Мародеры и Тайная Комната

R
В процессе
7
автор
Размер:
планируется Миди, написано 44 страницы, 11 617 слов, 7 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7 Нравится 14 Отзывы 3 В сборник

Потасовка в Лютном переулке

Настройки
Утром Сириус первым делом надел подаренную Джеймсом футболку. Лучшие друзья наперегонки побежали на кухню — их ждал вкусный завтрак, приготовленный миссис Поттер — рыба с жаренной картошкой и тосты с джемом. Затем Джеймс выкатил на улицу мяч, и они с Сириусом немного поиграли в футбол, потом, усталые, но довольные, выпили прохладный тыквенный сок. — Так, проказники, вы заигрались. — улыбнулась миссис Поттер. — Нам пора в Косой переулок. Сириус, ты с нами? Блэк радостно закивал, ведь оставаться дома одному так скучно! Довольно он насиделся в своей комнате в мрачном особняке! Мистер Поттер заколдовал свой старый полосатый галстук, и все четверо взялись за него. Это был портал — он перенес их прямо к книжному магазину «Флориш и Блоттс». — Круто! — сказал Джеймс. — Ага! — отдышался Сириус. — И пылью не наглотаешься как в камине. — Сириус, тебе же родители не покупали сову? — спросила миссис Поттер. — Нет, миссис Поттер. — грустно ответил Блэк. — Прошу, называй меня тетя Юфимия. — Пойдем,, я куплю. — Спасибо, но мне не удобно, тетя Юфимия. — Тогда всегда можешь брать мою сову! — сказал Джеймс. — Спасибо большое! — улыбнулся Сириус. — Напишу Андромеде, наконец, или дяде Альфарду. — О, глянь, кого я вижу! Сириус указал рукой на кафе, где нескладный пузатый мальчик в белой рубашке, галстуке-бабочке и фиолетовом пиджаке явно кого-то ожидал. — Это же Питер! — рассмеялся Джеймс. Ребята помчались к нему, а отец Джеймса лишь улыбнулся: — Вот, непоседы! Только через час встречаемся у магазина мадам Малкин! — Хорошо, папа! — прокричал Джеймс и, не сбавляя скорости, просмотрел на часы. — Эй, Питер! — крикнул Сириус, добежав до кафе и схватившись за живот от смеха. — Тебе не жарко? — Эмм… Привет, нет… — промямлил их друг. — Ну, ты вылитый старый профессор Слизнорт! — хохотал Джеймс. — Только усов не хватает! — Тебе этот пиджак бабушка подарила? — продолжал шутить Сириус. — Та самая, которая вытирала тебе носик на вокзале? — Это было два года назад! — покраснел Питер. — Да, ладно, забей, чего ты напрягся? — Джеймс хлопнул друга по плечу. — Давай по мороженому съедим! Питер в ответ пробубнил что-то невнятное. Он озирался по сторонам, на друзей старался не смотреть. Заметив вдалеке девочку в белоснежной рубашке, с длинными вьющимися темно-русыми волосами, Питер радостно помахал ей, тоже самое сделал и Джеймс. — Оо! — воскликнул Сириус. — Да ты влюбился! Живот только втяни. Питер попытался последовать совету Блэка, девочка подошла ближе. — С днём рождения, Марлин! — сказал Питер, улыбаясь во весь рот. — Спасибо. — улыбнулась в ответ девочка, затем с интересом уставилась на Блэка. — Сириус? Это правда ты? — Нет, что ты, — пошутил Блэк. — Написано же, — Сириус повернулся спиной. — Пеле. С днем рождения! — Спасибо. — посмеялась Марлин. — Да, ты сам на себя не похож. Наследник древнего рода в маггловской футболке. — Но тебе очень даже идет. Джеймс ткнул Сириуса локтем и кивнул в сторону столика в дальнем углу. Сириус последовал за другом. Питер облегченно вздохнул и отодвинул стул, приглашая Марлин сесть. Минут десять все шло своим чередом. Питер заказал себе и Марлин по большому шоколадному шару с клубничным мороженым внутри, затем, внезапно спохватившись, похлопал себя по нагрудному карману. — Это тебе. — застенчиво улыбнулся он