5.
24 декабря 2021 г., 20:00
Примечания:
от автора:
первый раз попала в топы большого живого фэндома.
фичок в первой десяточке.
спасибо большое ~ ♥
Они прибыли в Киригокурэ глубоким вечером. Постовые долго проверяли их документы и даже попросили Сакуру продемонстрировать медицинские дзюцу.
— Это действительно необходимо? — устало спросил Итачи, одного из постовых.
— Приказ Мизукаге, — отрапортовал постовой.
Деревня Скрытого Тумана встретила гостей яркими огнями, загадочно сияющими сквозь тонкую пелену тумана. Глядя по сторонам, Сакура засматривалась на строения вокруг, на шиноби Тумана и их форму. Она разглядывала вывески, когда из тумана вынырнул мальчишка с огромной тележкой, груженной капустой. Он бы сбил ее с ног, если Итачи не дернул Сакуру на себя.
— Эй! — крикнул мальчик. — Не зевай!
Вжимаясь в грудь Итачи, Сакура проводила мальчишку удивленным взглядом. В следующее мгновение девушка вспыхнула, уличив себя в постыдном всепоглощающем удовольствии чувствовать прикосновения Итачи почти всем телом. Это ощущение на мгновение затопило Сакуру, заставив сердце жадно биться в ожидании продолжения.
— Спасибо, — проронила девушка, испугавшись силы своих желаний.
— Кири продолжает оставаться одной из самых опасных деревень, — усмехнулся Итачи, ослабляя хватку на теле Сакуры.
Он не торопился отпускать девушку, словно сам испытывал что-то похожее на жажду. Словно позволил себе что-то лично для себя. На несколько секунд.
Как только руки Итачи исчезли, Сакура поежилась и с трудом сдержалась, чтобы не потянуться к парню. Вместо этого, девушка огляделась в поисках опознавательных знаков, по которым можно было найти резиденцию Мизукаге.
— Нам туда, — Итачи кивнул в сторону перекрестка, где туман особенно сгущался, и направился вперед.
Сакура поторопилась за ним, но споткнулась о бордюр, выругавшись себе под нос. Эта Деревня с внеземными мальчишками, вырывающимися из темных подворотен, с бордюром, скрытым за водяной взвесью, заставляли ее чувствовать себя генином. Когда девушка выпрямилась, Итачи стоял перед ней, весело улыбаясь уголком губ.
— Первый раз в Кири, да? — спросил он. Сакура нехотя кивнула. — Ты привыкнешь, — пообещал ей Итачи.
В отличие от нее он отлично ориентировался в тумане, в островках огня между ним. Он явно здесь бывал, и Сакура поймала себя на том, что не хочет знать о целях его предыдущих визитов в Киригокурэ. Отчего-то она была уверена, что Итачи сам не захочет вспоминать. Глядя на легкую, еле заметную улыбку, скрывающуюся в уголках глаз парня, на его уверенные движения, Сакура потянулась к нему, но осеклась, когда с ее губ чуть не сорвалось «Можно взять тебя за руку?». С ужасом глядя в черные глаза напротив, Сакура прижала предательские руки к груди. Ей стало нестерпимо стыдно перед Итачи, перед Хокаге. Они прибыли в Кири для того, чтобы поймать старика Фуккацу, а не для того, чтобы девушка открыла в себе новые чувства и желания.
— Я… — начала Сакура, когда взгляд Итачи из улыбающегося стал вопросительным.
— Если ты хочешь взять меня за руку, — произнес он, заставив Сакуру сделать испуганный шаг назад. — Я не буду против.
Итачи смотрел на нее с легкой улыбкой на губах, заставляя сердце забиться чаще, и протянул девушке руку. Сакура несколько долгих секунд смотрела на протянутую руку, а затем вложила в нее свою ладонь. Итачи мягко и тепло сжал пальцы Сакуры и потянул ее за собой вглубь Деревни, предупреждая об опасностях под ногами и выступающих частях строений.
***
В резиденции Мизукаге их встретил служащий и, сверившись со списком, сообщил, что для делегации из Деревни Скрытого Листа предусмотрены апартаменты в восточной части города с видом на горы. Выдал сопровождающего, ключи и расписание мероприятий.
— Торжественное открытие слета завтра в десять. Спикерам явиться в половину десятого. Все ясно? — закончил служащий и окинул гостей строгим взглядом, остановившись на Итачи. Серые глаза служащего сузились, словно он начал догадываться о том, кто стоит перед ним на самом деле. Сакура ощутила, как желудок скручивает от страха, и перевела взгляд на Итачи. — Красивая заколка, — неожиданно выдал служащий, кивнув на пучок Итачи.
