ID работы: 11549034

Реальность Джеймса

Джен
Перевод
G
Завершён
270
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
346 страниц, 43 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
270 Нравится 32 Отзывы 115 В сборник Скачать

Прощания

Настройки текста
Следующей, кто пришел к Гарри, была Рора Уизли. Она пришла примерно через полчаса после того, как Невилл ушел, ее глаза были опущены от горя. Уизли тихонько подошла к кровати. Гарри наблюдал за ней, сузив глаза от беспокойства. — Рора? — спросил он, как только она подошла к нему. — Я только что видела Невилла. — она сказала. — Он говорил, что ты уходишь, что ты уходишь домой. Я буду скучать по тебе, Гарри. Ты помог мне, помог мне стать собой, а не тем, кем хотели меня видеть мои братья и сестра. И ты помог мне с моим отцом. Я не хочу, чтобы ты уходил. Взгляд, которым она бросила на него, напомнил ему, насколько она молода. Ей было еще четырнадцать лет, четвертый курс. Она воспримет его уход тяжело, как это бывает с молодыми людьми. Поттер кивнул. — Я тоже буду скучать по тебе, Рора. — Невилл сказал, что ты не знаешь, когда именно ты уезжаешь, но ты… ты попрощаешься перед отъездом? Было бы неплохо попрощаться в последний раз. Гарри кивнул. — Я должен убедиться, что попрощался со всеми. Не то чтобы было много людей, чтобы попрощаться. Те, с кем он был близок в Ордене, и Рора будут единственными. Он не мог думать ни о ком другом. Он потер грудь, когда притяжение внезапно усилилось. — Вообще-то, Рора, я могу долго не продержаться. Это может быть последним прощанием. Он пробормотал, когда его мысли обратились к детской в ​​Годриковой Впадине. Он мог представить это так ясно в своем воображении. Как будто он физически был там. Он стоял в дверях. Сломанная кроватка опрокинулась справа от него. Стены были черными, как будто их поглотил пожар. В левом углу стояло сломанное кресло-качалка. Он также был опрокинут на бок. Стекло в окне было разбито и, как ни странно, стекло из окна лежало на земле внутри комнаты, как будто оно взорвалось, а не взорвалось. Однако самым ненормальным в комнате был круговой статичный свет, парящий в нескольких футах над землей. Гарри смотрел на него с полным восхищением. — Гарри! — отрезала Рора. Он вырвался из своих мыслей и понял, что стоит. Он недоверчиво оглянулся и осознал тот факт, что тоже начал выходить из лазарета. — О. Я… я не понял. — тихо сказал он в шоке. Гарри стоял там, не зная, что делать на мгновение. Он посмотрел на Рору. Уизли стояла с широко раскрытыми глазами, глядя на него со своего места у кровати. Несколько человек тоже не спали, с любопытством наблюдая за ним. Он невесело усмехнулся, медленно возвращаясь к кровати. Его лицо покраснело от смущения. «Да, я не думаю, что протяну долго». Он сидел на краю кровати в изнеможении. Ходьба отнимала у него много сил. Если бы не Рора, он понятия не имел, как бы он добрался до Годриковой Впадины целым и невредимым. — Как ты собираешься сказать своему отцу? Ты не будешь скучать по нему? — спросила она, внимательно прислонившись к кровати. Гарри не знал, что сказать. Он, конечно, не был достаточно близок с Ророй, чтобы дать полный ответ, но он не мог оставить ее ни с чем. Он пожал плечами. — Конечно, но было бы приятно снова увидеть моих старых друзей. Я не сомневаюсь, что они скучают по мне так же сильно, как я скучаю по ним. Как живется с твоим отцом? — Он спросил. Отвлечение сработало. Ее глаза сверкали от восторга, и она широко