ID работы: 11542892

Оптимизм

Джен
PG-13
Завершён
40
автор
Размер:
166 страниц, 19 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 11 Отзывы 25 В сборник Скачать

Часть 13.

Настройки текста
— Значит, поедете в Доттстел. — не спросила, а констатировала факт мама, укладывая мои волосы в кудри. — Да, в нашем городе нормальных ресторанов нет, а родители Мэда решили отпраздновать день рождения своего сына в дорогом ресторане, даже пригласили родственников со всего мира. — усмехнулась я, завязывая галстук. — А Мэд? — А что Мэд? Ему этот день рождения не сдался. Он согласился поехать с одним условием — взять друзей с собой. Родители поворчали, потому что знают, что мы что-нибудь там испортим, но так как это было условие, согласились. — Что насчёт расследования? Шон обещал держать вас в курсе. — спросил папа. — С убийства Мэдди прошло почти две недели, но Шон так и не смог найти следов. Я виновата в её смерти, я это и так знаю. — я понурила голову. — Эй, ты не должна винить себя! Ты её не убивала! — мама обняла меня, когда увидела у меня на глазах блеск от подступающих слёз. Вот в чём дело: Моей роковой ошибкой стало окно, которое я открыла, чтобы проветрить помещение, но, когда уходила, не закрыла его. Убийца пролез в окно, когда народу на втором этаже поубавилось, его даже не заметили. Мэдди в это время сидела у себя в комнате и выбирала наряд на вечеринку, убийца пробрался к ней в комнату и убил её. Нашла её Катрина, которая устала ждать, пока подруга выберет наряд. Девушка ворвалась в комнату, где увидела распятое тело подруги. Убийца скрылся так же — через окно. — Зачем я открыла это чёртово окно? — я громко выдохнула. — Ты же сама сказала — там было накурено, Мишель, не открыла бы ты — открыл кто-то другой. — сказал папа. — Так, слёзы тебе не нужны, Мишель. Сегодня у твоего друга день рождения, ты должна повеселиться как следует! — он вытер слёзы тыльной стороной ладони. Я усмехнулась. — Мы идём сначала в театр на «Лебединое Озеро», а затем в какой-то ресторан — с названием музыкального термина, какого — не помню. Не думаю, что получится повеселиться. Родители улыбнулись. — Почему-то нам кажется, что вы придумаете, как себя развлечь. — сказал папа, а мама поддержала его кивком головы. Я улыбнулась в ответ. — Ну, в этом можете не сомневаться. С улицы посигналили две машины. — Ребята подъехали. — улыбнулась я, побежав обуваться. — Я побежала. — родители помахали мне рукой, мол: «Давай-давай, иди, веселись!» Я залезла в фургон, предварительно поздоровавшись с пассажирами соседнего авто — Филом и Кэс. — Слава Богам, ты вышла! Я уж думал, опоздаем, хотя, это было бы неплохо. — усмехнулся Мэд, выезжая на дорогу, вслед за машиной ярко красного цвета, принадлежавшей Кэс. — Так не хочешь провести своё совершеннолетие в компании тётушек и дядюшек из Румынии? — улыбнулся Карл. Мэд рассмеялся. — Своё совершеннолетие я бы хотел провести с вами и с банкой пива. — Первый пункт есть. — улыбнулась Мэй. — А со вторым? — спросила я. Том потряс рюкзаком, звон жестяных банок резанул по ушам. — Со вторым тоже всё в порядке. — улыбнулся Карл. — Мы перестраховались. Я усмехнулась. — Стоило ожидать. — сказала я. Наверное, стоит сказать, что, оказавшись в огромном театре с невероятной люстрой и приветливыми гардеробщицами (первое, что мне бросилось в глаза при входе в храм актёрского мастерства и зрителей с биноклями), мы были уже слегка в опьянении. В театре нас уже ожидала толпа родственников Мэда, которых он (по его же словам) не знал, ну или специально забыл. Про родственников из Румынии Карл не шутил, оказалось, что они действительно настоящие и по-английски не понимают ни слова. Только изредка переговариваются на родном языке между собой. Конечно я ни слова не поняла, но по их лицам можно было понять, что говорят они о нас, причём что-то неприятное. — Esmeralda, care dintre acești adolescenți beți este nepotul nostru? — спросил статный мужчина, лет так тридцати. Женщина более резко замахала веером. Я забоялась, что она стукнет им себя по лбу. — Emilian, nu știu, nu cred că și-a schimbat sexul în optsprezece ani. Deci acesta este unul dintre cei trei tineri. Încearcă ei să ascundă faptul că sunt beți? — быстро