— Подарок друга, — с теплотой в голосе отозвался парень.
Сакура облегченно выдохнула, но в следующее мгновение Итачи мягко взял ее за локоть, заставив сердце удариться о ребра, и повел к выходу. Семеня вслед за парнем, Сакура удивилась тому, с какой легкостью поддалась ему. Без сопротивления и вопросов.
Оказавшись на улице, Итачи отпустил локоть Сакуры, но только для того, чтобы снова взять ее за руку. Сопровождающий, окинув их ленивым взглядом, приказал следовать за ним и не отставать. Девушка решила, что для сопровождающего это тоже был долгий день. Рука Итачи грела ее пальцы.
Сопровождающий привел их к дому круглой формы, врезанному в скалу. Сакура огляделась насколько позволял туман. Все дома в этой части Деревни напоминали грибы-трутовики, выросшие в скале. В редких окнах горел свет. Сакура предположила, что этот район не пользуется особой популярностью среди местных жителей.
— Доброй ночи, — бросил сопровождающий и исчез.
Итачи переглянулся с Сакурой, словно спрашивал ее мнения о происходящем.
— Подарок друга? — улыбнувшись, спросила Сакура.
— Всю дорогу об этом думала? — усмехнулся Учиха и открыл дверь выданным в резиденции ключом.
Сакура вошла вслед за ним. Внутри стоял затхлый запах пустого дома и сырости. Сакура зябко поежилась и, сбросив сандалии, прошла вглубь дома. Апартаменты состояли из большой прихожей, грубо сработанной кухни и скудно обставленной общей комнаты. В левом крыле располагались две идентичные в своей аскетичности спальни с жесткими кроватями. Поверх каждой кровати лежали комплект постельного белья, полотенца и халаты.
Итачи, следовавший за Сакурой, подпер плечом дверной косяк.
— Моя та, что ближе к выходу, — сообщил он, не дав Сакуре право выбора.
— Хорошо, — отозвалась девушка и вошла во вторую спальню, бросив сумку на прикроватную тумбочку. Огляделась. — Тогда я первая в душ.
***
Дверь в комнату Итачи была открыта. Вытирая волосы, Сакура заглянула внутрь. Жилет шиноби был небрежно брошен на пол. Парень спал на полу, прислонившись спиной к кровати и сложив руки на груди. Прядь волос свободно свисала со лба, придавая образу парня особый уязвимый уют, который не хотелось нарушать. Прижав полотенце к груди, Сакура улыбнулась.
— Душ свободен, — произнесла она тихо.
Сонно моргнув, Итачи улыбнулся и медленно встал. Его движения были скованными, тугими. Пристально наблюдая за тем, как Итачи приближается к двери, Сакура пропустила момент, когда ей надо было отойти в сторону, чтобы парень мог выйти.
— Сакура? — тихо позвал Итачи, словно сомневался в том, что она не уснула стоя с открытыми глазами.
Подняв на него взгляд, Сакура уставилась в черные глаза. Он впервые назвал ее по имени.
— У тебя что-то болит, — произнесла девушка.
Итачи несколько раз моргнул, словно давал ей время отойти в сторону, забрать свои слова обратно.
— Это не должно тебя беспокоить, — произнес он устало.
— Но беспокоит, — сложив руки на груди, ответила Сакура.
Итачи отзеркалил жест Сакуры, глядя на нее сверху вниз. Его взгляд скользил по ее лицу. Голова чуть склонилась на бок, словно он искал ответы на не озвученные вопросы.
— Спасибо, — произнес он наконец.
Девушка удивленно вскинула брови и невольно сделала полшага назад. Она ожидала от Итачи отповеди о том, что это не ее дело, или обесценивания ее заботы, как это сделал бы Саске. Искренняя благодарность застала ее врасплох.
Пусть они и братья, похожие внешне, Итачи — не Саске. Эта мысль взорвалась яркой звездой в сознании девушки.
Воспользовавшись ее замешательством, Итачи взял Сакуру за плечи и сместил в сторону, освобождая себе дорогу в душ.
— Спокойной ночи, — услышала девушка перед тем, как закрылась дверь в ванную.
***
Сакура лежала в своей кровати, свернувшись в клубок. В ее мыслях происходила настоящая битва, заставляя девушку беззвучно плакать. Крепко зажмурившись, Сакура пыталась понять, в какой момент все изменилось. В какой момент мысли о Саске отошли на второй план? В какой момент ее сердце начало биться по-другому? В какой момент оно стало биться с мыслями об Итачи?