улыбнулась. — Мне нравится! Он такой веселый, а Фред, Джордж, Чарли и Билл очень гостеприимны. Фред и Джордж забавные и очень веселые. Они придумывают самые смешные розыгрыши и истории! У папы самый странный интерес. Он начал рассказывать мне все о магглах! Я никогда не знала, что магглы такие очаровательные! Я знала, что они мне нравятся раньше, но папа показал мне совершенно новую интересную их сторону! — сказала она страстно. — Они такие странные и умные. Как они обходятся без магии? Они умнее, чем люди думают. Ты что-нибудь знаешь о магглах? Тебе нравятся маглы? Гарри кивнул, и к его удовольствию они все остальное время обсуждали интересные факты о магглах. Через полчаса Рора ушла, ее лицо сияло от счастья после обсуждения ее новой любимой темы. Тяга усилилась, и он знал, что должен очень скоро поговорить с Дамблдором о возвращении домой. Он оставался беспокойным в постели, ворочался и не высыпался по ночам. Его мечты были наполнены детской в ​​Годриковой Впадине и встревоженными друзьями в его родном мире. Мадам Помфри была обеспокоена тем, что ему не хватает отдыха, и заставила его остаться в лазарете еще на несколько дней. Она приставала к нему, пока он не сказал ей, что ему нужно поговорить с Дамблдором. Дамблдор спустился почти через пятнадцать минут, и Гарри объяснил ситуацию. Директор кивнул, слушая. — Кажется, мы должны подготовиться к вашему немедленному отъезду, мистер Поттер. Гарри кивнул. — Да сэр. Он потер грудь. Потирание груди очень быстро вошло в его постоянную привычку. Тяга раздражала его и становилась все сильнее и сильнее, заставляя его растирать грудь все сильнее и сильнее. Прошло два дня с тех пор, как он в последний раз попрощался с Ророй. По правде говоря, он был удивлен, что продержался так долго. Он ожидал, что поедет вчера. Дошло до того, что Гарри стало труднее дышать, настолько сильным было притяжение. — Вы должны попрощаться в последний раз, мистер Поттер. — без надобности заметил Дамблдор. Гарри кивнул. — Я уже начал это, сэр. Дамблдор кивнул. — Уверен, Римус, Сириус и твой отец хотели бы быть там, когда ты уйдешь. — Он посмотрел на Гарри поверх очков. — Тебе придется сообщить им. Гарри снова кивнул, уже более серьезно. — Я знаю, сэр. — Ты найдешь их в личном кабинете твоего отца. Думаю, ты знаешь, где они. — сказал Дамблдор, разрешая Гарри покинуть лазарет. — Я позову вас, когда придет время идти. Я дам вам несколько минут наедине с отцом и его друзьями, мистер Поттер, но имейте в виду, что у вас нет другого выбора, кроме как идти. — сказал он, глядя на Гарри. «Не беспокойтесь о своих вещах. — Я прикажу домашним эльфам собрать ваши вещи и отнести их в мой кабинет. Гарри поблагодарил его и тихо соскользнул с кровати. Прошла неделя после битвы, но в лазарете все еще отдыхало больше половины пациентов. Он не хотел нарушать их покой. Лишь немногие из них проснулись, глядя в пространство с каменным выражением лица. Сражения и войны, как известно, делали это с людьми. Дамблдор не последовал за Гарри из лазарета. Вместо этого он остался, чтобы поговорить с теми, кто не спал. Он нерешительно постучал в дверь личной комнаты Джеймса. Он не знал, как сообщить им о своем отъезде. Они не хотели, чтобы он уходил, он знал. Они были… привязаны к нему. И, несмотря на свое нежелание приближаться, Гарри знал, что Джеймсу придется тяжелее всего. Он дважды теряет Гарри и, похоже, наконец-то примет его. Было бы нелегко сказать им, что он уходит, скорее