пролепетала женщина, которая была лет на двадцать старше своего спутника. — Sunt beți. Dar nu m-ar deranja să mă îmbăt și eu. Altfel, o să înnebunesc de plictiseală! Trebuie să le ceri copiilor alcool. — уж не знаю, что он ей там наплёл, но она звонко рассмеялась. — Что они говорят? — тихо спросила я у Мэда. — Без понятия. Но слово «алкоголь» и «напиться» я различу на всех языках. — сказал Мэд. — Может, они хотят выпить? Может, поделимся? — спросила Мэй. — Да ну! Бред какой-то. По-моему, они просто поняли, что мы пьяны. — сказал Карл. — Во всяком случае, они не бегут всем рассказывать о том, что мы пьяны. — к нам подошёл Том, который ещё пару минут назад отдавал пальто в гардероб. — Потому что они ни слова по-английски не знают. — сказала я. — Что случилось? — к нам подошли Фил, Кэс и близнецы, последние были в неплохих таких смокингах. — Вы ограбили свадебный салон? — спросила я. — Одолжили у знакомого. — улыбнулся Алекс, затем присмотрелся к нашим лицам. — Вы когда нажраться успели? — Немного выпили, никто даже не заметил. — махнул рукой Мэд. — Кроме господ напротив. — заметил Карл, указывая на румынскую пару, которые через бинокли, купленные для представления, рассматривали нас в деталях, не стесняясь быть замеченными, так как стояли достаточно далеко, чтобы их не заметили другие, но заметили мы. Трудно не заметить людей с биноклями. Прозвучал первый звонок, кричащий своим противным звуком о том, что пора поднимать свои задницы и идти в зал. — Через тридцать минут после начала в женском туалете на втором этаже. Выходим из зала по очереди. Сначала Том через минут десять после начала, следом — Мэй через пять минут после Тома, за ней Карл, через пять минут после Мэй, за Карлом — Мишель, тоже через пять минут, а потом я. — протараторил Мэд, заходя в зрительный зал. — Близнецы и пенсионеры из автомастерской будут нас прикрывать в случае чего. Мы расселись по своим местам. Я огляделась. — Я будто на машине времени прокатилась. — прошептала я на ухо Мэй, которая сидела рядом со мной, а затем огляделась на людей старше 60-ти, окружающих меня. В зрительный зал толпой ввалились школьники во главе с классной руководительницей. — Ещё одни путешественники во времени. — усмехнулся Том, сидящий сзади нас. Школьники расселись на девятнадцатом ряду, мы же сидели на 18-ом. Как только тинейджеры уселись, громкий голос объявил о том, что нужно отключить мобильные устройства и прочую ересь, в зале отключился свет. Через пять минут после начала я услышала храпение. — Кто-то побил мой рекорд? — усмехнулась я, глядя на мужчину, лет двадцати пяти, только потом я поняла, что этот мужчина — Фил. Затем я увидела, как заинтересованная в представлении Кэс расталкивает друга, заставляя смотреть «Лебединое озеро». Ещё через пять минут я услышала шуршание на 19-м ряду. Я обернулась. Не составило труда догадаться, что школьники, которые сидели дальше всех от учительницы, достали еду из рюкзаков. Я усмехнулась. — Эй, гении! — шёпотом обратилась я к ним. Мелкие тинейджеры (так я люблю называть детей в возрасте двенадцати лет) испуганно посмотрели на меня. — Если вы отдадите мне половину из своих запасов, то я не стану докладывать на вас. Как вам уговор? — спросила я. Школьники, словно болванчики, закивали и отдали практически все свои запасы, только бы не получить люлей от учительницы. — С вами приятно иметь дело, мелкие тинейджеры. — улыбнулась я. Том резко встал, напугав их ещё больше. Под пристальным взглядом отца Мэда парень ушёл в туалет. Я кое-как спрятала еду (шоколадки и чипсы) отданную школьниками под платье, чтобы никто не заметил, и стала ждать своей очереди. И, наконец-то дождавшись, вылетела из зала. Отец Мэда недовольно смотрел мне вслед, я этого не видела, но чувствовала. Я забежала в женский туалет, оглядывая компанию ребят, которые уже открывали пиво. Я достала из корсета юбки три шоколадки и пачку чипсов. — Откуда? — удивлённо спросил Том. — Она отняла еду у детишек. — состроила грустное выражение лица Мэй. Вскоре в туалет забежал Мэд. — Отец пошёл проверять туалеты на наличие нашей компании. — сказал Мэд. — Но я не зря сказал всем собираться в женском, сюда он не сунется. — улыбнулся своей сообразительности Мэд.

