ID работы: 11540629

Точка схода

Слэш
R
В процессе
393
автор
Размер:
планируется Макси, написано 683 страницы, 58 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
393 Нравится 678 Отзывы 135 В сборник Скачать

06. Крикливый Какаду

Настройки текста
      Шинсо продрал глаза от каких-то непонятных шкрябающих звуков. На улице шёл дождь, барабанящий по окнам. Шинсо что-то промычал, выпутываясь из одеяла. Потёр глаза, залез рукой под подушку и вытащил телефон. Пять утра. Звуки повторились. Шинсо зевнул, встал с дивана, сунул телефон в карман пижамных штанов и вышел из гостиной. Он пошёл на звук. Засеменил мимо кухни по коридору и услышал мяуканье.       «Кот?»       Шкряб-шкряб.       Шинсо удивлённо прошёл к входной двери.       Шкряб.       Шинсо потянулся к замку и сделал пару оборотов, приоткрыв дверь.       Мокрый рыжий кот протиснулся в дверную щель и мяукнул. Шинсо закрыл дверь, а кот остановился, нюхнул Шинсо и боднул его в ногу. Шинсо присел и протянул руку, кот принюхивался, касаясь мокрым носом его пальцев. Лизнул его и снова мякнул. Хочет кушать, подумалось Шинсо. Шинсо встал и начал идти к кухне, кот бодро пробежал вперёд. Кот, оказавшись в помещении, остановился у миски под столом. Шинсо включил свет, прошёл к холодильнику и открыл дверцу, пробежал взглядом по полкам и увидел пакетик кошачьего корма. Достал, открыл пакетик и направился к миске, присел и начал выдавливать корм в миску. Кот бесцеремонно тыкнулся в миску, мешая Шинсо выдавить весь корм. Ладно, подумал Шинсо, держа пакетик с кормом в руках. Пока кот с жадностью набросился на еду, Шинсо начал поглаживать его. Тот выгнулся, пушистый хвост вздёрнулся к верху. Кот довольно замурчал.       Пройдя пару раз по мокрой шёрстке кота, Шинсо достал телефон из штанов. Если он сфотографирует кота и покажет фотку Эри, та будет в восторге. Он начал фотографировать кота, пока тот ел. Лёгкая улыбка потянулась на лицо сама по себе.       Шинсо услышал, что дверь на кухню открылась. Он обернулся.       — Учитель Айзава? — Айзава был в чёрной футболке и таких же чёрных штанах. Он выгнул бровь. — Айзава-сан, — исправился Шинсо.       — Тебя разбудил этот нахал? — спросил он, подходя к Шинсо. Он присел рядом и пару раз провёл по шёрстке кота. Тот снова выгнулся и боднул Айзаву по руке.       — Да, он скрёбся в дверь и мяукал, — ответил Шинсо. — А вас разбудил я?       — Нет, я проснулся час назад. Услышал, как ты открыл входную дверь, — пояснил Айзава, мазнув взглядом по открытому пакетику с кормом. — Вижу, что ты дал ему половину. Столько и давай, не надо его баловать, а то выжрет всё, что ты дашь.       — Хорошо, — отозвался Шинсо.       — Бери кота и иди спать, сонный ребёнок, ночь на дворе.       «Сонный ребёнок?»       Шинсо, вставая, взял довольно мурчащего кота на руки.       — А как его зовут?       Айзава помолчал немного, затем выдал:       — Ямада-чан.       — Как учителя Ямаду? — удивился Шинсо.       — Он не спрашивал меня, когда дал имя коту, — пробормотал Айзава недовольно. — Спать иди.       Шинсо кивнул, с котом в руках вышел из кухни и пошёл в гостиную. Дошёл до дивана и выпустил кота из рук на пол. Он лёг в постель, сунул телефон под подушку и укрылся одеялом. Но прежде, чем снова уснуть, кот запрыгнул к Шинсо на диван, лёг рядом с его рукой. Мурча, кот уложился поудобнее и скрутился в шарик. Шинсо погладил кота, чувствуя его тепло.       Шинсо устало закрыл глаза, но прежде, чем уснуть, он вспомнил учителя Ямаду.       «Я, кажется, был слишком резок с ним».              ***              Проснулся Шинсо от какого-то грохота в коридоре. Он открыл глаза, кота рядом уже не было. Что происходит? Шинсо выпутался из одеяла, вставая с дивана. Он сонно потянулся, и до его уха донеслась перепалка:       — …Хизаши, держи крепче, ты всех разбудишь.       — О, да ладно тебе, дел ещё много, я приехал в самый раз! — раздался звонкий голос.       «Хизаши? Учитель Ямада?». Сон Шинсо как рукой сняло.       Грохот повторился.       — Возьми нормально эти доски!       Шинсо заинтересованно прошёл к двери. Кот, оказывается, всё ещё находился в гостиной. Он выпрыгнул откуда-то сбоку к ногам Шинсо. Шинсо приоткрыл дверь и кот юркнул в проём.       — ЯМАДА-ЧАН! Какая встреча!       — Шинсо, забери кота! — донёсся до Шинсо измученный голос Айзавы.       Ошеломлённый Шинсо вышел из гостиной. Ему предстала картина, как два его учителя держали связанные верёвкой доски разного размера, а кот ластился у ног Айзавы.       — З-здравствуйте, учитель Ямада, — Шинсо поклонился.       — Привет-привет!       — Кот, Шинсо, — прошипел Айзава.       Растерянный Шинсо сделал пару шагов и забрал кота из-под ног Айзавы. Учителя потащили доски по коридору, затем начали подниматься на второй этаж под тихую ругань Айзавы и заливистый смех Ямады.       Ямада был в гражданском. Его странная, приподнятая к верху причёска, которую Шинсо привык видеть в академии, отсутствовала. Волосы Ямады были распущены и струились по спине. Вместо солнечных очков были другие, с прозрачными стёклами, обрамлёнными в тонкую чёрную оправу. Шинсо с удивлением понял, что впервые увидел глаза Ямады вживую, если можно так выразиться. Обычно, жёлтые стёкла солнечных очков скрывали его глаза. Но сейчас Шинсо отчётливо увидел зрачки Ямады — зелёные концентрические круги.       Шинсо не решился выпустить кота из рук, пока всё ещё слышал перепалку учителей. Поэтому зашёл с котом в ванную, запер дверь, и только потом отпустил кота на пол. Он обнаружил парочку запакованных новых щёток, стоящих в стакане. Одна из них явно предназначалась для Эри, так как была меньше размером. Он провёл ладонью по запутавшимся волосам, запоздало отмечая, что не помнит, видел ли он расчёску, когда разбирал свои вещи. Мазнул взглядом по зеркалу и по обыкновению отметил, что мешки под глазами как были ужасны, так и остались.       Симпатичное лицо.       В каком месте, Каминари?       — Пф.       Он в восторге от твоей причуды.       Шинсо нервно взъерошил волосы, отмахиваясь от этих мыслей.       Он распаковал щётку, включил воду, почистил зубы и умылся. Вытер лицо полотенцем, посмотрел под ноги. Кот нализывал шёрстку. Шинсо пришлось прервать действия кота, беря его на руки. Он не знал, можно ли выпустить его из рук, ведь он всё ещё не хотел рисковать, иначе мог нарваться на шипение Айзавы. Шинсо вышел из ванной комнаты и пошёл на второй этаж.       — Так тебя зовут Эри? — донёсся голос Ямады. — О, какая ты милашка!       — Тебе должно быть стыдно, что ты не дал ребёнку поспать.       Шинсо оказался в дверях своей комнаты. Оказывается, эти доски тащили к нему.       — Кот! — вскликнула Эри, подбегая к брату. Тапки-коты забавно смотрелись на контрасте с настоящим, живым котом. — Доброе утро, Тоши!       — Доброе.       Шинсо присел, отмечая про себя, что раз доски повалены в комнате, то кота можно выпустить из рук. Как только он это сделал, Эри протянула к коту руки, и тот заинтересованно начал их нюхать, затем боднул её ладошку мокрым носом и замурчал под тихий смех Эри.       — А как его зовут?       — Ямада-чан, — произнёс Шинсо, а затем услышал сдавленное хихиканье Ямады.       Айзава как-то устало вздохнул.       — Я пойду готовить завтрак, — сказал он, перешагивая через доски. — Эри, тебе нужно умыться. Кота можешь взять с собой.       