всего, сегодня. Дверь открылась, и появился Сириус. Его лицо озарилось, заставив Гарри сжаться внутри, зная, что свет померкнет, как только он скажет ему, что уходит. Мерлин, Гарри тоже будет по ним скучать. Он будет ОЧЕНЬ по ним скучать. — Гарри! Ты вышел из лазарета! Я думал, Поппи заставит тебя остаться там еще на два дня или около того! — взволнованно сказал он, отодвигаясь в сторону, чтобы впустить Гарри. — Джеймс и Римус уже пришли. — сказал Сириус, указывая на гостиную. — Заходи! Мы как раз собирались пообедать. Они вошли в комнату, и двое других бывших Мародеров повернулись посмотреть, кто вошел. Римус с улыбкой поздоровался с Гарри и поздравил его с тем, что он покинул лазарет раньше, чем они ожидали. Джеймс, с другой стороны, хмуро посмотрел на Гарри и быстро отвернулся, скрывая от подростка эмоции, отразившиеся на его лице. Казалось, он понял, что означал ранний выход Гарри из лазарета. Сириус подвел Гарри к месту между ним и Джеймсом. — У нас много вкусной еды, которую прислали замечательные и вежливые домовые эльфы! — сказал он, поднося тарелку для Гарри. — Вот, пожалуйста. А теперь ешь. Мы должны отпраздновать! — Сириус… — мягко прервал Римус, заметив выражение лиц Джеймса и Гарри. Сириус посмотрел вверх. Он нахмурился, увидев выражение лица Лунатика, и проследил за его взглядом, наблюдая за огорченными лицами двух Поттеров. Его глаза озабоченно сузились. — Что? Что такое? Что случилось? — Он спросил. — Пора, не так ли? — тихо спросил Римус, глядя на Гарри с глубокой скорбью. — Время? Время для чего…? — спросил Сириус, глядя на Гарри в поисках ответа. Подросток не ответил. Он одарил Сириуса печальным взглядом и быстро посмотрел себе под ноги. Глаза Сириуса расширяются от осознания. — Ой ой. — печально сказал он, ставя тарелку обратно на столик для коктейлей. — Понятно. Тебе пора… уйти. — Бродяга отвернулся, чтобы скрыть свои эмоции. Гарри кивнул. Несколько минут никто не говорил, каждый думал о своем. — Когда ты собираешься уходить? — наконец спросил Римус, наклоняясь вперед в кресле. Гарри пожал плечами. — Наверное сегодня. Не думаю, что смогу остаться здесь надолго — Он потер грудь. — Дамблдор знает. Джеймс внезапно встал, и остальные трое быстро обратили на него внимание. — Я… — Он глубоко вздохнул. — …Я скоро вернусь. Мне нужно кое-что… сделать. — Он повернулся и вышел из комнаты, не оглянувшись. Гарри нахмурился, глядя, как за Джеймсом закрывается дверь. — Ты… ты знаешь, когда сегодня? — натянуто спросил Сириус. Гарри отвернулся от двери лицом к нему. — Дамблдор вызовет меня, когда придет время. — Он посмотрел на еду на журнальном столике. Он ничего не ел с самого завтрака, а завтрак был скудным. Однако в этот момент он обнаружил, что не может думать о еде. Желудок почти болезненно сжался при мысли о еде. Он отвернулся от еды и откинулся на спинку дивана уставившись в потолок. — Все, что мне нужно сделать сейчас, это подождать. — Как здорово. — саркастически сказал Сириус. Ремус взглянул на него, но темноволосый проигнорировал его. — Надеюсь, это не будет слишком больно. Приходить сюда было больно. — задумчиво сказал Гарри, вспоминая боль, через которую он прошел, придя в этот мир. Прежде чем Сириус или Римус успели сказать ему слова утешения, посреди комнаты образовался огненный шар, и появился Фоукс с письмом в когтях. Феникс протянул его Гарри, прежде чем снова исчезнуть в огненном шаре. С дрожащим дыханием младший Поттер открыл письмо и прочитал его.