Сакура горько усмехнулась. Слет медиков начнется в день рождения Саске. Это значит, что она не сможет испечь торт и съесть его в полном одиночестве, как делала предыдущие пять лет. Вот только эта мысль не погрузила ее в пучины отчаянья. Потому что Саске, как бы хорош он не был, сколько бы лет Сакура не любила его, отошел на второй план.
Растерянно глядя перед собой, Сакура пыталась смириться с новым положением дел. Саске далеко, готовится осуществить свою месть, игнорируя любые потребности и желания Сакуры и здравого смысла. Итачи рядом. Он спас ее от толпы ходячих трупов. Он сопровождает ее в опасной миссии. Он благодарит ее за заботу.
Делая глубокий вдох, Сакура улыбнулась. Мир не рухнул из-за того, что она призналась себе в чувствах к Итачи, но дышать стало свободнее. Девушка крепче закуталась в одеяло. Она снова засыпала с мыслями об Итачи и улыбалась.
В соседней комнате скрипнула кровать и раздался вздох облегчения, словно Итачи мигом отпустил усталость, накопившуюся за эти двое суток, которые он провел без сна.
— Спокойной ночи, — запоздало ответила ему Сакура.
***
— Несколько лет назад, никто подумать не мог, что такое мероприятие возможно, — с трибуны вещала Мэй Тэруми. Она выглядела собранной и торжественной, заставляя многочисленных присутствующих затаить дыхание. — Погруженные в междоусобные войны и наращивание боевого потенциала, мы забыли, что за каждым шиноби стоит целая история. Мы забыли, что каждый шиноби — человек.
Сакура одобрительно кивнула, опустив глаза в пол.
— Мы теряли не шиноби, мы теряли людей. В поисках силы, мы заставляли детей брать оружие, быть оружием. В поисках лучшей жизни мы заставляли детей биться на смерть, — продолжала Мизукаге дрогнувшим голосом. — Мы заставляли детей убивать.
Речь Мизукаге оборвалась, заставив сердце Сакуры удариться о ребра. Она медленно повернула голову в сторону Итачи. Он стоял справа от нее, замерев каменным изваянием, и смотрел перед собой пустым взглядом. Сакура опустила взгляд на его руку. Она безвольно висела вдоль тела. Стараясь не задумываться о том, что она делает, Сакура мягко коснулась его пальцев, словно искала поддержки, а не показывала ее. Итачи дернулся, но руку не отнял. Продолжая смотреть перед собой, он мягко сжал пальцы Сакуры, принимая ее порыв.
— Я помню всех, кого… — продолжала Мэй. — Убила на экзамене чуунина. Момору Шимпачи. Аода Ивами. Тэцуко Хирои. Тысячи детей, жизни которых оборвались, толком не начавшись. Тысячи детей, которых после экзамена хоронили в братских могилах вокруг Киригокурэ. У них нет надгробий. О них не осталось даже памяти.
Пальцы Итачи крепче сжимались вокруг руки Сакуры. Глотая слезы, она поняла, что он вспоминает имена всех тех, кого убил много лет назад. Чьи жизни его заставили забрать в обмен на жизнь брата.
— Нас заставляли думать, что, только убив другого, мы можем получить свое место под солнцем. И мы верили в это. Наша задача, научить детей думать иначе. Научить детей ценить жизни, — в голос Мизукаге вернулась торжественность и надежда. — Научить детей защищать жизнь. Поэтому этот слет так важен для нас. Первый в истории, когда Скрытые Деревни собрались в одном месте, с одной целью.
Огромный зал, который определили для торжественного открытия слета медиков, разразился аплодисментами. Вначале тихими, неуверенными, а потом громкими, обнадеживающими. Сакура нехотя отпустила руку Итачи, чтобы присоединиться к толпе медиков, шиноби и селян.
***
В первый день не было запланировано практических мероприятий. Торжественная часть плавно перетекла в общение. Сакура познакомилась с лучшими медиками Деревни Скрытого Песка, которых привела в восторг Бьякуго. Такэо передал ей наилучшие пожелания от Казекаге, а его спутница — пожилая женщина по имени Мирэн — пригласила Сакуру на ужин для обсуждения уровня контроля чакры и работе со слизнями. Все это время Итачи стоял чуть позади Сакуры, сканируя пространство и присутствующих.
— Мирэн-баа-чан! — стал канючить молодой человек. — Я тоже хочу послушать рассказ Сакуры-чан! Пригласите меня тоже на ужин!
Итачи за спиной Сакуры тихо усмехнулся.
— Ты дурак? — искренне вопросила Мирэн. — Мы живем в одних апартаментах!
