ID работы: 11549034

Реальность Джеймса

Джен
Перевод
G
Завершён
270
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
346 страниц, 43 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
270 Нравится 32 Отзывы 115 В сборник Скачать

Смерть Римуса в реальности Гарри. Сон про октябрь 1981

Настройки текста

Никогда не иди назад. Возвращаться нет уже смысла. Даже если там те же глаза, в которых тонули мысли. Даже если тянет туда, где ещё всё было так мило, не иди ты туда никогда, забудь навсегда, что было. Те же люди в прошлом живут, что любить обещали всегда. Если вспомнил ты это — забудь, не иди ты туда никогда. Не верь им, они — чужие. Ведь когда-то ушли от тебя. Они веру в душе убили, в любовь, в людей и в себя. Живи просто тем, что живешь и хоть жизнь похожа на ад, смотри только вперед, никогда не иди назад.

Джеймс и Сириус оба задохнулись, как только ощущение покинуло их. Их колени подогнулись, и они упали на пол. Джеймс начал кашлять, прежде чем оглянуться вокруг. Первое, что он увидел, был длинный, темный каменный коридор. — Где… где мы находимся? Он огляделся и увидел еще три коридора, ответвляющихся от маленькой комнаты, в которой они находились. Сириус сел и огляделся. — Не знаю. Как именно мы сюда попали? — Это было похоже на портключ. — Джеймс ответил, вставая. Он помог Сириусу подняться, затем огляделся. — Это был не портключ. Я ни к чему не прикасался, кроме своей палочки, а ты? — Я знаю, что такое портключ, Сириус. Я не говорю, что это был портключ, я говорю, что это было похоже на него. — Джеймс вздохнул. — Это случилось, когда мы проходили мимо двери. Как ты думаешь, Волдеморт бросил туда что-то, что перенесло нас сюда? Что-то, чего не обнаружило мое заклинание? Сириус закатил глаза. — Теперь посмотри, кто утверждает очевидное. Как ты думаешь, в какую сторону нам следует идти?» — спросил он, оценивая сложившуюся ситуацию. Джеймс оглядел каждый коридор и пожал плечами. — Для меня они все выглядят одинаково. Просто выбери одну. Держи свою палочку наготове. Мы понятия не имеем, во что ввязываемся. А еще лучше превратиться в Бродягу и попытаться вынюхать Римуса. Сириус на мгновение в шоке уставился на него. Джеймс не только использовал старое прозвище, но и был тем, кто предложил Сириусу трансформироваться. Этого бы никогда не случилось до приезда Гарри. Но Сириус не осмелился упомянуть об этом. Вместо этого он кивнул головой. — Я могу попробовать это. Надеюсь, это сработает. Сириус превратился в большого черного, мрачного, пса. Он понюхал воздух, подбежал к краю одного из коридоров и снова принюхался. Когда он ничего там не нашел, он перешел в другой коридор и принюхивался, пока не прошел все четыре коридора. Он снова преобразился и покачал головой. — Ничего. Ничего, кроме запаха Пожирателей Смерти, и этот запах повсюду. Мне даже не нужно быть собакой, чтобы учуять их вонючку. — Их «скунс»? — спросил Джеймс. Сириус кивнул. — Да, ты знаешь. Их дурной запах. Джеймс еще раз задался вопросом, как он стал таким хорошим другом с Сириусом, прежде чем сменить тему. — Значит, никакого Римуса? Сириус покачал головой. — Нет. Я думаю, мы должны просто выбрать коридор и надеяться на лучшее. — Когда ты обнюхивали окрестности, ты не заметил кого-нибудь поблизости? — спросил Джеймс, в данный момент не в настроении драться. Сириус покачал головой. — Никого. Они выбрали случайный коридор и начали тихо ходить с палочками наготове. Не пройдя и четырех метров, как услышали хлопающий звук, доносящийся сзади, там, где они только что были. Сириус и Джеймс быстро прижались к стене, надеясь, что темнота коридора скроет их от посторонних глаз. Джеймс повернул голову, чтобы посмотреть на вновь прибывших. Это были два Пожирателя Смерти, высокий и низкий. — Ну, Фредрик. — сказал более высокий Пожиратель Смерти. — Это то, что мы называем Главным залом. Это место, куда каждый Пожиратель Смерти должен отправиться в первую очередь. Что-то вроде… — …регистрация приезда. Я знаю, отец. Ты мне это уже говорил. Какой коридор ведет в апартаменты Темного Лорда? Вот где мне нужно быть, чтобы получить свою Оценку. У нас пока нет времени на экскурсии, отец. — Фредрик Андерсон, выпускник в прошлом году, учился в Когтевране и был чистокровным во втором поколении. — пробормотал Джеймс. — Ты совершенно прав, Фредрик. Портключ в апартаменты находится в той стороне. — сказал Андерсон, кивая в коридор слева от коридора, где находились Джеймс и Сириус. — Просто продолжай идти по этому коридору, пока не дойдешь до тупика, а затем скажи… — …смерть грязнокровок. Я знаю, отец. — Верно. Я спущусь в подземелья. Джеймс и Сириус навострили уши. Вот где, скорее всего, был бы Римус. — Я хотел бы увидеть, как ты получишь свою Метку, но именно туда ведет меня мой долг. Удачи, сынок. Фредрик не ответил, пока шел по коридору. Андерсон посмотрел ему вслед, прежде чем направиться по коридору прямо напротив коридора, в котором прятались Джеймс и Сириус. Они подождали немного, прежде чем последовать за пожирателем. Они держались достаточно далеко, чтобы он их не слышал, но достаточно близко, чтобы видеть его. Андерсон остановился в тупике и развернулся лицом к коридору. Джеймс и Сириус быстро прижались к стене, чтобы их не заметили. — Чистейшая кровь. — крикнул Андерсон, прежде чем исчезнуть. Сириус и Джеймс вышли из своих укрытий. — Это все. Волдеморт демонстративно нашел способ превратить определенную область или комнату в портключ. — сказал Сириус. — Мы должны идти, — сказал Джеймс. — Ты думаешь, это умно? Мы не знаем, где мы собираемся появиться, — указал Сириус. — Я знаю, и мне все равно. Просто убедись, что твоя палочка наготове, — ответил Джеймс. Сириус вздохнул и кивнул. — Хорошо. — сказал он. — Давай сделаем это. — Чистейшая кровь. — сказал Джеймс. Затем они ушли.

