была лишь сгоревшая растительность и остатки пепла. Даже их любимая с Маргери беседка была сожжена. Её придётся перестраивать.       Все слуги Хайгардена были жестоко убиты: какие-то тела с неаккуратно перерезанными глотками, простреленными лбами или с бытовыми ножами в груди до сих пор лежали на каменном холодном полу, пропитавшемся кровью. Они уже начинали вонять трупным запахом. Пока он не пропитал собой стены, Гарлан первым делом приказал вынести несчастных и сжечь трупы.       И самое главное — Флоренты бежали. Бежали, не разбирая устроенный ими беспредел и бардак. Но увидеть мейстера Ломиса живым и здоровым было за радость для лорда, знавшего старика с детства. Как позже выяснилось от последних обитателей замка, которых оставили в живых, Райам Флорент был кем-то похищен — пропал в неизвестном направлении. Его жена, как оказалось, давно считавшая необходимым заменить прислугу, и отдала этот страшный приказ убить большую их часть перед побегом.       Он знал о Серене Голдвин и её Доме, который мог бы выставить от силы человек десять, очень мало. Да и видел её Тирелл от силы раза два в своей жизни, и никогда близко не знал. Райама знали как человека честного, а её как верную супругу. Он, впрочем, не отрицал ни того, ни другого, пока Джон Аррен не захватил власть в государстве. Райам оказался бесчестным лицемером и убийцей, а Серена — жестокой и сумасшедшей стервой. Истинные Флоренты!       Их сыновья, настоящие трусы, тоже бежали, даже не попробовали постоять за замок. Ни капли уважения им!       И не только из-за слуг гневился Гарлан.       Райам.       Он, Гарлан Тирелл, должен был его взять в плен сегодня, или хотя бы убить. А его опередили! Но кто?       Пришлось сжигать всё, что оставили после себя и своего скорого побега Флоренты. Запах гари вновь наполнял коридоры дома, как после его оставления из-за поражения в первой битве. Очень многое было украдено, сломано, помято, разбросано. Пришлось брать дело в свои руки и наводить в замке порядок.       Таким стал его дом.       Нетронутыми остались — хватило совести не разрушать — только септа, богороща и тронный зал. Здесь было назначено приведение к присяге всех тех Домов, что пережили оккупацию. Хайтауэров просто приветствовали. Они выполнили условие сделки. У Гарлана было желание продолжать войну и наказывать предателей. Однако Бейлор Хайтауэр и Тантон Фоссовеи были правы: сил на это уже не было. Простор пострадал слишком сильно. Нужен был мир.       Вассалов Хайгардена приглашали в замок. Леди Джейн Рован прибыла первой. Одна. Последнее, что Гарлан слышал о дочерях верного и деловитого Матиса, убитого предателем Пиком, — они вышли замуж за Флорентов. Леди Джейн вовсе выдали за какого-то бастарда.       Она принесла присягу на верность.       Её сопровождали два верных рыцаря, а не муж.       — Дом Тиреллов помнит верную службу вашего лорда-отца, — проговорил Гарлан. — Мы принимаем вашу присягу.       Джейн Рован всегда была миловидной, худенькой и хрупкой девушкой маленького роста. Последний раз, когда он её видел, она была такой. В тот раз каштановые волосы водопадом располагались за спиной девушки, сейчас же они были строго заплетены в косу. Фигура дамы тоже претерпела изменения. Видны были припухлости на животе. Видимо, леди совсем недавно родила.       — Но ваш муж, миледи, — напоминал Тирелл, — был Флорентом, служил Флорентам и поддержал Джона Аррена в узурпации власти. Он должен быть выдан…       — Он погиб, — выдохнула Рован.       Гарлан посмотрел на неё строго-строго, смотрел в глаза, прислонив свою руку к бородке. Он прищурился. Старался либо убедиться, что она говорит правду, либо распознать ложь.       — Как он погиб?       — В Битве при Глотке войска короля Визериса сразили узурпаторов. Я рада, что он погиб, — надменно проговорила вдова.       «Рада, что он погиб, но сама же родила от него. Надеюсь, что дочь, а не сына».       — Почему вы так рады?       — Меня заставили выйти за него. За бастарда! Пускай и узаконенного Джоном Арреном. Но меня мокнули в грязь и не шелохнулись.       Тирелл покачал головой. Он сочувствовал ей, но был недоволен. Она могла отказать Райаму Флоренту. Несмотря на то, что он был подонком, всё же не опустился до пыток благородных дам.       — Где ваши сёстры, Алис и Маргери?       — Алис бежала в Эссос со своим мужем, Имри Флорентом, — подробности, которые произносила молодая мать, заставляли думать, что она всё же говорит правду, — Маргери в Золотой Роще вместе с моим сыном и наследником.       