Время пришло. Приходите ко мне в кабинет. Сириус, Римус и Джеймс тоже могут прийти. Весь твой багаж уже уменьшен, чтобы поместиться в твоих карманах.

Профессор Дамблдор

Гарри посмотрел на Римуса и Сириуса. Он кивнул. — Пора. — сказал он, вставая. — Дамблдор сказал, что вы тоже можете пойти. — Мы бы пришли, несмотря ни на что, Гарри. — сказал Римус с доброй улыбкой, когда они с Сириусом встали. Гарри посмотрел на дверь. — Джеймс придет. — пообещал Сириус. — Мы бы не ушли без него. — Как только он увидит кабинет пустым, он поймет, что нужно идти в кабинет директора. — успокоил Римус, выводя Гарри из комнаты. Им не нужно было беспокоиться. Направляясь к кабинету директора, они столкнулись с Джеймсом. Он держал в руке небольшой кубок с чем-то, от чего плохо пахло. Пахло старыми потными носками. Они остановились в коридоре, и Сириус объяснил Джеймсу, куда они идут и зачем. — Вы двое, идите вперед. Я хочу поговорить с Гарри. — Джеймс сказал своим двум друзьям. — Мы будем в кабинете Альбуса. — сказал Римус, прежде чем они ушли. Джеймс подвел Гарри к подоконнику, и они сели. — Думаю, тебе пора идти. — мягко сказал старший. Гарри кивнул. — Я не хотел, чтобы наш прогресс пропал даром. — сказал Джеймс, передавая кубок. — Вот, Гарри. Извини, но тебе придется выпить это. Поверь мне. Это не вкусно. Гарри поморщился, но взял кубок. — Что это такое? — спросил он, глядя в кубок. Его глаза расширились, когда он узнал это. — Это…? Джеймс кивнул. — Но… но… у нас оставалось как минимум полмесяца, прежде чем его можно было завершить. Как…? — Я обратился за помощью к Северусу Снейпу. Он экспериментировал и сократил процесс. Теперь я в долгу перед ним. Тебе начать все сначала, когда вернёшься домой. Это долгий процесс. Как только ты сделаешь это, будешь готов к следующему шагу. Лучше выпей это залпом, если сможешь. Гарри посмотрел на отвратительное зелье, которое открыло бы ему его анимагическую форму. С опаской взглянув на Джеймса, он глубоко вздохнул и поднес кубок ко рту. На вкус он был хуже, чем пах, если это было возможно. Гарри начало тошнить, но он заставил зелье проглотить рот. Он не мог остановить слезы на глазах, когда зелье обожгло его месячные. Он сглотнул и почувствовал, как зелье стекает по горлу в желудок. — Ум. — сказал он, закончив. — Это было отвратительно. Это было хуже, чем Оборотное зелье, и это о чем-то говорило. Джеймс кивнул. — Я знаю. Вот. — сказал он, потянувшись к Гарри. — Ты же не хочешь упасть, когда оно начнет действовать. — Он осторожно толкнул Гарри, чтобы тот прислонился к оконной раме. — Какой…? — Гарри не смог закончить вопрос, так как его зрение начало подводить его. — Вау. — сказал он, глядя на лицо Джеймса. Лицо перед ним выглядело странным, нечетким и искаженным. Он двигался странно. Его зрение внезапно полностью ухудшилось, и он оказался в темноте. Он закрыл глаза, когда его поразило странное ощущение. Было ощущение, что он на метле. Ветер хлестал его по лицу. Он шел все быстрее и быстрее. Нет, подождите. Его не было в воздухе. Он бежал. Он остановился, и он открыл глаза. Он задохнулся от увиденного. Его больше не было в Хогвартсе. Джеймса Поттера больше не было перед ним. Он находился в лесопарковой зоне. Деревья были высокими и широкими. Он обернулся, глядя на окружающий его лес. Он слышал, как рядом журчит вода. Гарри пробрался к воде по неизвестной ему причине. Это был ручей, прорезавший лес. Камни были гладкими, как будто раньше вода была глубже, но в какой-то момент уменьшилась. Гарри спрыгнул на камни и огляделся. Позади него, на грязной стене, была маленькая дыра. Он опустился на колени и заглянул внутрь. На него смотрели два желтых глаза. Он отпрыгнул назад, и глаза приблизились к нему. Он отполз назад, когда из своего логова появилось животное. Животное было довольно маленьким и стройным. Он стоял на четырех длинных ногах. Цвет животного был в основном коричневым с переходящим в него цветом от корично-красного до почти черного. Глаза Гарри расширились. Это был волк. Красный волк. Он не знал, откуда он узнал, что это за волк, но до него только что дошло, что это был красный волк. Он потянулся, чтобы погладить животное, и волк позволил ему. Мех был коротким и грубым. Волк подошел к нему и положил голову на грудь Гарри. Гарри ахнул, когда голова прошла сквозь него. Волк не переставал идти к нему. Гарри лежал на земле, когда волк вошел в него. Внутри него проснулось жжение в груди, и он задохнулся от боли. Он зажмурил глаза и стал ждать, пока пройдет ощущение. Он открыл глаза и ахнул, его тело отлетело от оконной рамы. Руки схватили его за плечи и прижали к груди. — Медленно, Гарри. Дыши. — раздался знакомый голос сверху. — Просто дыши. Это чувство скоро пройдет. Гарри вдыхал и выдыхал в течение нескольких минут, прежде чем смог отстраниться. Он посмотрел в глаза Джеймсу и кивнул. — С…спасибо, сэр. Мне…теперь мне лучше. — сказал он, затаив дыхание. — Я предполагаю, что это сработало. — сказал Джеймс. Гарри кивнул. — Я волк. Кажется, красный волк. Джеймс усмехнулся. — Сириус был бы разочарован. Он надеялся, что ты будешь таким же псом, как он. Он даже догадался, каким псом ты будешь. — Ой? — заинтересованно спросил Гарри. Джеймс кивнул. — Он думал, что из тебя получится отличная немецкая овчарка — Поттер похлопал сына по коленке. — Если ты согласен. Нам лучше добраться до кабинета директора. Им будет интересно, где мы находимся. — мягко сказал он. Гарри кивнул. — Верно. Он встал, немного шатаясь, и Джеймс быстро помог ему устоять. Гарри еще раз поблагодарил его, прежде чем они молча направились к кабинету Дамблдора. Оба в своих мыслях, оба не знают, что сказать другому.