и, вытащив из кармана небольшой расписной ларчик. Марлин раскрыла его и, вытащив блестящую на солнце черную цепочку, широко улыбнулась: — Ой, спасиииибо, не стоило… Питер немного приободрился. — Мы… Я в Венеции его купил. Просто восхитительный город. И на гондоле немного поплавал. А на площади святого Марка голубей немерено, прямо как в Большом Зале сов во время обеда. — Марлин! С днем рождения! — вдруг перебила Питера высокая девочка со смуглой кожей, это была Доркас Медоус с Гриффиндора. — Иди к нам! — крикнула другая подруга Марлин, Гестия Джонс, садясь за стол к Джеймсу и Сириусу. Марлин было неудобно, но она все же села рядом с подругами, Питеру пришлось присоединиться. Закончился его звездный час — у Сириуса и Джеймса явно лучше получалось быть в центре внимания. Джеймс рассказывал о своём отдыхе в Бразилии намного увлекательнее — будто бы он изучил все разнообразие волшебного и маггловского мира этой страны (судя по всему, это он и сделал). Сириус рассказывал про то, как поругался с родными, про оборотня и про поездку на трехэтажном автобусе. — Ты такой смелый! — с восхищением заметила Марлин. — Другой бы легко поддался дурному влиянию. А ты и оборотня совсем не испугался? — Ну, — скромно улыбнулся Блэк. — Не успел испугаться. Марлин смотрела на Сириуса с большим уважением, что Питеру не нравилось. — Глядите! — закричал вдруг Джеймс. Недалеко от кафе проходил худосочный сутулый подросток с бледным лицом и длинными спутанными черными волосами. — Снейп! — поморщился Сириус. — Идет в сторону Лютного переулка. — сказал Джеймс. — Там очень много темных магов и прочих проходимцев. Какую-то пакость затеял. — Так, Питер, развлекай девчонок, чтобы им не было скучно, а мы хорошенько проучим маленького злобного Нюнчика. — Нет, ребята, я с вами! — сказал Питер, встал и гордо выпятил живот — так уж хотелось показать себя перед Марлин. — Ну, так не будем терять времени! — сказал Джеймс. — За ним! — Дамы, не волнуйтесь, какой бы план этот злобный гоблин не задумал, мы его остановим. — сказал Сириус на прощание, и трое ребят пошли за Снейпом. — Нюниус! — громко крикнул Джеймс, свернув в узкий переулок вслед за Снейпом. — Что ты здесь делаешь? Снейп развернулся, глаза сузились от злобы. — Меня больше интересует, что твой дружок тут делает, Поттер. — прошипел он, буравя взглядом Сириуса. — За маггловскую футболку его здесь могут запросто прикончить. — Что ты сказал, Нюниус? — Сириус приготовил волшебную палочку. Снейп тоже приготовился к схватке. — Экспеллиармус! — выкрикнул Сириус. — Фурункулус! — рявкнул в ответ Снейп. — Слагулус Эрукто! — произнес заклинание Джеймс. Заклинание Снейпа попало в Сириуса, его лицо покрылось болезненными ярко-красными пузырями, но заклинания Сириуса и Джеймса тоже достигли цели. Противник лишился палочки и упал на брусчатку, он было хотел дотянуться до оружия, но Джеймс проворно подскочил к нему и ногой отшвырнул волшебную палочку подальше. — Ну, уж нет, Нюниус! На лице Снейпа сменилось с десяток гримас, и из его рта вылез огромный противный слизняк. Затем Снейп позеленел — полез ещё один. — Так тебе и надо, Нюнчик! — смеялся Джеймс. Питер и Сириус, несмотря на то, что лицо последнего все болело, тоже хохотали над подверженным унижению врагом. Однако потеря бдительности дорого им обошлась – Снейпу все-таки удалось доползти до своей палочки, и, изрыгнув очередного слизняка, он поднялся: — Инсендио! Заклинание попало в Питера, его пиджак загорелся, ему пришлось его скинуть. А их противник снова согнулся, и из его рта снова