Эри радостно взяла кота в руки и пошла за Айзавой. Ямада тем временем сел у досок и начал развязывать верёвки, а Шинсо проморгал тот момент, когда мог незаметно уйти вместе с Эри и Айзавой. Он поднёс руку к затылку, почёсывая его.       — Учитель Ямада, вам помочь? — спросил Шинсо.       — Было бы неплохо! — сказал тот. — Помоги с верёвками. И вне стен академии…       — …Ямада-сан, верно? — Шинсо сел рядом. — Айзава-сан вчера сказал практически тоже самое.       Ямада на секунду вздёрнул брови, а затем усмехнулся, развязав узел на одной из верёвок.       — Вот так всегда, хочется покрасоваться, а Шота мне всё обламывает. Нахал!       На лицо Шинсо поползла тень улыбки.       — Вчера Айзава-сан назвал так кота.       Бля. Шинсо не планировал шутить над своим учителем английского языка. Просто ему показалась забавным параллель, и он решил это подметить.       — Ах вот как, — Ямада по-детски насупился. — Надеюсь, кот насрёт ему в тапки!       Из Шинсо вырвался смешок. И ему было совестно лишь чуть-чуть, но он не мог не представить реакцию Айзавы, если бы тот обнаружил кошачье дерьмо в своих тапках.       — Я рад слышать твой смех, Шинсо.       Ох. Шинсо обернулся к Ямаде и увидел лёгкую улыбку на его лице.       Но свою улыбку Шинсо растерял, вспомнив, как он нагрубил Ямаде.       «Это не ваше дело».       Сейчас эта фраза, брошенная в тот раз в опустевшем классе, казалась Шинсо неправильной и иррациональной.       Он напрягся в плечах. Неприятное чувство охватило его, оно разливалось в его груди чем-то острым и колющим. Он поспешно отвернулся от Ямады, пытаясь развязать узел, но не смог этого сделать.       — Шинсо, что тебя беспокоит?       На плечо Шинсо опустилась рука Ямады. Он поёжился, но руку не отбросил.       — Извините, — выпалил он.       Ямада склонил голову набок. Несколько светлых прядей соскользнули с плеча.       — За что ты извиняешься?       — Я вам наговорил лишнего. Тогда, в классе.       — Что «это не моё дело»? — Шинсо кивнул. — Всё в порядке. Отчасти ты был прав, это действительно не моё дело. Обидно было лишь чуть-чуть!       — …извините.       Ямада покачал головой.       — Это работа учителей, понимаешь? Не бери в голову! Просто я ошибся с подходом к тебе.       Вероятно, чего-то такого следовало ожидать от Ямады. Шинсо с лёгким прищуром покосился на Ямаду.       — Ошиблись с подходом? — спросил Шинсо осторожно.       — Для каждого студента свой, индивидуальный! — довольно сказал Ямада. — Надо было сразу натравить Стёрку на тебя, а я тянул до последнего.       «Стёрка? Айзава-сан?»       Натравить его? Как давно Ямада в курсе происходящего?       — …вы давно всё знаете?       Ямада засмеялся.       — Твоя нервозность выдала тебя с головой! — громко сказал он, оглушая Шинсо. — Ты бы видел себя со стороны. Трясущиеся ножки, убийственный взгляд, будто решил порешать кого-нибудь. Обычно, ты ведёшь себя более спокойно. И я сделал вывод, что что-то определенно случилось. И оказался прав!       От самодовольства в голосе Ямады Шинсо почувствовал себя неловко и отчасти смущённо. Но интерес перевешивал, поэтому Шинсо задал ещё один вопрос.       — Вы как-то причастны к опекунству?       Ямада, широко улыбаясь, бесцеремонно хлопнул Шинсо по спине.       — Я знаю, я сунул нос не в своё дело, но всё не так плохо, правда? Никто не хотел терять такого перспективного ученика. Директор Незу удивился, что один из учеников Стёрки решил отчислиться. Ты решил сделать это ради своей милой сестрёнки и поехать с ней, это так благородно! Мы всё ждали, когда ты сам расскажешь, но Шоте пришлось… выбить из тебя всю дурь на твоей последней тренировке. Без обид, Шинсо, ты был забавно подвешен к дереву вниз головой! А что до опекунства… Ну, я заполнял всякие документы, потому что Шота ненавидит всё это до чёртиков. Так что… причастен ли я? Да! Жалею ли я об этом? Определённо нет!       