ID работы: 11545115

Табак Ваниль

Гет
NC-17
Завершён
58
автор
Размер:
111 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 185 Отзывы 10 В сборник Скачать

Стройплощадка

Настройки текста
      — Как вам удалось договориться об интервью? Вы ещё не готовы к работе с людьми такого масштаба.       Элизабет находилась в кабинете редактора Кейна. Уличный свет едва пробивался сквозь пыльные жалюзи, и кабинет казался мрачным. Редактор хмурился и отводил глаза, что было совсем на него не похоже. Его последняя фраза окончательно сбила журналистку с толку. Какого такого масштаба? Чем советник отличался от главного казначея Нью-Йорка, с которым она встречалась на прошлой неделе?       — Это не первый раз, когда я беру интервью у политиков, к тому же я серьезно подготовилась.       Мистер Кейн оставался хмурым, несмотря на приводимые аргументы, вводя Колвин в недоумение. Она-то считала, что редактор будет рад заполучить в свою газету интервью с популярным политиком. Внутри нарастало пока ещё смутное чувство тревоги.       В конце концов, Кейн неловким движением снял очки с носа и энергично потер переносицу.       — Ладно, Колвин. Возможно, это интервью и хорошая идея. Но вам нужно выложиться на все сто процентов. От вас будет зависеть репутация нашего издания.       Так и не поняв, чем же она вызвала недовольство редактора, Элизабет вернулась за рабочий стол. И очень вовремя. Стоило ей присесть, как сразу же раздался звонок.       — Мисс Колвин, это Энни. Прокурор ждёт вас сегодня к четырем часам.       Добираясь до прокуратуры, Элизабет прокручивала в голове намеченные вопросы к Харрису. Предстоящее интервью начинало пугать ее. Этого человека она знала не только как любящего отца, которого боготворила дочь, но и как сильного политика, постоянно мелькающего на главных полосах газет, не первый год занимающего должность в городском совете. Он был популярен и сделал немало хорошего. В ходе подготовки к беседе Элизабет выяснила, что советник являлся попечителем нескольких благотворительных фондов и входил в совет школы для детей из бедных семей. И Элизабет не могла не заметить, что две пропавшие девочки учились именно в этой школе…       Едва журналистка вошла в светлый кабинет прокурора, как та огорошила ее своим предложением.       — Элизабет, я бы хотела, чтобы ты обыскала кабинет Харриса.       Девушка вскинула глаза на Диану, которая выглядела невозмутимой в эту минуту. Короткая фраза выбила из колеи. Идея копаться в личных вещах и бумагах советника совсем не понравилась Колвин. Это выходило за рамки того, что она могла сделать как журналист, как профессионал своего дела. Как Бозман могла предлагать такое?       И тем не менее, скрепя сердце, она все же произнесла:       — И что я должна там найти?       — Нужные нам бумаги, улики. В сейфе или просто на столе, я точно не знаю. Но информация достоверная — доказательства его преступлений совершенно точно там.       — Это значит, что мне каким-то образом надо проникнуть в его кабинет и фактически обокрасть его?       Диана поднялась из-за стола и, подойдя к двери, выглянула в приёмную. Реакция Колвин была вполне предсказуемой, и ей предстояло убедить девушку в необходимости таких действий.       — Энни, приготовь нам с мисс Колвин чай. И никого не впускай.       Вернувшись за стол, она аккуратно сложила руки перед собой и взглянула на девушку.       — Я знала, что тебе это не понравится. И понимаю твои колебания, Элизабет. Но вспомни, ради чего и кого ты это делаешь. — От прямого взгляда Дианы невозможно было укрыться, она цепко держала Колвин. — Я сейчас скажу вещь, которая должно быть странно прозвучит из моих уст, но иногда нам всем приходится идти на компромиссы и делать неприглядные вещи. Да, со стороны это будет казаться кражей, но все это ради конкретной цели. Ради Уайта, Джессики и пропавших девочек. Не забывай, что мафия не спит и ведёт свои дела куда грязнее.       Проникновенный тон Дианы, ее участливый взгляд отметал всякую возможность возражать и спорить, но все же Элизабет было не по себе. Она тихо вздохнула, это злосчастное интервью, ещё даже не состоявшись, уже оказывало на неё слишком сильное давление. Завышенные ожидания Кейна, его странное волнение, просьба Дианы, являющаяся на самом деле прямым приказом нарушить закон — все это совсем не нравилось журналистке.       Поборов свои опасения, девушка сухо кивнула. Бозман удовлетворенно улыбнулась.       — Ты не должна попасться. Даже если будет маленький шанс, что ты провалишься, ничего не затевай. Я не хочу, чтобы на тебя пала хоть тень подозрения. Если ничего не получится, будем ждать другой возможности.       Элизабет усмехнулась, после неоднозначной просьбы такая забота выглядела несколько притворной.       — Теперь к другому вопросу, она уже касается твоей профессиональной деятельности. На стройке Скай-Тауэр сегодня днём был ранен рабочий, сорвался с высоты. Сейчас там работает следственная группа. Съезди туда, пообщайся со строителями, с представителем профсоюза. Возможно, ты сможешь увидеть то, что ускользнёт от глаз полиции.       — Но как это касается нас?       — Скай-Тауэр строит компания уже известного тебе мистера Пьюзо.