***

Римус смотрел на заходящее солнце. Сегодня вечером. Сегодня ночью луна будет полной. У него было всего два часа до превращения, и он уже чувствует эффект в своих костях и мышцах. Элиза снова спала рядом с ним, используя его просмоленный халат в качестве одеяла и выглядя как можно более невинной. Он вздохнул, думая о судьбе девушки и о своей собственной вине, которая, несомненно, наступит потом. — Мистер Римус? Римус повернул голову и увидел, что Элиза проснулась. Она все еще лежала на земле, свернувшись в клубок, но теперь ее глаза были открыты. — Да, Элиза? Она с любопытством посмотрела на него. — Почему у тебя желтые глаза? И почему они блестят? Римус сдержал смешок. Хотя сами по себе вопросы не были такими уж забавными, и это были вопросы, которых он хотел бы избежать, именно так их задавала Элиза. Такая невинная, серьезная и полная истинного любопытства. Он кивнул. — Да, твои глаза сияют, Элиза. Глаза у всех сияют, когда они счастливы или вне себя от радости, даже когда они влюблены. — Я никогда раньше не видела, чтобы глаза мамы и папы сияли так, как у тебя. — заметила Элиза. — Тогда почему ты счастлив? Люпин сидел, не зная, что сказать, так как позитивные чувства, безусловно, не были тем, что он чувствовал. Внезапно он услышал что-то за дверью. Он встал и напрягся, прислушиваясь. — Римус! Он услышал, как кто-то, очень похожий на Блэка, закричал. — Римус, где ты?! — Мистер Римус, что случилось? — спросила Элиза, садясь. Римус проигнорировал ее, бросившись к двери и постучав в нее. — СИРИУС! ДЖЕЙМС! СЮДА! Он согнулся, когда болевой спазм пронзил его тело, один из многих, которые должны были произойти до трансформации сегодня вечером. — Он здесь, Джеймс. — Он услышал крик Сириуса. — Римус, отойди. Мы собираемся взорвать дверь. — Разве нельзя сделать это чем-нибудь менее шумным? — спросил Римус. — Это не имеет значения. Мы все готовы увидеть Пожирателей Смерти за спиной из-за некоего человека, которого я не буду называть. — сказал Джеймс. — Я не виноват, что мне пришлось чихнуть — Сириус запротестовал. Римус схватил Элизу и оттащил ее от двери. — Мы далеко от двери — Мы? — Суперслух Люпина уловил вопрос Блэка. — Редукто! Дверь распахнулась, и оборотень впервые увидел их появление. — Что с вами двумя случилось? — Он спросил. Они оба были грязными, не более пыльными, чем грязными. Все они были покрыты пылью, а у Сириуса на лбу образовался синяк. — Не спрашивай. — Сириус нахмурился, прежде чем покинуть камеру. — Мы весь день прятались в неиспользуемом шкафу. Прошлой ночью мы свернули не туда и оказались в этой комнате. Мы услышали приближение Пожирателей Смерти, поэтому спрятались в ближайшей двери, которая оказалась шкафом. Пожиратели Смерти были там всю ночь и весь день. — Джеймс объяснил. — Мы нашли твою палочку, когда убрали охранника, который был… У Римуса внезапно начался новый спазм. Джеймс подхватил его, прежде чем он упал на пол. — Мерлин! Я и не знал, что сегодня полнолуние. Мы должны вытащить его отсюда, быстро. — Что случилось с мистером Римусом? — спросила Элиза. — Ничего, Элиза. Со мной все будет в порядке. — слабо сказал Римус. — Да ладно тебе. Нам пора идти. Они все направились к двери. — А как насчет моей тети? — спросила девушка. — Она права. Мы не можем оставить Салли. — сказал Ремус. — В этом нет необходимости. Я нашел ее! — крикнул Сириус с другого конца коридора. — Миссис Харш, пожалуйста, отойдите от двери. Я собираюсь вышибить дверь. Редукто! Голова Римуса вскинулась, когда он уловил запах Пожирателей Смерти. Его голова склонилась набок, чтобы услышать, как далеко они находятся. — Джеймс, Пожиратели Смерти идут. — Он предупредил. — Они очень скоро будут рядом с нами. — Как скоро? — спросил Джеймс — Как…сейчас. — ВОТ ОНИ! Депримо! Там было около семи Пожирателей Смерти. Сириус и Джеймс открыли ответный огонь по ним, когда Салли поддержала Римуса, когда у него начался новый спазм. Они продолжали стрелять заклинаниями, двигаясь назад, надеясь на безопасность. — Остолбеней — Круцио — Конфринго! — Авада Кедавра Зеленое проклятие пролетело мимо Сириуса и сильно ударило Салли. — НЕТ! — завопил Римус. — Остолбеней — Давай, нам нужно идти., — крикнул Джеймс, притягивая Элизу в свои объятия. — Что случилось с моей тетей? Не оставляй мою тетю! Тетя Салли! — закричала она, заливаясь слезами. Сириус поднял Римуса на ноги, и они втроем побежали по коридору. У них было не так много времени до того, как Римус преобразится.