— Хорошо, мы придем, — ответила Сакура, смущенно потирая шею. — Завтра в семь, да?
— Мы? — удивился Такэо. — Вы про… — парень обозначил Итачи, как нечто высокое и пугающее.
— Хэй Ва, — Сакура «представила» Итачи своим новым знакомым.
Итачи просто кивнул в ответ, окинув Такэо продолжительным взглядом.
— У вас очень… Проницательный взгляд, — поежился молодой человек, за что тут же получил подзатыльник от Мирэн.
— Баа-чан! — взвыл Такэо. — Вы тоже так подумали! Он пугающий!
Мирэн снова замахнулась, но Такэо увернулся.
— Простите его, — попросила Мирэн, глядя на Итачи снизу вверх. — Вы очень симпатичный молодой человек. Мы будем рады видеть вас завтра на ужине, — затем женщина снова обратилась к Сакуре, — Казекаге-сама говорил, что мы многому можем у вас научиться.
В день открытия слета, Сакура познакомилась со множеством медиков. Некоторые ничем не отличались от обычных шиноби, другие были фанатиками своего дела, отрицающими любые проявления войны. Ее Бьякуго привлекало много внимания, делая Сакуру центром внимания. Под вечер девушка чувствовала себя выжатой и, когда очередной медик спросил, правда ли она может призывать слизней, Сакура была готова призвать Кацую-сама прямо посреди зала.
— Лекция Сакуры запланирована завтра во второй половине дня, — сбоку раздался тихий, но четкий голос Итачи. Он незаметно вырос рядом с Сакурой, глядя на очередного любопытного тяжелым взглядом. — После лекции вы сможете задать ей интересующие вас вопросы. Но только после лекции, — надавил Итачи.
Любопытный кивнул и, окинув их странным взглядом, направился в толпу.
— Спасибо, — тихо произнесла Сакура и на одно короткое мгновение позволила себе упереться лбом в плечо Итачи.
— Фуккацу нет среди гостей, — отчитался парень.
— Я тоже не чувствую его чакру, — произнесла Сакура, отстраняясь.
— Ты устала, — заметил Итачи.
— Очень, — призналась девушка.
— Могу я сопроводить тебя до апартаментов? — улыбнулся парень, чуть склонив голову на бок.
— Только если останешься до утра, — отозвалась Сакура и, осознав, что сорвалось с ее губ, испуганно икнула.
Итачи несколько раз удивленно моргнул, а потом рассмеялся. Тихо, немного ломано, словно очень давно этого не делал. Его смех был не громче шелеста листьев, но заворожил Сакуру так, что она забыла вдохнуть. Жадно ловя каждый звук, каждую морщинку, разбегающуюся от глаз парня, Сакура не верила своим глазам. Ее сердце забилось птицей, и стеснение отступило на второй план.
Итачи Учиха смеялся.
— Тебе действительно нужно отдохнуть, — признал Итачи, оглядев девушку. — Я обещаю… Что останусь до утра, — улыбаясь, добавил он, заставив Сакуру смущенно вспыхнуть.
***
Оказавшись на улице, Сакура глубоко втянула влажный холодный воздух Кири и огляделась. Вокруг смутно горели фонари, и раздавалась приглушенная речь. Итачи протянул ей руку, предлагая свою помощь, как проводника сквозь туман незнакомой деревни. Вкладывая свою руку в его, Сакура улыбнулась.
Они двинулись в сторону апартаментов вдоль главной улицы, разглядывая строения и заведения, которые в этих строениях располагались. Книжный магазин, канцелярский со свитками самых разных размеров и гигантской кистью над входом. Они прошли булочную и раменную, при виде которой у Сакуры сжалось сердце. Питейное заведение было наглухо занавешено шторами, а рядом с ним ярко выделялась пекарня с витриной, уставленной булочками и пирожными, которые больше напоминали маленькие торты. Не сговариваясь, они остановились. Сакура прикусила губу, глядя на черничное пирожное. Перевела взгляд на Итачи. В глазах парня стояла пелена воспоминаний, о которых девушка могла только догадываться.
— Нам черничный с собой, — попросила Сакура, нехотя отпуская руку Итачи.
Продавец тепло улыбнулся и сообщил, что для такой красивой девушки, он готов отправиться на край земли, поэтому завернуть ей пирожное, ему не составит никакого труда. Итачи устало усмехнулся, замерев за спиной Сакуры.
***
Они вошли в апартаменты. Сакура накрыла на стол, Итачи заварил чай и порезал огромное пирожное на две части.
— С днем рождения, Саске-кун, — тихо произнесла Сакура.
— С днем рождения, младший брат, — еле слышно выдохнул Итачи.