***

— Scump! Ești sigur că acești adolescenți beau în camera femeilor? — взволнованно спросила женщина, вылетая вслед за своим спутником. — Sufletul meu! Ei bine, desigur! No sunt proști, așa că nu se vor ascunde în cea pentru bărbați, pentru că tatăl băiețelului, care deja îi caută, îi poate găsi. Să ne ascundem după zid, că altfel, Doamne ferește, va observa. — мужчина схватил спутницу и спрятался за угол, чтобы раздражённый отец именинника не заметил их. Только Александр зашёл в мужской туалет, дабы проверить, не находятся ли там подростки, как румынская влюблённая пара забежала в туалет, напугав пьющих подростков, то есть — нас. Пять пар глаз испуганно уставились на беспечных влюблённых. Мужчина какое-то время смотрел на нас, а затем, будто вспомнив, что по-румынски детишки, как говорится, ни бум-бум, решительно достал переводчик и, забив текст и дождавшись перевода на английский, передал телефон мне. Я недоверчиво взяла телефон. «Мы не скажем никому, что вы пьёте, если поделитесь с нами». — гласил перевод. Мы переглянулись и тихо рассмеялись, удивив румынскую парочку. Женщина протянула бутылку 0,5 от минералки, мол: «Наливайте, детишки!». Мы усмехнулись, переливая пиво из банки в бутылку. Парочка улыбнулась нам, а затем убежала, словно подростки, которые боятся, что их застукают за распитием спиртных напитков. — А мы все оказались правы. — сказала я. — Они поняли, что мы пьяны, но также хотели сами выпить. Удивительные у тебя родственники, Мэд. — Да я вот думаю, может, ради них румынский начать учить? — улыбнулся Мэд. — Неплохие ребята. Мы рассмеялись. — Применили мой же приём, который я отрабатывала на мелких тинейджерах полчаса назад. — сказала я. — Ладно, нужно расходиться, так же по очереди, а то папа может поменять принципы и зайти в женский туалет. — сказал Мэд. В скором времени мы оказались в зрительном зале и стали ждать антракта.

***

— Два бутерброда с колбасой 6$? — воскликнул Карл, выбирая, чем бы перекусить в буфете (который больше похож на столовую), в перерыве между действиями. — Да это грабёж! Я усмехнулась. — Подожди, ресторан через два часа, не помрёшь с голоду. — улыбнулась я. — Мне, пожалуйста, обычной воды. — я протянула купюру продавцу.