***

Гарри обнаружил, что стоит у Министерства. Битва уже началась. Заклинания, проклятия, проклятия любого рода летали туда-сюда. Авроры и Орден против пожирателей Смерти. Он слышит крики и вопли с обеих сторон. Он видит, как Тонкс сражается с Пожирателем Смерти, а Римус сражался с Хвостом. Тонкс быстро вытащила своего Пожирателя Смерти и пошла помогать Римусу с Хвостом. Они быстро вырубили его. Люпин стоял над ним, бесстрастно глядя на него. Затем в его глазах отразилась боль, через которую его заставил пройти Хвост. — Я должен убить тебя, — сказал оборотень бессознательному телу. — Я действительно должен, но я не хочу опускаться до твоего уровня. Римус повернулся, чтобы уйти. Тонкс наблюдала за происходящим в нескольких метрах от них. В ее глазах отразилась жалость, когда Римус отвернулся от своего бывшего друга. Тонкс присоединилась к битве после того, как стало ясно, что Римус сам готов вернуться в бой. Время, казалось, замедлилось для Гарри. Все, что он мог сделать, это в шоке наблюдать, как Хвост неуверенно встал и шагнул навстречу не ожидавшему Римусу. Его серебряная рука сверкала в солнечном свете, падавшем с разбитого потолка над ними. Гарри хотел предупредить Римуса, но не смог. Мало того, что это было всего лишь видением, но и Римус был слишком занят Пожирателем Смерти, с которым он сейчас сражался. Если бы Гарри удалось привлечь его внимание, Пожиратель Смерти мог бы воспользоваться шансом и выстрелить в него проклятием. Итак, он ничего не мог поделать, когда Хвост сделал еще один неуверенный шаг в сторону Лунатика. Теперь он был прямо позади него, его глаза сверкали гневом и печалью, прежде чем он ударил Римуса в живот своей серебряной рукой. Хвост вонзил руку в живот Люпина, отчего серебро оторвалось от его руки. Его серебряная рука теперь была внутри Римуса, медленно убивая его, как яд. — РИМУС! Гарри закричал от боли, хотя знал, что Римус его не слышит. Оборотень упал на колени, глаза широко раскрылись от шока, а лицо наполнилось болью. Тонкс заметила, что произошло, и подбежала, бросив в Хвоста проклятие, которое заставило его отлететь назад, ударившись о стену. — Римус! — крикнула она со слезами на глазах. Она опустилась на колени рядом с ним, быстро подхватив его тело, когда он упал на спину. — Римус. Останься, пожалуйста, Римус. — сказала она, плача, баюкая его в своих объятиях. Гарри опустился на колени с другой стороны от Римуса, его дыхание дрожало от попыток сдержать слезы. Удивительно, но взгляд Римуса метнулся к Гарри. — К-Гарри? Поттер коснулся руки Люпина только для того, чтобы пройти сквозь нее. — Римус. — Гарри удалось произнести сквозь слезы, которые теперь текли по щекам. — Ч-где… — Римус не смог закончить свой вопрос, так как кровь во рту заставила его болезненно закашляться. Гарри знал, какой вопрос собирался задать Римус, но он подождал, пока Римус закончит кашлять, прежде чем ответить. — Я с Сириусом и моим отцом, Римусом. — Он сухо усмехнулся. — У меня наконец-то появилась возможность встретиться со своим