Флоренты всё же утвердили свою кровь в качестве наследников. Это не было хорошей новостью.       — Вы знаете, куда именно бежали Флоренты?       Джейн Рован отрицательно покачала головой. Пришлось смириться с этим. Мейстер Ломис уже тоже ранее заявлял, что не знает, куда они бежали. Её голова склонилась к полу, ожидая, что дальше ей скажет лорд Гарлан, вершитель её и её Дома судьбы и новый наследник Простора.       Он не был рождён для этого. Суд должен был вершить Уиллас, когда-нибудь. Но прошло больше года с момента его убийства, Гарлан будет сам набивать шишки и учиться править. Но справедливости он добивался всю эту войну и не отступит от её принципов сейчас.       — Когда состоится коронация Его Величества в столице, — приближаясь к ней, говорил Гарлан. По мере приближения он ощущал стойкий запах лаванды. То были духи леди Рован, — я подам королю прошение о лишении вашей сестры и её детей права наследовать Золотую Рощу. Флоренты больше не должны вернуться в Простор. Вам и вашей сестре Тиреллы найдут мужей, клянусь.       Джейн покивала головой, а на её лице заиграла грустная улыбка, благодарная. Таких улыбок Гарлан не видел уже давно.       — Лорд Арнельд Окхарт, милорд, — тихо проговорила Джейн, отворачивая стеснительный взгляд в сторону. На её левой щеке показался алый румянец из-за смущения. — Я давно хотела бы связать себя узами с ним, и если Дом Тиреллов не возражает.       — Он сам хоть об этом знает? — с лёгкой улыбкой переспросил Тирелл.       Джейн наивно и неуверенно прошептала: «Нет». Так и быть, Гарлан их познакомит и благословит этот брак. Это будет полезный союз для скрепления верности Золотой Рощи. Несмотря ни на что, Арнельд Окхарт был благородным человеком. Флорентское отродье, которое унаследует Золотую Рощу, должно быть воспитано правильно, дабы в один момент оно не стало мстить. На роль нового отца Окхарт мог бы и подойти, ведь у него есть все причины ненавидеть Флорентов и Пиков.       — Когда Райам Флорент приезжал к стенам Староместа на разговор со мной, он сам признался, что убийцей вашего отца является Алестер Флорент. Просто знайте это, миледи.       И Гарлан оставил её одну.

***

      Спустя ещё несколько месяцев разлуки Леонетта снова смогла вернуться в Хайгарден. За её стройной фигурой возвышалась грозная фигура её кузена Брайана, с которым он отправил жену в Дорн, где было безопасно.       Гарлан её заждался. Они бросились друг к другу, и Гарлан заключил свою жену и сына в медвежьи объятия. Они так и стояли под открытым небом. Дорнийцы явно откормили исхудавшую после плена Лео. К ней вновь вернулось изящество, доброжелательность. Немного отстранившись, они взялись за локти, Гарлан осмотрел её.       Он даже не заметил, что вместе с Лео и Оззи приехали мама и бабушка.       Алерия Хайтауэр облобызала сына в обе щеки, бабушка, окружённая «Левым» и «Правым», Эрриком и Арриком, своими телохранителями, медленно пошагала к внуку. Её седые волосы были скрыты под её будничным головным убором, а новое платье из парчи, сшитое в Дорне в чёрно-зелёных цветах, очень удобно село на неё. Гарлан без лишних слов обнял её. Ему пришлось наклониться, чтобы сделать это.       Оленна хитро ухмыльнулась, но по-доброму постучала своей ладошкой по его плечу и любезно поправила волосы.       Ничего не сказав, она ему просто кивнула и встала рядом с Алерией, провожая его с женой и сыном взглядом.       Всё время, сколько они с Лео шли по вымощенной брусчаткой тропке, она рассказывала, как принц Доран Мартелл потчевал её, благодаря за спасение короля. Королева Арианна, его дочь, такой радушной не была, но за супруга переживала. А ещё она подарила Визерису двойню, как и принцесса Дейенерис разродилась мальчиком. У Таргариенов появляются новые наследники. Первые появившиеся на свет Таргариены за пятнадцать лет.       — Принц Деймон и принцесса Рейла, — смаковал Гарлан имена детей Визериса, словно пробовал редкое вино.       — Наш король лишился матери в очень нежном возрасте, — справедливо отметила Леонетта, вильнув головой, от чего волосы её переместились по ветру со спины и легли на ключицы. — Это делает ему честь, что он решил почтить её память таким образом.       — Деймон, Лео, Деймон! — напоминал Гарлан.       Самыми известными обладателями этого имени были принц Деймон Таргариен, брат короля Визериса Мирного, и сир Деймон Блэкфайр, узаконенный бастард короля Эйгона Недостойного. Первый был во многом хорош, но бывший в то время десницей сир Отто Хайтауэр, вероятно, не для красного словца отмечал, что тот будет вторым Мейгором, или хуже. Порочным принцем его прозвали не зря. Он убивал многих. На его совести была кровь ребёнка! По слухам, даже собственную жену он зарубил.       