***

Отсидев второе действие, мы с ребятами выбежали на улицу, где моросил мелкий дождик. — Так, — Мэд обратился к Кэс. — Ресторан «Аллегро». Запомнила? — спросил он. — Запомнила. Фил, Алекс, Майкл, садитесь в машину. — сказала она, садясь в машину. Мэд, а следом и мы запрыгнули в фургон. — Мы не доедем такими темпами до ресторана. — сказала я, указывая на вино, которое достал из-под сидения Том. — Не мы же за рулём. — улыбнулся Том, открывая бутылку. — Ещё спортсмен. — усмехнулась я. Бокалов у нас не было, поэтому пили мы по очереди. — Неплохой город, — сказала я, засматриваясь на вид из окна. — я бы даже переехала сюда. — Мишель, это ещё одна дыра, только слегка больше. Зачем оно тебе? Езжай в какой-нибудь большой город, где больше возможностей, там, Чикаго... Нью-Йорк, Лос-Анджелес, Вашингтон, наконец. — сказал Карл. Я пожала плечами. — Не люблю суету. — сказала я. — Я бы во Францию не отказалась переехать. — я запрокинула голову, отдаваясь мечтам о красивом городе мечты. — Я уверен, что когда-нибудь точно переедешь туда. — улыбнулась Мэй. — Куда же я без вас? — спросила я. — Кстати, какие у вас мечты? Планы? — я посмотрела на ребят, которые уже осилили бутылку вина и открывают ещё одну. — Не важно куда, если у меня будет неплохая карьера футболиста, то я буду изрядно мотаться по всему свету. — сказал Том. — Это не мечта, а цель. Мечт у меня нет. — У меня тоже цель, — подал голос Мэд, который нервно облизывался на вино, но не мог выпить, так как был за рулём, он и так выпил, а если вино ударит в голову, то мы точно попадём в аварию. — И хватит бухать у меня на глазах! Я устал слюни пускать! — раздражённо бросил Мэд. Мы рассмеялись и ещё сильнее припали к алкоголю. — Если бы я был один во всём транспорте, — Мэд обвёл свободной от руля рукой фургон. — то выпил бы. Но я же вас везу. Не дай бог попадёте в аварию и разобьётесь. Так что, ради вашего же благополучия, прекращайте бухать! Хотя бы до ресторана, к которому, мы кстати, подъезжаем. — Мэд резко свернул к ресторану. В окошко я увидела, как машина Кэс паркуется на соседнем месте. — А у тебя какая цель? — спросила я у Карла, вылезая из фургона. — Жить. Вот и вся цель. — сказал Карл. — По-хорошему — жить счастливо. Это всё, что мне нужно. А у тебя? Кроме Парижа. — Не влюбляться. — я посмотрела на Мэй, которая широко улыбалась Мэду. — Согласен. — Карл отсалютовал мне бутылкой вина и одним глотком выпил остатки содержимого. — Ты провалил свою цель, Карл. — грустно усмехнулась я. — Только у тебя позиция лучше, чем у Мэй. Ты любишь Мэда, но сразу понял, что тебе ничего не светит. Ты переживёшь. А ей он пусть и не давал надежды, прямым текстом сказав, что бросит её, найдя другую, но она его любит, каждое его прикосновение к ней — надежда для неё. — Почему ты не остановишь её? — спросил Карл. — Мне надоело, Карл. Я не раз ей говорила об этом, но она не слышит. Пусть уколется, может, поймёт что-то. — вздохнула я. — Ты жестока с ней. — сказал Карл. Я усмехнулась. — А Мэд? Он не жесток с ней? Она сама с собой жестока, раз позволяет этому цирку продолжаться. — я выкинула окурок от сигареты. — Идём в ресторан, а то родители и остальные родственники Мэда нас убьют. Карл пошёл следом. Зайдя в ресторан, я была крайне удивлена. Ни одного родственника Мэда. Только какие-то парни и девушки праздновали чьё-то отчисление из колледжа за пару месяцев учёбы. — Мэ-э-э-эд, — протянула я, оборачиваясь на парня, который стоял с ехидной улыбкой. — Ну и как называется ресторан, где сейчас сидят твои родственники со всего света? Мэд лукаво улыбнулся и протянул. — «Ада-а-а-ажио». — Понятно. Значит, в «Адажио» мы не едем. — сказала Кэс, проходя к барной стойке. — Нам, пожалуйста, вина, только хорошего. — сказала девушка. Бармен недоверчиво посмотрел в сторону нас и спросил: — Совершеннолетние? Кэс достала 500$ из кошелька, что у меня округлились глаза, и протянула их бармену. — Для тебя они совершеннолетние и для всех здесь вокруг. — хищно улыбнулась девушка, оперевшись локтями на барную стойку. Бармен смущённо кивнул и стал разливать по бокалам вино. Мы уселись за два свободных стола. Тут отмечающие отчисление юноши и девушки зашептались, увидев нас. Я нахмурилась. — Говорите. — коротко сказала я им. Они удивлённо, будто не подозревали, что я что-нибудь скажу, посмотрели на меня, а затем один из них обратился к Мэду. — Привет, слушай, это же ты тот парень, который на фестивале, пьяным на сцену вышел, буквально обматерил организатора и хотел подать на него заявление, потому что тот принял взятку у одного из участников