отцом. Глаза Римуса потускнели от горя. — Д-мертв? — Я не мертв, Римус, и ты не можешь умереть. Я вернусь домой, и ты мне нужен там. — сказал он сквозь слезы. Римус мягко улыбнулся. — Я буду там, когда ты вернешься домой, Гарри. Я буду… Я буду там с Сириусом и…и твоими родителями. Мы все будем ждать…того дня, когда ты присоединишься к нам. Надеюсь, этого не произойдет на долгие годы вперед. Цвет его кожи начал приобретать этот уродливый нездоровый цвет. Гарри нахмурился и покачал головой. — Это не то, что я имею в виду, Римус, и ты это знаешь. — Я знаю, мой детеныш. Я знаю. Гарри едва не подавил рыдание. Римус посмотрел на него, тяжело дыша. — Мое время почти истекло, детеныш. — Он снова закашлялся кровью. Гарри отрицательно покачал головой. — Нет, Римус, ты не можешь. Ты не можешь умереть. Ты мне нужен. Пожалуйста, Римус, не уходи. — Римус? С кем ты разговариваешь?» — наконец спросила Тонкс сквозь слезы. Люпин остекленело посмотрел на нее. — С Гарри. Слезы потекли из ее глаз, когда она покачала головой. — Гарри ушел, Римус. Он ушел. Римус отвернулся от нее и снова повернулся к Гарри. — Б…но он вернется. Он вернется. — повторил он. — Пожалуйста, не уходи, Римус. — взмолился Гарри. — Ты нужен мне. — Я… мне очень жаль. — Римус поднял руку, чтобы коснуться щеки Гарри. Его рука зависла там, зная, что он не может прикоснуться к нему. — Я люблю тебя, детеныш. Мы не были…не были так близки, как я хотел быть, но я все еще думал о тебе как…как о сыне, которого у меня никогда…никогда не будет. Мы все… гордимся тобой; твои родители, Сириус и…и я. — Римус сделал прерывистый вдох. Гарри продолжал отрицательно качать головой. — Пожалуйста, не уходи, Римус. Пожалуйста. — жалобно взмолился он. Лунатик грустно улыбнулся. — С…прости, детеныш, но я…я должен. Твои… твои родители и… и Сириус зовут меня домой. Т…будь осторожен, Гарри. — Пожалуйста, дядя Лунатик. Ты нужен мне. — умолял Гарри, пытаясь в последний раз. Римус улыбнулся имени, которым Гарри однажды назвал его много-много лет назад, когда Гарри был всего годик. Римус посмотрел на солнце сквозь разбитый потолок и испустил последний вздох. Его руки упали по бокам, а глаза закрылись против его воли. Его голова склонилась набок. Гарри оцепенел, глядя на тело. Он едва осознавал, что Тонкс сердито ругается на Пожирателей Смерти. Горе и гнев подпитывали ее, когда она убивала одного Пожирателя Смерти за другим. Гарри даже не мог найти в себе сил больше плакать. Видение медленно исчезло, и последнее, что Гарри увидел перед тем, как проснулся, было тело Римуса, лишенное жизни. Гарри проснулся, тяжело дыша. Он быстро вскочил с кровати, хватая ртом воздух. Слезы покатились по его глазам, когда он подумал о смерти Римуса. — Римус… — прошептал он в тишину комнаты. Единственным звуком был храп Рона. Он оглядел темную комнату общежития, внезапно почувствовав себя замкнутым, как будто стены надвигались на него. Он должен был убраться отсюда. Ему нужен воздух! Он встал, надел мантию и быстро вышел из комнаты общежития.