От подобной откровенности Шинсо тупо уставился на Ямаду, моргая. А Ямада ему искренне улыбался от уха до уха.       Всё это время он полагал, что до него никому особо нет дела, потому что Шинсо строил своё мировоззрение на фактах, логике и доказательствах. И всё это говорило лишь о том, что при вступительном экзамене в академии Юэй он не нужен был в качестве ученика на геройском факультете; что в приюте его избегали из-за «злодейской» причуды. Оказавшись в классе общеобразовательного факультета он едва ли с кем-то перебрасывался парой слов. Но… он слишком долго варился в собственном разочаровании к миру, и из-за этого он не заметил, что кому-то есть до него дело? Учитель Айзава, учитель Ямада, даже директор Незу, которого он ни разу не видел лично…       Они все причастны.       Шинсо вспомнил спортивный фестиваль. Проигрыш Мидории Изуку. Свой класс… они же его поддержали после проигрыша. Кричали с трибун, что он крут, что он молодец. Что он звезда общеобразовательного факультета и дал одному из тройки сильнейших как следует пропотеть. Кажется, он даже получил похвалу от некоторых про-героев, следящих за спортивным фестивалем. Как он мог забыть?       Шинсо был ошеломлен от осознания всего этого. Насколько он был слеп всё это время?       Мидория Изуку, студент, у которого Шинсо хотел взять реванш за проигрыш на спортивном фестивале.       Он тоже причастен.       Шинсо не пересекался с ним с той боевой тренировки между геройскими классами. Видел Мидорию пару раз в столовой, но попыток подойти к нему Шинсо не предпринимал. Но их битва на спортивном фестивале и лёгкость Мидории определённо поспособствовали тому, что у Шинсо начало меняться мировоззрение.       Шинсо вспомнил, как пару раз его звали в кафе одноклассники, но он отказывал, полагая, что будет лишним. Хотели ли они дружить с ним? Что Шинсо ещё упустил из вида?       Есть человек, который застрял у Шинсо в голове и уходить точно не собирался.       Каминари Денки.       Шинсо прокручивал в голове выигранную битву в тренировке между классами, воспроизводя на ходу слова Каминари.       Я знаю, ты сказал, что не собираешься заводить друзей. Но ты мне нравишься, чувак. Ты по-настоящему стараешься, и ты точно станешь выдающимся героем!       Каминари так же помог ему зарядить мобильный на остановке. Он делал это искренне, отвлекал Шинсо от дурных мыслей, пока пускал электричество в телефон. Он вёл с Шинсо диалог.       Чёрт.       Диалог!       Что же там было? Каминари рассказывал какие вещи он заряжает с помощью своей причуды. Телефоны одноклассников, фитнес-браслет, какой-то там скейт на двух колёсах, название которого Шинсо не помнил. И… что там было ещё?       Ох, точно.       Я бы рассказал побольше, но пора включать твой телефон.       Шинсо не расспросил его потом. Он вообще забыл об этом. Шинсо влетел в автобус, боясь за Эри. И потом пришло время извинений из-за несказанной благодарности.       Я очень растерялся, когда ты убежал, даже не взглянув на меня. А я-то думал это будет началом нашей дружбы!       Дружба?       Стоп.       Шинсо не считал себя глупым, но, кажется, он проебался. Каминари хочет стать его другом? Это… странное слово «друг». У Шинсо не было друзей. За всю жизнь, вкусив разочарование по полной, надеясь обрести друга, его каждый раз настигал облом. Но разве сейчас не по-другому? Есть люди, помимо Эри и мамы, которые готовы его поддержать. Всё потихоньку менялось, события наслаивались друг на друга, замещая собой тревожное прошлое.       