***
Когда Сьюзан упала и перестала дышать, все замерли в шоке, но Гермиона первой пришла в себя и кинулась к однокурснице. Лихорадочно вспоминая всё, чему её учили в школе на уроках оказания первой помощи и о чём рассказывали родители, Грейнджер начала действовать. Руки предательски дрожали, от страха всё внутри холодело, ведь одно дело — отрабатывать реанимационные действия на учебном манекене, и совсем другое — удерживать на грани реального человека, чья жизнь прямо здесь и сейчас зависит только от тебя и от того, правильно ли ты выполняешь сердечно-легочную реанимацию. Кто-то побежал звать на помощь мадам Помфри и профессоров, а остальные студенты просто застыли в ступоре, не зная, что предпринять. МакГонагалл также просто стояла и смотрела на происходящее, а потом… Потом эта… Профессор, с позволения сказать, сняла баллы с факультета львят. Когда в кабинете, наконец, оказались авроры, ведомые профессором Снейпом, разъяренная Грейнджер сказала Минерве… Много чего сказала. Вежливо дождавшись, пока Гермиона выговорится, стражи порядка вывели из помещения преподавателя трансфигурации, а Снейп тем временем склонился над Сьюзан, чьё лицо из-за удушья приобретало синюшный оттенок. — Энервейт! — резко взмахнул палочкой зельевар, и Сью вздрогнула, словно от удара. — Энервейт! Младшая Боунс коротко вскрикнула, как от боли, и Гермиона моментально бросилась к ней. А потом… Потом были транспортировка в Больничное крыло и встреча с мадам Боунс, забравшей их троих, включая Гарри, с собой. По какой-то причине Сью не могла ходить, поэтому в просторном светлом помещении, которое представляло собой кабинет главы ДМП, её просто осторожно уложили на диван. Спустя некоторое время к светловолосой девочке, рядом с которой сидели Поттер и Грейнджер, подошёл высокий мужчина в чёрном плаще. Разглядеть лицо незнакомца не представлялось возможным, да и в целом сфокусировать взгляд на его фигуре было сложно, словно что-то отводило от его тела чужие взгляды. Мужчина тихим, совсем никаких эмоций не выражающим голосом попросил у Сью разрешения скопировать ее воспоминания. Девочка сказала, что ей не жалко, а затем спросила, что нужно делать; невыразимец велел ей вспомнить о своём детстве и обо всём, что она в принципе знала о прежнем своём мире. Дождавшись кивка младшей Боунс, мужчина осторожно поднёс к виску девочки волшебную палочку, а затем плавно отвёл артефакт в сторону, вытягивая из сознания Сьюзан воспоминания, материализующиеся в виде полупрозрачной серебристой дымки. Сью держалась изо всех сил, но как только невыразимец извлек все воспоминания, рассортировав их по крошечным стеклянным флаконам — просто тихо расплакалась, закрывая лицо ладонями. Заметившая это Гермиона рванулась вперёд, желая успокоить подругу, но мадам Боунс удержала гриффиндорку за плечо и не отпускала, пока мужчина в чёрном не кивнул, подтверждая завершение своих действий. Амелия пригласила присутствующих в помещении взрослых погрузиться в Омут памяти, напоминающий глубокую чашу артефакт, а Гермиона в это время успокаивала Сью, в чём ей неловко помогал слегка смущённый происходящим Гарри. Взрослые вернулись из артефакта примерно через час, когда Сью уже полностью пришла в себя. Амелия, глаза которой были на мокром месте, кинулась к дочери и рухнула перед ней на колени, обнимая девочку и не обращая внимания ни на кого из присутствующих. Сцены из воспоминаний малышки шокировали женщину, которая в своей жизни за время работы в Министерстве успела повидать немало боли и насилия. — Не надо такого детям видеть, — тихим, каким-то усталым голосом произнёс невыразимец. Даже ему было сложно держать себя в руках. — Такого бы вообще никому не видеть… Кстати, что-то мне места знакомыми показались… — Малышка, — обратился Сью другой невыразимец, чуть ниже ростом, чем его сослуживец. — Где находился ваш питомник? — В Азкабане, — прошептала Сьюзи, прижимаясь к маме, изо всех сил пытавшейся не расплакаться и не напугать своего ребёнка ещё больше. — Гарри, Гермиона, — женщина глубоко вздохнула и подняла взгляд на сидящих рядом детей, находившихся, судя по их виду, в крайне взвинченном состоянии. — Вы можете посмотреть, если не боитесь, но предупреждаю: это очень, очень страшно. Вам ещё никогда не доводилось видеть ничего подобного, маленькие. Это может сильно травмировать… — О чем вообще речь? — напряжённо произнёс Гарри, нервно растрёпывая свои и без того взлохмаченные волосы — он всегда повторял этот жест, когда нервничал. Гермиона просто прикусила губу: её мучил тот же вопрос, что и Поттера. — Сьюзан обрела память того будущего, где мы проиграли войну Волдеморту, — ответила ему глава ДМП, неосознанно прижимая к себе дочь покрепче в желании защитить её. — Вторую войну, Гарри. — Вторую? Значит… — задумчиво изрёк мальчик, которому не удавалось сконцентрироваться на своих мыслях из-за ужасного волнения. — Вторая — это мы, — лаконично ответила однокурснику Гермиона. Терзающее девочку любопытство оказалось намного сильнее её страха. — Мы для нее святые мученики, Гарри, понимаешь? Я должна увидеть всё! — Да и я должен… — прошептал мальчик, а затем, помявшись пару секунд, решительно подал Гермионе руку. Лишь значительно позднее они оба поняли, как были неправы, пожелав увидеть своими глазами воспоминания подруги. Это была не память — это была концентрация боли и страха, ужаса и отчаяния. Здесь показывалась изнанка будущего, вся та грязь, переполняющая питомники, на стенах которых красовались покрытые пятнами крови портреты Ужаса, очень похожего на профессора Снейпа. Школа… Знания там вбивались в детей безжалостно, максимально жестоко и цинично, вбивались в прямом смысле этого слова, подавались на одном блюде вместе с травмами и бесконечной болью, от которой не было спасения. И сами знания, от содержания которых волосы вставали дыбом… А вот и знакомые по школе Уизли. Вот почему, оказывается… А потом уже другие Уизли — не менее уродливые в плане моральном, считающие своим долгом издеваться, унижать, причинять боль и ломать чужую волю. Дальше… Дальше — вступление в Сопротивление одиннадцатилетней девочки, осознание другой истории, которую скрывали Хозяева и питомники; почитание Павших Вождей, попытка хоть что-нибудь сделать, хоть как-то изменить ситуацию, всеми силами поддержать таких же грязнокровок, как и она сама. Дети… Там были одни дети с не по-детски серьёзными и полными боли глазами. Дети, являющие собой беспримерный героизм, дети, в глубине души которых не угасала надежда, хранящая огонёк желания жить… А затем — предательство. Обрывающее всё в единый миг предательство, сто́ящее жизни десяткам детей, виновных лишь в том, что их родители не владели магией. Ожидание пыток и смерти в сырой и холодной тюрьме, где даже покрытые плесенью каменные стены не могли заглушить истошные крики замученных до смерти детей. Снова Уизли… И наполненная закипающим маслом ёмкость. Когда Гермиону выкинуло из артефакта, девочка, больно ударившись коленками об пол кабинета, ощутила подступающую к горлу тошноту. Перед глазами всё плыло от слёз; даже не пытаясь скрыть своего состояния, она просто мёртвым голосом попросилась в уборную и покинула помещение в сопровождении одного из невыразимцев. А Гарри сидел прямо на полу, прижимаясь к стене спиной, держась за сердце и тихо плача. — Как она такое выдержала? — прохрипел мальчик, мотая головой в тщетной попытке избавиться от увиденного кошмара. — Как? Это же немыслимо! — Она и не выдержала, — тихим, безжизненным голосом произнесла вернувшаяся в кабинет Гермиона, устраиваясь рядом с однокурсником и прижимаясь к его плечу своим. Это было какой-никакой, а поддержкой — знать, что ты не один, что кто-то совсем рядом переживает те же эмоции, что и ты. — Ты же видишь, как она реагирует. Маккошку бы в этот котел… Вот же… Тварь… — Так, дети, об этом пока никому не рассказывать, хорошо? — произнесла мадам Боунс, гладя волосы задремавшей, по-видимому, Сьюзан. Женщина уже взяла все чувства под контроль и вновь выглядела достаточно сурово. — Как я умер, я понял, а как Гермиона? Не видел этого момента, — пробормотал Гарри, обнимая себя за плечи. — Они любили друг друга больше жизни, — внезапно для всех ответила Сьюзи — она не спала, просто лежала с закрытыми глазами, наслаждаясь нехитрой лаской со стороны матери. — И когда Темный Лорд убил Вождя Поттера, сердце святой Грейнджер остановилось, потому что не могла она дышать в мире, где нет его. Это было сказано негромким голосом, в котором читались воодушевление и грусть одновременно. С такими интонациями обычно озвучивают… молитвы. Гарри, к щекам которого моментально прилил жар, кинул быстрый взгляд на Гермиону и чуть заметно вздрогнул, поймав на себе ответный взор крайне смущённой девочки. Всего в нескольких словах Сьюзан рассказала им историю такой сильной, просто сказочной любви… — Подрастем — посмотрим, — неожиданно строго произнесла Гермиона, но её покрытые румянцем скулы полностью выдавали истинные чувства девочки. — Мадам Боунс, нам ведь готовиться надо к его приходу, да? — Я не знаю, что случилось в том прошлом, — ответила тихо, но с явной угрозой в голосе Амелия. — Однако в этот раз мы подобного не допустим.***
А в одной из камер Аврората вёлся допрос профессора трансфигурации, которую служители закона задержали в Хогвартсе несколько часов назад. — По какой причине вы пытались убить мисс Боунс? — Я… Я не пыталась этого сделать! — У вас имеется личная неприязнь к мисс Боунс в частности или вы испытываете ненависть к детям в принципе? — Но я… Я всего лишь… — Вы стояли и смотрели, как на ваших глазах умирает ребёнок. Вы не просто не оказали необходимую помощь — вы попытались помешать оказанию этой самой помощи. Повторяю вопрос, по какой причине вы пытались убить мисс Сьюзан Боунс?