Глава 27. Научи братана шить
22 февраля 2022 г. в 11:00
Ли выглядел так, словно за то время, пока Джет и Панук были на кухне, он успел вляпаться в какое-то дерьмо.
Молчаливый, с красными глазами, он просидел весь обед, зажатый между Токло и Джин, которые по очереди украдкой подкладывали ему еду на тарелку. В конце концов он заметил их маневры, но лишь зыркнул на Токло, схватил кусок тюленьего мяса и прорычал «Спасибо!». В ответ Токло и Джин ухмыльнулись, одновременно взъерошили ему волосы и толкнули плечами.
Наблюдая за ними, Джет понял, что скучает по дому и своим детям и был благодарен — он признавал, что слегка эгоистично — Акеле, когда та объявила о конце обеденного перерыва, и неразлучная троица вернулась к своей работе в разных концах каюты. Джет снова устроился в швейном уголке рядом со слишком большой кучей слишком больших вещей, которые предстояло довести до ума.
Не прошло и двух минут, как к нему подошла Акела, волочащая за шиворот Ли.
— Пора тебе научиться шить, малыш, — заявила она, усаживая бедного парнишку и слишком рьяно ероша ему волосы. — Не убейся тут.
Пока она удалялась, Ли хмуро сверлил взглядом её спину, бормоча под нос на удивление творческие ругательства. Джет едва не рассмеялся, а потом извлек из кучи протертые на коленях штаны и критически их осмотрел, прикидывая, что если отрезать здесь и здесь, то материала вполне хватит на заплатки. Вооружившись ножницами и иглой, Джет принялся за работу, стараясь не реагировать на шум вокруг…
… и снова вернулся в действительность под аккомпанемент злобных ругательств, изрыгаемых его напарником по издевательству над одеждой.
Потому что хаос на коленях Ли мог быть классифицирован только как издевательство.
Собрав все своё терпение и силы, чтобы не засмеяться, Джет отложил работу и спросил:
— Помощь нужна?
Ли вспыхнул. Его взгляд, брошенный на Джета, мог бы прожечь дыру в броне:
— Нет! — огрызнулся он, дергая спутанные нитки и еще больше все запутывая. — Я знаю, что делаю!
Было ясно, как день, что Ли понятия не имел, что делает. Не менее ясно было, что помощи он не попросит. Джет мысленно пожал плечами.
— Захочешь задохнуться в этом кубле, не стесняйся, — сказал он, возвращаясь к шитью и больше не обращая внимания на шепчущего непристойности Ли.
Через несколько минут его снова выдернул в реальность хлопок по плечу.
— Мне нужна помощь! — прорычал Ли. (Джет поймал себя на мысли, что размышляет — является ли такой тон нормой для этого парня).
— Хорошо. Давай сюда иглу.
Джету удалось распутать большую часть беспорядка, устроенного Ли, и спасти приличный отрезок нитки, которую и намотал на катушку.
— Что ты пытался сделать? — после того, как Ли показал огромную прореху на рубашке, Джет кивнул:
— Понятно. Итак, первый шаг — выворачиваем её наизнанку. Ты же не хочешь, чтобы швы были видны.
У Ли сделался вид, словно ему сейчас раскрыли смысл жизни и это ему крайне не понравилось. Но он сделал так, как ему велели и рявкнул:
— Теперь что?
***
Шить оказалось не так уж и плохо, если освоиться.
Зуко для этого потребовалось два с половиной часа. Два с половиной часа мыслей: «Отлично выглядит! Посмотрим, что теперь скажет Джет!» и два с половиной часа Джета, говорящего: «Уже лучше. Но стежки не должны быть шириной с твой палец. Надо переделать тут, тут и тут», а затем показывающего, где Зуко напортачил.
Зуко много где напортачил. Делать стежки одинаковой длины было сложно. Он не представлял, как портные во Дворце умудрялись безупречно сшивать метры и метры королевских одеяний, не говоря уже о вышивке на них.
«Надо повысить зарплату каждому портному в мире» — подумал Зуко, снова промахиваясь по ткани и вгоняя иглу в кончик пальца.
Утешает только то, что он больше не на отжиме. Это сама отстойная работа в мире. Необходимость сосредотачиваться на длине стежков отвлекала Зуко от других мыслей, таких, как плакат с его портретом и что будет, когда дядя их догонит… если догонит… или не догонит… или он вообще уже вернулся домой… без Зуко…
Проклятие. Зуко вытащил нитку из иглы и выбрал пару сантиметров неровных стежков.
— О чём задумался? — спросил Джет.
— Ни о чём, — соврал Зуко и поморщился, когда игла снова воткнулась ему в палец.
Джет приподнял бровь, но больше ничего не сказал и начал собирать полоски ткани, которые сплетал в тесемку. Зуко с завистью наблюдал за ним — у него косы никогда не получались такими ровными и плотными.
Со вздохом он перевел взгляд на рубашку у себя на коленях. Он уже укоротил один рукав, использовав ткань, чтобы залатать дыру на подоле — оставалось разобраться со вторым рукавом.
— Тебе снова нужна помощь, Ли? — подал голос Джет.
Зуко заскрипел зубами. Джет знает его имя — почему он продолжает звать его «Ли»? Он же не глухой, он должен был слышать, как к нему обращаются другие члены команды! Иногда Зуко начинал думать: «Эй, этот парень не так и плох!», а потом Джет опять называл его этим дурацким фальшивым именем, и ненависть вспыхивала с новой силой.
— Может, хватит меня так называть? — Зуко даже не пытался скрыть раздражение. — Не знаю, что ты пытаешься этим доказать, но…
На этот раз Джет поднял обе брови:
— Извини. Я думал, мне не полагается знать твоё имя.
— Что… Ты на этом корабле почти две недели! — рявкнул Зуко. — Ты знаешь моё имя!
Джет скривил губы:
— Знаю. Но ты не сказал мне своё имя. Поэтому я использую то, которое ты сказал. Приношу свои извинения за то, что пытался быть вежливым.
— Не нужны мне твои извинения! Просто зови меня «Зуко»!
Подошла Акела и, скрестив руки на груди, посмотрела на них сверху вниз:
— Вы ведь не собираетесь подраться, мальчики?
Зуко бросил на Джета яростный взгляд и вернулся к подшиванию рукава, буркнув:
— Нет.
— Вот и ладушки. — Зуко попытался уклониться, но Акела всё равно взъерошила ему волосы. — Продолжайте в том же духе.
Девушка ушла. Джет оторвался от плетения косы:
— Слушай, мне жаль. Не думал, что тебя это так задевает, — сказал он и чуть виновато улыбнулся. — Больше не буду.
Зуко кивнул:
— Хорошо. Проехали.
Джет снова улыбнулся:
— Да без проблем.