Шинсо посмотрел на Ямаду, распутывающего узел на верёвке. Ямада тихо насвистывал какую-то мелодию.       — Спасибо, Ямада-сан, — произнёс Шинсо тихо, потирая шею.       Ямада отвлёкся и повернулся к Шинсо. Зелёные концентрические круги глядели на Шинсо с озорными нотками.       — Я бы предпочёл, если бы ты мне помог, Шинсо! Займи свои руки этими узлами, а то я связал их так туго, что жалею об этом.       Шинсо вернул свои руки к верёвкам.       — Это кровать?       — Да, сегодня её нужно собрать, так что далеко ты от меня не уйдёшь! На помощь Стёрки я даже не рассчитываю…       Шинсо решил не спрашивать, почему. Очевидно, что их перепалка имеет к этому какое-то отношение.       Они закончили распутывать верёвки как раз к тому моменту, когда в комнату проник запах еды. Ямада вскочил с довольным выкриком «ЕДА!». Шинсо спокойно встал с пола и поплёлся за Ямадой.       Оказавшись на кухне, стол был уже накрыт. Эри играла с котом в углу, шелестя фантиком из-под конфеты. Айзава сидел за столом и ковырял яичницу палочками.       — Почему тарелок всего три?! А как же я! — Ямада плюхнулся на стул рядом с Айзавой. Шинсо сел напротив.       — Я всё ещё зол, — ответил Айзава спокойно. — Поэтому будешь есть воздух.       Ямада недовольно насупился, но затем засмеялся.       — Я тебе не верю, — ответил он с озорством в голосе. — Эри, наверное, уже покушала?       Эри отвлеклась от кота, поворачиваясь.       — Хлопья с молоком были вкусными. И конфетка! — ответила Эри довольно. Она отвернулась, зашуршала фантиком, и рыжий кот прыгнул на добычу.       Ямада бесцеремонно взял тарелку Айзавы и под его ленивый протест выхватил из рук палочки.       — Спасибо за еду! — сказал Ямада, заглядывая в тарелку. — Зачем ты расковырял желток?!       — Потому что это моя яичница.       — Была! Была твоя!       Айзава со вздохом притянул к себе другую тарелку.       Шинсо наблюдал и не мог понять, между его учителями всегда были такие отношения? Он знал, что они друзья. Иногда он мог видеть их в коридоре академии. Но, наблюдая за их утренней перепалкой и кражей еды из-под носа Айзавы, и учитывая тот факт, что Ямада находился здесь, Шинсо сделал вывод — они очень близки.       Шинсо взял палочки в руки.       — Спасибо за еду.       Шинсо начал трапезу, а Айзава недовольно вздыхал, пока локоть Ямады, находящийся к нему слишком близко, жил своей жизнью, пихая Айзаву в бок. Шинсо съел половину, когда Айзава к нему обратился:       — Ты умеешь готовить?       — От одного до десяти, насколько ты в этом хорош? — спросил Ямада с набитым ртом.       — Минус один, — моментально ответил Шинсо. Ямада повеселел пуще прежнего, захихикав и подавившись.       — Дело в том, — начал Айзава, косясь на откашливающегося Ямаду, — что я не всегда буду здесь, чтобы приготовить вам еду.       — Как насчёт того, чтобы Шинсо приготовил сегодня обед? — Ямада просиял от своей идеи. — Это была бы отличная практика!       — Ты не останешься здесь до обеда.       — Я сожгу кухню, — немного помолчав, Шинсо добавил: — Могу сделать бутерброд.       Айзава и Ямада синхронно посмотрели на Шинсо. Ямада не скрывал своего веселья. По правде сказать, он никогда его не скрывал, сопровождая смешками.       — У меня электрическая плита, огня нет, — спокойным тоном сказал Айзава.       — Тогда я попробую, — неуверенно ответил Шинсо.              ***              Ямада пытался распределить доски, сидя на полу, чесал затылок и со вздохами-стонами определённо не понимал, что с ними делать.       — Я разобрал кровать, но я не знаю, как собрать обратно!       Шинсо стоял у стены со скрещенными руками и глядел на это безобразие с нескрываемой ухмылкой, не предлагая помощи. Чуть ранее Ямада сообщил, что Шинсо будет подавать ему инструменты, а кровать он соберёт сам.       — Позор мне как учителю! — жаловался Ямада.       — Вы всё-таки учитель английского, а не труда, — Шинсо отлепился от стены, подходя к доскам.       — Я профессиональный герой! Сражаюсь со злодеями! Я ведущий на радио и-       — И вы не можете собрать кровать.       — Прекрати издеваться надо мной, Шинсо!       — Я не издеваюсь, я констатирую факт, — Шинсо, ухмыляясь, нагнулся, взяв одну из досок. — Это же стандартная деревянная кровать?       Ямада кивнул, наблюдая за действиями Шинсо.       — Эти две палки — ножки кровати, которые находятся в ногах. Эти, которые чуть больше, ножки у головы. Самые короткие две — ножки опорной балки. А вот и сама опорная балка. Доски одинакового размера, которых больше всего, это балки основания, ну, на которые стелиться матрас. Вот эти-       — ХВАТИТ, Я ПОНЯЛ! — перебил Ямада, оглушая Шинсо, который поморщился от громкого выкрика. — Ты в этом разбираешься, так? Хорошо-хорошо, мне нужна помощь! Мы поменяемся местами, я буду твоим учеником, а ты учителем!       Шинсо усмехнулся.       Он начал распределять доски по размеру, объясняя Ямаде порядок действий. Ямада достал из рядом лежащей сумки саморезы, уголки, выудил оттуда дрель. Они начали собирать кровать и, когда кровать была почти собрана, Ямада спросил:       — Откуда ты всё это знаешь?       — От скуки раньше посещал кружок труда, — ответил Шинсо, крутя в руках саморез.       — А почему сейчас не ходишь?       Шинсо ненадолго замолчал, подбирая слова.       — Это был кружок в приюте, — ответил он чуть тише своего обычного голоса. — Я посещал его до того, как поступил в Юэй.       — И вы там собирали кровати?!       — Мне надоело собирать стулья, а с часами я намучался. Хотелось сделать что-то побольше, чем стул, но не настолько сложное, как часы… Я отправился в свободное плавание, досок было хоть отбавляй.       — ЧАСЫ?!       — Настенные. Знаете, как в фильмах.... С вылетающей кукушкой.       — Это у меня щас кукушка вылетит! — восхищённо сказал Ямада, хлопнув Шинсо по спине. Саморез вылетел из рук Шинсо и откатился от него. Шинсо полез под кровать. — И где теперь эти часы? Почему я не вижу их в доме у Шоты?       — Вы всегда можете прокрасться в комнату девочек из приюта и украсть часы. Хотя, — Шинсо вылез из-под кровати и ухмыльнулся, — у вас не получится. Вас поймают с поличным, когда вы всех разбудите.       — Ты опять издеваешься надо мной!       — Я констатирую факт, — сказал Шинсо. Он вкручивал саморез в отверстие, заглушая дрелью вопли Ямады.              ***              Айзава сидел за столом кухни, Шинсо — напротив него. Ямада и Эри находились в гостиной, оттуда слышался их смех.       — Я думал поговорить с тобой вчера вечером о причуде Эри, но не вышло. По понятным причинам, — Шинсо кивнул, внимательно слушая Айзаву. — Мне сказали, что её причуда появилась недавно. В её возрасте обрести причуду было бы странным, но с учётом нюансов можно сделать вывод, что причуда всегда была при ней.       — Что вы имеете ввиду?       — Дело в накоплении силы в роге и в том, что Эри не было необходимости использовать причуду. До недавнего случая.       — Киоко… — сказал Шинсо, качнув головой. — Она с ней играла…       — Киоко упала и ударилась головой об острые фигурки, затем у неё пошла кровь. Эри испугалась и использовала свою причуду, не осознавая этого. Потом её рог уменьшился и боли перестали её мучать. Я верно говорю? — Шинсо вновь кивнул. — Но её рог растёт. Это значит, в какой-то момент боли вернутся. И единственный выход — выпускать накопленную силу время от времени.       — Каким образом вы собираетесь это сделать?       — Я поговорил с Исцеляющей Девочкой и директором Незу. Я думаю, ты не против, если Эри под присмотром Исцеляющей Девочки будет практиковаться у неё в Юэй?       — Как я могу быть против? Это же... круто, — лицо Шинсо прорезала тень улыбки. — А школа?       — Домашнее обучение, ребёнок, — сказал Айзава, вздохнув. — Книжки и тетрадки будем брать в Юэй. Эри может обучаться школьной программе в кабинете у Исцеляющей Девочки, там есть место. Хизаши и я будем к ней заглядывать.       Шинсо задумался. Это значит, сестра всегда будет рядом, на перемене к ней можно будет заглянуть и поболтать. Можно брать её в столовую и вместе обедать. Тепло растеклось внутри него, и он не сдержал лёгкой улыбки.       — Твоя задача в том, — сказал Айзава, нарушив поток мыслей Шинсо, — чтобы сообщить ей об этом. Уже завтра я собираюсь познакомить Эри с Исцеляющей Девочкой. И я тебе дам список книг, которые нужно будет взять в библиотеке и отнести в её кабинет.       — Хорошо.       Дверь на кухню открылась, прерывая диалог Айзавы и Шинсо. Ямада ввалился, громко смеясь, а Эри, растрёпанная и довольная, держала в руках кота.       — ОБЕД! Маленькая слушательница хочет кушать! И я тоже. Маленький слушатель, надевай фартук и дуй готовить. Настал твой звёздный час, мы все ожидаем шикарного ОБЕДА!       Шинсо со вздохом встал со стула. Энтузиазм Ямады Шинсо не разделял. Если быть честным, то Шинсо не помнил случая, когда он брал в руки что-то помимо ножа. К плите он подходил лишь тогда, когда готовила мама, а в приюте их кормили в столовой.       Айзава встал со стула и поплёлся к Ямаде.       — Раз уж это твоя инициатива, то ты ему поможешь.       — А ты?!       — Спать.       — Ты не можешь так поступить! — воскликнул Ямада, когда Айзава оказался в дверях кухни. Тот лишь хмуро посмотрел на него и ушёл прочь.              ***              Шинсо поджёг сковородку.       — Бля!       Яркое пламя вспыхнуло неожиданно, и Шинсо зашипел, когда капельки кипящего масла попали на его руки. Он отдёрнул ладонь от ручки сковородки и отпрыгнул подальше с бутылкой масла в руках.       Ямада не помог разрешить ситуацию, он лишь усугубил её.       — КАТАСТРОФА! — прокричал он, вскакивая со стула и пробежав по кухне. Он схватил чайник, наполненный водой, и плеснул в сковородку.       Огонь стал выше и ярче. Горелый запах распространился по помещению.       Айзава в дверях кухни появился через несколько секунд. Он, быстро оценивая ситуацию, рванул к полотенцу, по пути к плите обмотал ею руку, схватил ручку сковородки и отодвинул её от работающей конфорки. Быстрым движением открыл духовку и вытащил противень, накрывая им пламя. Затем выключил конфорку.       Огонь потух. Айзава повернулся к неподалёку стоящему Шинсо, сердито посмотрел на него и мазнул взглядом по бутылке масла в его руке. Затем Айзава перевёл взгляд к Ямаде, тот стоял с неловкой улыбкой.       — Ты молодец, Стёрка!..       — Заткнись.       Ямада, растеряв свой пыл, повернул голову к стене, явно находя там что-то интересное. Он нервно переминался с ноги на ногу, отстукивая пальцами по чайнику какой-то ритм.       Айзава устало вздохнул.       — Ребёнок…       — Да?..       — Расскажи… Хотя, нет, не рассказывай, — Айзава ещё раз обвёл взглядом провинившихся, остановив взгляд на Шинсо. — Ты промыл сковородку от пыли и поставил на работающую конфорку. И ты сразу добавил масло. Всё верно?       