***

В коридоре было темно, горело всего несколько факелов, но это помогало ему думать. Он не мог до конца осознать, что Римус мертв. Он просто отказывался в это верить. Сначала Сириус, а теперь Римус. Гарри обнял себя, внезапно почувствовав холод. Почему? Почему? Почему он должен был умереть?! Он разозлился, подумав о Хвосте. Прямо в этот момент Гарри почувствовал, что может убить предателя без угрызений совести. Поттер внезапно замер, когда почувствовал, как знакомое ощущение окружающей его атмосферы становится холодным и темным. Он начал проклинать себя, забыв, что дементоры сейчас в Хогвартсе. Он вытащил свою палочку. Дементоры появились из ниоткуда, так быстро и тихо, откуда бы они ни пришли. — Лили, забирай Гарри и уходи! Это Он! ИДИ! БЕГИ! Я задержу его! — услышал он в своей голове — Экспекто Патронум! — патронус Гарри выпрыгнул из палочки в сторону приближающихся дементоров. — Экспекто Патронум! — снова закричал Он, когда дементоры вернулись. «Не Гарри, пожалуйста, нет, возьми меня, убей меня вместо него!» Он устал вытряхивать воспоминания из головы и пытался думать о счастливых воспоминаниях, но их было слишком много, и Гарри быстро уставал. — Экспекто Патронум Он почувствовал, как внутри у него все замерло, по мере того как он становился все слабее и слабее. Он упал на землю, палочка выпала из его руки. Он услышал бегущие шаги, затем: — Экспекто Патронум Ослепительный свет, ослепляющий его зрение. Он почувствовал, как кто-то опустился рядом с ним на колени, зовя его по имени. — Гарри! Гарри, не спи. Гарри! Давай, так что… Гарри. Гарри сфокусировал взгляд на человеке, стоявшем на коленях рядом с ним. — Д—папа? Затем он отключился. — Я очень сильно люблю тебя, Гарри, и я всегда буду любить тебя, несмотря ни на что. Ты это знаешь? — сказал его отец, держа сына на руках. Мать Гарри усмехнулась, обнимая мужа сзади: — Конечно, он это знает, дорогой. Ты сообщаешь ему об этом каждый день. Джеймс обернулся и улыбнулся жене: — Это правда. Он поцеловал Гарри в лоб, а малыш воспользовался этим шансом, чтобы схватить очки своего отца. — Гарри, верни мне их. Лили Поттер засмеялась, забирая у него очки. — Пора спать, Гарри. Завтра поиграешь с отцовскими очками. Поттер-старший игриво посмотрел на жену, одной рукой удерживая Гарри на бедре, а другой надевая очки. Он улыбнулся сыну. — Спокойной ночи, Гарри. Я приду позже, чтобы уложить тебя, — сказал он, начиная передавать его жене, но Гарри, который смеялся раньше, перестал и теперь крепко держал отца, боясь отпустить. — Гарри, иди к маме -. Гарри захныкал и посмотрел на входную дверь. — Гарри, что случилось? — спросил его отец, поняв, что что-то случилось. Внезапно его родители услышали то, что их сынишка услышал раньше, — шаги, медленно поднимающиеся по ступенькам крыльца. Его родители испуганно посмотрели на дверь, прежде чем встретиться