конкурса? Мэд недовольно оглядел смелого парня. — Ну я, и? — грубо спросил Мэд. Парень смутился. — Тут такое дело, к нам должны были приехать музыканты, сыграть нам что-нибудь, но они опаздывают. А тут вы, можно вас попросить сыграть что-нибудь? Не за бесплатно, конечно! — улыбнулся парень. — Три бутылки виски будет достаточно в качестве платы. — сказал Мэд. — Ребят, — он обратился к близнецам. — Давайте сыграем? Близнецы закивали. — Ну на том и сошлись. — улыбнулся парень. — Бармен, три бутылки виски столикам напротив, за наш счёт! — крикнул парень, а его друзья победно заулюлюкали и пригласили нас к себе за стол, который, вероятно, и рассчитывался на большую компанию. Мэд с близнецами выбежал на сцену, подключая уже подготовленные гитары и проводя какие-то махинации с барабанной установкой, мы же за это время успели познакомиться к компанией молодых людей. Как оказалось, те праздновали вовсе не отчисление, а зачисление одного парня в команду. Эти ребята играют в баскетбол за свой колледж. Какого же было моё удивление, когда те сказали, что они пригласили группу «Гром», которая «выиграла» фестиваль с помощью взятки, но те опаздывают. Может, оно и к лучшему. Мелодичный голос Мэда разнёсся по всему ресторану. Мы с Томом, изрядно так выпившие, выбежали в центр зала и стали танцевать, так как, несмотря на всю мелодичность голоса Мэда, их музыка была в жанре «рок». Я мало что помню из того вечера: помню, как мы с Томом с разбегу прыгали друг на друга, помню, как Карл на спор выпил несколько стопок текилы, а затем вызвался играть в «Твистер», как повара и официанты вышли в центр зала, чтобы потанцевать. Помню, как Мэд кричал, что это его лучший день рождения, как шеф-повар ресторана в честь дня рождения Мэда приготовил нам несколько эксклюзивных блюд совершенно бесплатно, взяв обещание с Мэда и близнецов, что они когда-нибудь пригласят его на свой концерт. Но самое запоминающееся — лицо Стива, который, весь промокший от дождя, ввалился в ресторан вместе со своей группой, а мы под овации спортсменов и работников ресторана «Адажио» побежали прочь, чтобы Стив не дай Бог нас не убил за то, что мы отняли его зрителей. Которым стало глубоко плевать на «Гром», состав которого злобно смотрел нам вслед и на гром, который гремел на улице. Мы выбежали на улицу в стельку пьяными, уставшими, но такими радостными, что нам было плевать на то, что происходит сейчас в «Аллегро», где собралась вся семья Мэда. Мэд предупредил их, что с нами всё порядке, но наше местонахождение не сказал. — Где же мои восемнадцать? — кричал в пространство Фил, который уже еле стоял на ногах. — В прошлом. — усмехнулась Кэс. — Ты вообще старуха, тебе двадцать восемь! — усмехнулся Фил. — Я в самом расцвете сил, придурок! — она, играясь, толкнула его в бок, но даже от лёгкого препятствия пьяный Фил пошатнулся и упал. Благо — на Карла, который еле как смог удержать брата. А брат, к слову, уже отключился, поэтому Фил и Кэс аккуратно дотащили его до фургона, положили на сидение, накрыв его пледом. — А какая у вас мечта или цель? — пьяным голосом спросила я у близнецов. — Открыть свою музыкальную школу. — улыбнулись близнецы. — Это и мечта и цель. Такие одинаковые, но такие разные — так бы я описала близнецов. Майкл беспечен, не парится по мелочам, не любит учиться; что нельзя сказать об Алексе — он круглый отличник, принимает всё всерьёз, но обладает ужаснейшим заносчивым характером, когда Майкл — самый добрый мальчик, которого я знаю на земле. И, несмотря на частые разногласия, они всегда вместе, всегда поддерживают друг друга, хотя подкалывают на каждом шагу, любя, конечно же. Трудно представить Майкла без Алекса, а Алекса без Майкла. Оба музыканты, оба сбежали из дома в восемнадцать, оба никуда не поступили, оба сейчас с нами пьют. Конечно, никто из нас так и не сел за руль, ведь убиться никто из нас не хотел. Наоборот, сегодня, сейчас у каждого из нас было невероятное желание жить, наслаждаться моментом, забыть о том, что завтра нам всем крышка, ведь мы мало того, что ослушались и поехали в совершенно другой ресторан, который находится на другом конце города, так ещё и напились, что, по меркам родителей Мэда, непозволительно. Но сейчас нам было всё равно. Всё завтра. Пока что мы пьём, забравшись в фургон, а через час-другой отключимся до завтрашнего дня, вернее, уже до сегодняшнего. Кому-кому, а Тому обязательно следует хорошенько отоспаться, кто же послезавтра на своём последнем матче в родном городе забьёт как можно больше мячей?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.