Деймон Блэкфайр же был авантюристом, негодяем и самозванцем. Он поднял восстание и основал династию, которая почти столетие не давала державе покоя. Хотя руку к этому приложил скорее собственный отец претендента, чем он сам. Барристан Селми убил последнего из них, навсегда покончив с династией Чёрного Пламени.       Чем думал король, называя сына именем одного из этих людей? Это был нехороший знак для Вестероса.       — Он вырос на легендах о Доме Таргариенов. Если он хочет возродить её былое величие — пусть мечтает, пока это не выльется ему боком, — пыталась его успокоить Леонетта.       В такие моменты она напоминала ему собственную мать — всегда спокойную, рассудительную, мудрую. Эта война научила их мудрости.       — Ты слишком много думаешь о знаках, совпадениях и прочем.       — Лео, Вольные города впервые в истории объединились, мирийские наёмники топтали наш дом, драконы возродились, а что будет дальше?       Она прервала его, положив палец ему на губы, обрамлённые бородкой и усами. Это подействовало, заставило его перестать думать об этом на минуту. Перед ним было лицо любимой женщины. Что может быть лучше её больших, выразительных зелёных глаз, точёных скул и пухлых губ? Ничего на свете.       Лео права, он слишком много думает о войне, ищет врагов. Они победили. На сей раз. Король-дракон, банкир из Эссоса, дорнийцы — кто бы подумал, что те, кому Тиреллы могли бы довериться в последнюю очередь, станут их опорой и поддержкой? Скажи это кто-нибудь Гарлану ещё два года назад, он бы рассмеялся этому человеку в лицо, встав всей статью рядом с ним и поставив руки на пояс для большей значимости.       Они вновь дошли до места, где была беседка. Плотники работали, весь замок и его любимые места из детства восстанавливались.       — Скоро сады вновь зацветут здесь и будут пахнуть. А в этой беседке будут играть Айван и Оззи на радость своим бабушкам и дедушке. Я делаю это ради них и нас с тобой.       — Ты обещал, что скоро мы переберёмся в Ясноводный Чертог.       — Его придётся отбить, Лео, он ещё занят солдатами Флорентов, укрывающих Дикона Тарли. Это будет несложно, так как их осталось меньше сотни.       — Самые воинственные, — опасалась леди, крепко прижимаясь к массивному и статному телу мужа.       — Самые отчаявшиеся.       Они временно отогнали плотников, работавших над беседкой, чтобы войти туда и присесть. Хоть пока крыша и не была готова, уже по сделанному можно было вновь убедиться: мастера в Просторе всё делали умело и качественно. Берёзовые стол и дубовые стулья были как родные. Гарлан и впрямь воссоздал обстановку из своего детства.       — Жаль, что Маргери этого не видит. Кстати, где она?       — Она поехала с Айви в Штормовой Предел к лорду Ренли. Он хотел увидеться с ней и сыном, она не могла ему отказать.       Гарлан усмехнулся, но хотел верить, что так и надо.       — Мы с ней тут проводили большую часть времени. Я уже представляю, как лет через пять тут будут играть в прятки Осмунд и Айван, правда. Иначе ради чего ещё всё это было?       Леонетта игриво подтянула уголки губ в сторону улыбки, но грустной. Ей всё ещё тяжело давались напоминания о плене, в котором она с маленьким сыном провела целый год.       — Прости.       — Не нужно. Мы дома, в твоей любимой беседке. Остальное неважно.       — Милорд, миледи, — поздоровался мейстер Ломис. — С возвращением.       Леонетта отблагодарила его за радушие, пока сам старик подал письмо с печатью Мартеллов лорду Гарлану. Печать хоть и была с солнцем и копьём, почерк отца он узнал мгновенно.       Гарлан быстро пробежался глазами по бумаге.       — Что там? — взволновалась Лео.       Гарлан посмотрел на неё с серьёзным взглядом, но не смог заглянуть в глаза. Он просто дал ей письмо.       — Ты снова уезжаешь?       Гарлан покачал головой. «Прости», — так и шло на ум.       — Оказалось, у нас много незавершённых дел. Чтобы свидеться с отцом, нужно поскорее закончить с Ясноводным Чертогом. Прости, — молвил Гарлан.       Она поникла. Они всего час как снова увиделись, а мужу снова придётся уехать командовать войсками, осаждать замок, штурмовать его. Она подошла к нему и поцеловала его в лоб.       — Победи их! — напутствовала она.       Гарлан Тирелл был только рад выполнить её просьбу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.