Шинсо нервно тёр свой локоть, стараясь не встречаться со взглядом Айзавы. Он кивнул.       — А ты, — сказал Айзава настолько холодно, что Шинсо был рад, что обращаются не к нему, а к Ямаде, — попытался потушить кипящее масло водой.       Ямада беспокойно повёл плечами, его глаза забегали по помещению: он тоже не хотел встречаться со взглядом Айзавы.       — Это мой косяк, Шота! — выкрикнул он. — Пацан слишком молод, ему ещё жить и жить! Хочешь, скрути меня лентами и закопай на заднем дворе!       — Я кину тебе жуков за шиворот, — отозвался Айзава. Ямада вздрогнул. Айзава, потрепав свою макушку, вздохнул. — Шинсо, открой окно. Хизаши, прибери этот бардак.       Они молча повиновались.       — Я могу понять, — сказал Айзава, облокотившись спиной о стол, — почему Шинсо не знает некоторых вещей, но ты, — он обратился к Ямаде, который взял губку в руку, — разве не знал, что тушить кипящее масло водой нельзя?       Ямада пожал плечами.       — Почему?.. — с неуклюжей улыбкой спросил он.       — Вода тяжелее масла, Хизаши. Это значит, что вода сразу уйдёт на дно, а затем быстро нагреется и начнёт испаряться. Масло начнёт брызгать и огонь станет лишь сильнее. Как ты вообще дожил до своих лет, не зная этого? Ладно, не суть.       Ямада хихикнул, включил воду и сунул под струю остывшую сковородку.       — Извините, Айзава-сан, — сказал Шинсо, потирая шею. — Я всё ещё могу сделать бутерброды.       — Вся ответственность на этом нахале, ребёнок. Не извиняйся. Я не сомневаюсь в твоих бутербродных навыках, но бутерброды — это перекус, а не полноценный приём пищи. Ты же не будешь постоянно кормить этим Эри в моё отсутствие? — Айзава усмехнулся, разряжая обстановку.       — Не буду, — ответил Шинсо. — Я приготовлю обед. Но… мне нужна помощь.       — И эта помощь явно не будет исходить от этого крикливого Какаду.       — Зачем так сразу! — Ямада поставил мытую сковородку на плиту. Взял тряпку в руки и начал протирать капельки масла на конфорках. — Ты совсем в меня не веришь! Я же учитель!       — Учитель, который не может собрать кровать, — сказал Шинсо, ухмыльнувшись.       — Стёрка, твой ученик невыносим! Он всё утро надо мной издевается!       — Даю ему своё разрешение издеваться над тобой и дальше. — Ямада со стоном протирал стенку возле плиты. — Что значит не смог собрать кровать?       — Ямада-сан с ужасом смотрел на доски, — сказал Шинсо, не давая ответить Ямаде. — Я уверен, у него сдавали нервы и потели ладошки.       — ШИНСО!       — Ещё он сказал, что надеется, что кот насрёт вам в тапки.       — Скорее кот выберет мишенью его обувь, а не мою.       — Я прослежу за этим, Айзава-сан, — заверил Шинсо.       — ВЫ! Вы оба! Вы противны до безобразия! — Ямада по-детски насупился, кладя тряпку у раковины.       — Ямада-сан эксплуатировал меня, — продолжал Шинсо с нескрываемым весельем. — Я собирал кровать, а он просто сидел рядом.       — НЕ НАГОВАРИВАЙ НА МЕНЯ! Я помогал! Я подавал саморезы и держал палки!       — Ты растерял всё мое доверие, Хизаши. Я ставлю под сомнение твою работу как учителя.       Айзава злобно ухмыльнулся. Лицо Шинсо прорезала ехидная усмешка. Ямада какое-то время смотрел на них растерянно, но затем захохотал настолько громко, что Шинсо пришлось прикрыть уши и зажмуриться, но улыбка с его лица так и не слезла.       «Может быть, — подумал Шинсо, — эта ситуация стоила того, чтобы сжечь сковородку».       День только начинался, но Шинсо не мог вспомнить, когда в последний раз он чувствовал себя настолько счастливым.       Не исключено, что всё наконец-то начало налаживаться.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.