***

      Витторио не спеша шёл по стройплощадке. Он уже успел пообщаться с представителями профсоюза, полицией и с рабочими. Происшествие являлось банальным несчастным случаем, это признавали все. И тем не менее у Витторио было нехорошее предчувствие, а своей интуиции он привык доверять. Врожденное чутьё не раз спасало его шкуру, и сейчас оно подсказывало, что нужно быть осторожным, слишком уж много полиции собрал этот рядовой случай.       Пытаясь понять причину своей настороженности, он одновременно старался подавить раздражение от того, что задержался здесь, и все его планы на вечер пошли прахом. Мужчина уже собирался покинуть площадку, когда что-то привлекло его внимание. Витторио и сам не понял, как узнал ее, но это точно была она — девушка из больницы. Она стояла спиной к нему и разговаривала с главным прорабом.       Элизабет поняла, что кто-то подошел чуть раньше, чем услышала звук шагов, по выражению лица собеседника. Тот сразу подобрался и выпрямился. И ещё по тому, как внезапно стихли голоса рабочих. Колвин обернулась. Перед ней стоял мистер Пьюзо собственной персоной. Свет фонаря мягко обрисовывал тонкие черты лица, оставляя в тени глаза. Мужчина носил хорошо сшитый костюм, который выгодно подчеркивал широкие плечи. Было в его облике что-то угрожающее, что лишь укрепило Элизабет во мнении, что Бозман была права в своих подозрениях.       — Почему специальную прокуратуру интересует такое незначительное дело? — Его холодный тон ясно давал понять, насколько он «рад» видеть ее. — Вы здесь по поручению мисс Бозман?       Элизабет стушевалась. Что она должна была ответить? Почему-то было очевидно, что ложь он распознает с полслова.       — Я здесь как репортер. Меня зовут Элизабет Колвин, газета «Готэм-таймс».       Его удивление выдал только чрезмерно пристальный взгляд. Так она журналист? Колвин? Он припомнил статью про больницу, которая произвела на него впечатление несколько месяцев назад настолько, что он запомнил фамилию автора. Но почему она тогда вела протокол его разговора с Бозман?       — Мисс Колвин, я не давал разрешения прессе находиться на моей территории.       — Я понимаю и как раз собираюсь уходить.       — Прекрасно.       Мужчина отвернулся, отдавая последние распоряжения рабочим. Элизабет медлила, она не могла вот так просто уйти, не поговорив с ним. Вокруг него витала аура власти, которая заставляла окружающих приглушать тон, тщательнее выбирать слова. И Элизабет не была исключением, она тоже попала под влияние холодного взгляда и спокойного низкого голоса. Поборов сильное искушение тихо сбежать, она все же обратилась к мужчине.       — Мистер Пьюзо?       Он обернулся, удивлённый, что она все ещё здесь.       — Могу я все же задать пару вопросов? Статью я напишу в любом случае, и в ваших же интересах прояснить некоторые вопросы.       Она сама удивилась своей смелости, а он вдруг улыбнулся.       — Вы мне угрожаете, мисс Колвин?       — Нет! — Девушка испуганно посмотрела на него. Если он правда был мафиози, то угрожать это последнее, чего она хотела. — Судя по тому, что я успела узнать, происшествие является несчастным случаем, и я бы хотела задать вопросы о том, какие меры вы примете, чтобы подобного не повторялось. Только и всего.       