глазами. — Единственные люди, которые знают, где мы, — это Сириус и Питер. Сириус только что ушел, а Питер обещал приехать завтра. — прошептал его отец. Он подошел ближе к входной двери, вытаскивая палочку. Страх прошел по их спинам, когда они услышали кудахчущий смех. Джеймс побежал обратно к жене, крича: — Лили, возьми Гарри и уходи! Это Он! Он заключил Гарри в объятия и подтолкнул ее к лестнице: — ИДИ! БЕГИ! Я его задержу! — Джеймс… — Лили плакала. Отец Гарри пристально посмотрел в ее ярко-зеленые глаза и провел рукой по ее щекам: — Иди, Лили, пожалуйста. Я люблю тебя. Защити Гарри. Его мать плакала, кивая сквозь слезы: — Я люблю тебя, Джеймс. Будь осторожен. Она, спотыкаясь, поднялась по лестнице как раз в тот момент, когда входная дверь распахнулась. Гарри все еще слышал, что происходило внизу, когда его мать ходила из одной комнаты в другую, пытаясь открыть окно, чтобы убежать или найти любой другой выход, любой другой способ спастись с сыном. — Прочь с дороги Поттер – Он едва мог слышать. Звук битвы заставил сердце Гарри учащенно забиться, и его охватил страх, страх за отца и мать. Его мать вбежала в детскую, как раз в тот момент, когда они услышали крик Волдеморта: — Авада Кедавра! А затем раздался глухой удар, когда тело упало на землю. Его мать развернулась лицом к двери. — ДЖЕЙМС! Она плакала, зная, что ее муж мертв. Она положила Гарри в кроватку и закрыла дверь, когда они услышали звук шагов на лестнице. Она подбежала к Гарри и посмотрела на него со слезами на глазах. — Я обещаю сделать все, что в моих силах, чтобы защитить тебя, сынок. Мне очень жаль. Она наклонилась, прижала его к груди и поцеловала в лоб, как раз в то место, где двадцать минут назад его целовал отец. Дверь за спиной его матери распахнулась, и комнату наполнил пронзительный смех. Лили быстро уложила Гарри обратно в кроватку и повернулась лицом к Волдеморту. — Только не Гарри, только не Гарри, пожалуйста, только не Гарри! — умоляла она Гарри не мог видеть этого человека, его мать стояла у него на пути, но он определенно мог его слышать. — Отойди в сторону, глупая девчонка. Отойди в сторону! — Только не Гарри, пожалуйста, нет, возьми меня, убей меня вместо него! — Она продолжала умолять. — У меня нет на тебя времени! Отойди в сторону! — Только не Гарри! Пожалуйста, пощади… Пощади! — Тогда ладно. Ты не оставляешь мне выбора! АВАДА КЕДАВРА! Гарри увидел зеленый свет и услышал крик своей матери, когда она была сбита им. Затем звук ее падения на землю. Теперь у него на глазах выступили крупные слезы — МАМА! ПАПА! — Теперь твоя очередь, Гарри. Авада Кедавра! Все, что он услышал, был звук высокого, холодного жестокого смеха, но он был больше сосредоточен на зеленом свете, направляющемся к нему, и жгучей боли на лбу. Затем раздался громкий крик, полный боли.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.