вылез слизняк. — Экспеллиармус! — закричал Джеймс. — Протего! — Снейп неожиданно выставил щитовые чары и быстро юркнул за темный угол. — За ним! — сказал Сириус. Далеко убежать не мог! — Мой пиджак! — сокрушался Питер. — Меня дома за него убьют! — Так… — почесал затылок Джеймс. — Мой отец мне кое-то показывал. А, точно! Агваменти! Он направил палочку на одежду друга, и струя воды потушила её. — Все равно, меня уроют. — Питер пустил слезу, глядя на огромную черную дырку. — Слушай, если ты такой нытик, иди к девчонкам! — с раздражением сказал Сириус. — А мы разберемся со Снейпом. — Ничего я не нытик. — пробубнил Питер, вытерев лицо белым рукавом рубашки. — Тогда соберись и за ним! — сказал Джеймс. — Мало ему досталось! Питер подобрал пиджак, закинул на плечи, и все трое свернули в тот же угол, что и Снейп. Но там их ждала ловушка — их противник опустил палочку вниз, и на троих друзей начал падать контейнер с мусором. Они в последний успели отскочить (Джеймс оттащил Питера), и только поэтому не потеряли сознание. Трое друзей побежали в новую подворотню, в которой скрылся Снейп, но его там уже видно не было. Одни только незнакомые волшебники неприятной внешности торговали всякими гадостями — кто дохлыми крысами, кто — чьими-то кишками, кто — черепами. И только один человек выглядел презентабельно. Это была молодая светловолосая женщина в черном платье, черной шляпе с бледно-розовым цветком и в черных полупрозрачных перчатках до локтей. На ее безымянном пальце блестел золотой перстень с алмазной буквой М, расположенной между двумя черными фигурками драконов. Она смерила Сириуса и его друзей холодным взглядом. — Это Нарцисса, моя двоюродная сестра. — пояснил Сириус. — Славно, что ты еще помнишь свою семью. — сказала Нарцисса с легкой улыбкой. — Настоятельно рекомендую тебе вернуться домой и впредь слушаться своих родителей. — Если меня потащат в Дурмстранг, я снова сбегу и больше никогда не вернусь! — огрызнулся Сириус. — О, милый братец. — с долей насмешки произнесла Нарцисса. — Скоро ты поймешь, что в Дурмстранге куда безопаснее, чем в Хогвартсе. Смотри, как бы ни было поздно. Если не будешь осторожен, это плохо для тебя закончится. Она взмахнула палочкой и сняла заклинание Снейпа с двоюродного брата. Лицо больше не болело, яркие пузыри превратились в более тусклые пятна. — Это еще почему? — вмешался в разговор Джеймс. — Вы слишком малы, чтобы объяснить вам все детали. — презрительно фыркнула Нарцисса. — Но могу сказать одно. Недостойные исчезнут из Хогвартса. — Чудно! — дерзко ответил Джеймс. — Давно пора отправить на свалку истории весь змеиный факультет! Питер тут же нервно сглотнул, но Нарцисса, на удивление, среагировала спокойно. — Поттер, я так понимаю? — спросила она. — Именно! — Значит, ты чистокровный волшебник, славно. А ты? — Нарцисса свысока посмотрела на Питера. — Я? Да… Точнее, полукровка, ми-мисс… — Славно. Значит, можете рассчитывать, что все будет нормально. Если, конечно, вы сами не будете ни во что ввязываться. Сказав это, она развернулась на каблуках и исчезла с громким хлопком. — Давай вернемся. — проскулил Питер, озираясь по сторонам. Какой-то смуглый волшебник с почерневшей рукой улыбался ему своим беззубым ртом. — Да, пойдем из этого клоповника. — произнес Сириус. Друзья пошли назад в кафе. — А о чем это она говорила? — с беспокойством спросил Питер. — Что имела ввиду? — Забей, просто дешевые понты. — посмеялся Джеймс. — Верно? Сириус с улыбкой кивнул.
7 Нравится 14 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (6)