Он помедлил, обдумывая ответ.       — Хорошо, я дам вам комментарии, пойдемте со мной.       Он шёл быстро, и она вынуждена была подстраиваться под его шаг. В воздухе висел холодный туман. Элизабет опустила голову, пряча рот и нос в меховом воротнике. Пройдя по узкому переулку, уже погружённому в глубокую тень опустившихся сумерек, они вышли к черному автомобилю. Витторио взялся за ручку двери.       — Постойте, я никуда с вами не поеду.       Должно быть, она выглядела обеспокоенной. Мужчина отпустил ручку и повернулся к ней всем телом.       — Мне кажется, у вас сложилось ложное впечатление обо мне, мисс Колвин, — ей послышалась улыбка в его голосе. — Я всего лишь бизнесмен.       То, как он это произнес заставило ее засомневаться в правильности своих выводов. В конце концов, Элизабет не знала о нем ничего, а подозрения Бозман вполне могли быть всего лишь ложными умозаключениями.       — Садитесь в машину, вы замёрзли, я доброшу вас до дома, и поговорим по пути. Или же распрощаемся здесь. У меня нет времени на долгую беседу, мисс Колвин.       Элизабет неуверенно смотрела на мужчину. Тот вздохнул и достал портсигар.       — Вы ведь недавно в команде мисс Бозман?       — Я не в ее команде, то, что я вела протокол было небольшой услугой с моей стороны.       — Шпионить за мной — это тоже услуга? — В его голосе не было угрозы, он звучал довольно дружелюбно, но Элизабет все равно поежилась. — Я интересовался мисс Бозман, ее карьерой. Ее методы работы вызывают у многих вопросы.       — Что вы имеете ввиду?       — Довольно необычно для женщины вдруг взлететь до специального прокурора, да еще и за такой короткий срок.       — Мисс Бозман честный человек, я ей верю, — холодно произнесла Элизабет.       — Боюсь, вас ждёт разочарование. — Он спокойно встретил ее возмущенный взгляд. Губы скривила улыбка. — Что вам говорит интуиция, Элизабет? Верьте себе, только себе.       — Для вас я мисс Колвин, — отрезала девушка. Беседа явно началась не с того, и Элизабет слишком сильно разозлилась, чтобы попытаться перевести ее в нужное русло. — Всего хорошего, мистер Пьюзо.       Она развернулась, метнув серебром волос, и быстро зашагала прочь.       Витторио ещё долго провожал ее взглядом, забыв о том, что спешит. Что-то было в ней, заставившее его так разговориться, что было ему совсем несвойственно. Он поймал себя на мысли, что ему хотелось перетянуть журналистку на свою сторону.       Ещё несколько минут назад он предложил ей прислушаться к интуиции, а сейчас свою собственную, которая ни разу не подводила и буквально кричала держаться от этой девушки подальше, он заставил замолчать.       Уголки тонких губ слегка приподнялись в полуулыбке. Эта странная встреча не была такой уж бесполезной. Теперь он знал ее имя, знал место работы, и этого было достаточно, чтобы узнать о ней все. Стать к ней ближе, пусть даже она и не догадывалась об этом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.