ID работы: 11541353

Есть ли путь домой?: 2. Словно комета, сошедшая с орбиты

Джен
Перевод
R
Завершён
174
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
159 страниц, 43 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
174 Нравится 171 Отзывы 50 В сборник Скачать

Глава 27. Научи братана шить

Настройки текста
      Ли выглядел так, словно за то время, пока Джет и Панук были на кухне, он успел вляпаться в какое-то дерьмо.       Молчаливый, с красными глазами, он просидел весь обед, зажатый между Токло и Джин, которые по очереди украдкой подкладывали ему еду на тарелку. В конце концов он заметил их маневры, но лишь зыркнул на Токло, схватил кусок тюленьего мяса и прорычал «Спасибо!». В ответ Токло и Джин ухмыльнулись, одновременно взъерошили ему волосы и толкнули плечами.       Наблюдая за ними, Джет понял, что скучает по дому и своим детям и был благодарен — он признавал, что слегка эгоистично — Акеле, когда та объявила о конце обеденного перерыва, и неразлучная троица вернулась к своей работе в разных концах каюты. Джет снова устроился в швейном уголке рядом со слишком большой кучей слишком больших вещей, которые предстояло довести до ума.       Не прошло и двух минут, как к нему подошла Акела, волочащая за шиворот Ли.       — Пора тебе научиться шить, малыш, — заявила она, усаживая бедного парнишку и слишком рьяно ероша ему волосы. — Не убейся тут.       Пока она удалялась, Ли хмуро сверлил взглядом её спину, бормоча под нос на удивление творческие ругательства. Джет едва не рассмеялся, а потом извлек из кучи протертые на коленях штаны и критически их осмотрел, прикидывая, что если отрезать здесь и здесь, то материала вполне хватит на заплатки. Вооружившись ножницами и иглой, Джет принялся за работу, стараясь не реагировать на шум вокруг…       … и снова вернулся в действительность под аккомпанемент злобных ругательств, изрыгаемых его напарником по издевательству над одеждой.       Потому что хаос на коленях Ли мог быть классифицирован только как издевательство.       Собрав все своё терпение и силы, чтобы не засмеяться, Джет отложил работу и спросил:       — Помощь нужна?       Ли вспыхнул. Его взгляд, брошенный на Джета, мог бы прожечь дыру в броне:       — Нет! — огрызнулся он, дергая спутанные нитки и еще больше все запутывая. — Я знаю, что делаю!       Было ясно, как день, что Ли понятия не имел, что делает. Не менее ясно было, что помощи он не попросит. Джет мысленно пожал плечами.       — Захочешь задохнуться в этом кубле, не стесняйся, — сказал он, возвращаясь к шитью и больше не обращая внимания на шепчущего непристойности Ли.       Через несколько минут его снова выдернул в реальность хлопок по плечу.       — Мне нужна помощь! — прорычал Ли. (Джет поймал себя на мысли, что размышляет — является ли такой тон нормой для этого парня).       — Хорошо. Давай сюда иглу.       Джету удалось распутать большую часть беспорядка, устроенного Ли, и спасти приличный отрезок нитки, которую и намотал на катушку.       — Что ты пытался сделать? — после того, как Ли показал огромную прореху на рубашке, Джет кивнул:       — Понятно. Итак, первый шаг — выворачиваем её наизнанку. Ты же не хочешь, чтобы швы были видны.       У Ли сделался вид, словно ему сейчас раскрыли смысл жизни и это ему крайне не понравилось. Но он сделал так, как ему велели и рявкнул:       — Теперь что? ***       Шить оказалось не так уж и плохо, если освоиться.       Зуко для этого потребовалось два с половиной часа. Два с половиной часа мыслей: «Отлично выглядит! Посмотрим, что теперь скажет Джет!» и два с половиной часа Джета, говорящего: «Уже лучше. Но стежки не должны быть шириной с твой палец. Надо переделать тут, тут и тут», а затем показывающего, где Зуко напортачил.       Зуко много где напортачил. Делать стежки одинаковой длины было сложно. Он не представлял, как портные во Дворце умудрялись безупречно сшивать метры и метры королевских одеяний, не говоря уже о вышивке на них.       «Надо повысить зарплату каждому портному в мире» — подумал Зуко, снова промахиваясь по ткани и вгоняя иглу в кончик пальца.       Утешает только то, что он больше не на отжиме. Это сама отстойная работа в мире. Необходимость сосредотачиваться на длине стежков отвлекала Зуко от других мыслей, таких, как плакат с его портретом и что будет, когда дядя их догонит… если догонит… или не догонит… или он вообще уже вернулся домой… без Зуко…       Проклятие. Зуко вытащил нитку из иглы и выбрал пару сантиметров неровных стежков.       — О чём задумался? — спросил Джет.       — Ни о чём, — соврал Зуко и поморщился, когда игла снова воткнулась ему в палец.       Джет приподнял бровь, но больше ничего не сказал и начал собирать полоски ткани, которые сплетал в тесемку. Зуко с завистью наблюдал за ним — у него косы никогда не получались такими ровными и плотными.       Со вздохом он перевел взгляд на рубашку у себя на коленях. Он уже укоротил один рукав, использовав ткань, чтобы залатать дыру на подоле — оставалось разобраться со вторым рукавом.       — Тебе снова нужна помощь, Ли? — подал голос Джет.       Зуко заскрипел зубами. Джет знает его имя — почему он продолжает звать его «Ли»? Он же не глухой, он должен был слышать, как к нему обращаются другие члены команды! Иногда Зуко начинал думать: «Эй, этот парень не так и плох!», а потом Джет опять называл его этим дурацким фальшивым именем, и ненависть вспыхивала с новой силой.       — Может, хватит меня так называть? — Зуко даже не пытался скрыть раздражение. — Не знаю, что ты пытаешься этим доказать, но…       На этот раз Джет поднял обе брови:       — Извини. Я думал, мне не полагается знать твоё имя.       — Что… Ты на этом корабле почти две недели! — рявкнул Зуко. — Ты знаешь моё имя!       Джет скривил губы:       — Знаю. Но ты не сказал мне своё имя. Поэтому я использую то, которое ты сказал. Приношу свои извинения за то, что пытался быть вежливым.       — Не нужны мне твои извинения! Просто зови меня «Зуко»!       Подошла Акела и, скрестив руки на груди, посмотрела на них сверху вниз:       — Вы ведь не собираетесь подраться, мальчики?       Зуко бросил на Джета яростный взгляд и вернулся к подшиванию рукава, буркнув:       — Нет.       — Вот и ладушки. — Зуко попытался уклониться, но Акела всё равно взъерошила ему волосы. — Продолжайте в том же духе.       Девушка ушла. Джет оторвался от плетения косы:       — Слушай, мне жаль. Не думал, что тебя это так задевает, — сказал он и чуть виновато улыбнулся. — Больше не буду.       Зуко кивнул:       — Хорошо. Проехали.       Джет снова улыбнулся:       — Да без проблем.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.