***

Они стояли в коридоре за пределами детской и смотрели внутрь. Гарри смотрел на шар света, парящий посреди комнаты, и чувствовал его притяжение. На его плечи легла рука, и он поднял взгляд. Дамблдор кивнул ему. — Я позволю тебе попрощаться в последний раз, но у тебя осталось немного времени. — Сказал он, отойдя в сторону, чтобы дать четверым личное пространство для сердечного прощания. Гарри первым повернулся к Римусу Люпину и неловко переступил с ноги на ногу. Он не умел прощаться. Что-то в этом сделало это действительно трудным. Римус опустился на колени до его уровня и положил руку ему на плечи. — Я знаю, Гарри. Я понимаю. — Сказал он, нежно сжимая его плечи. — Откуда ты знаешь, если я даже этого не понимаю? — тихо спросил Гарри, говоря о своей неспособности просто попрощаться. — Возможно, Сириусу было интересно, почему твоя анимагическая форма была волком, но не мне. — Римус начал объяснять. — Волки формируют стаи. Стаи — это наша семья. Они вместе путешествуют и вместе охотятся. Они не покидают свои стаи, и именно этим ты сейчас и занимаешься, оставляя часть своей стаи. И, скорее всего, ты никогда их не увидишь опять же. Это нелегко сделать, особенно когда твоя стая распалась, как и твоя. — Он закончил объяснять с сочувствующим взглядом в глазах. Гарри задавался вопросом, со сколькими он считал членами семьи, членами своей стаи, с которыми ему тоже пришлось попрощаться. — Это тяжело, потому что это неестественно для тебя. Гарри понимающе кивнул, думая о тех, кого считал своей семьей. Джеймс, Сириус, Римус, Уизли, Гермиона и Дамблдор. Трое в одном мире. Остальное в другом. Разбитая пачка. — Но я должен пройти через это. Люпин кивнул. — Да. Да, ты делаешь. — сказал он грустно. — Мне не легко прощаться. Гарри сдерживал слезы, глядя Римусу в глаза. — Спасибо тебе, Римус, за… за то, что сразу принял меня и за… ну, за то, что ты был, я думаю. — сказал он с мягкой улыбкой. — Я буду по тебе скучать. Лунатик заключил его в объятия, и Гарри наклонился в теплое объятие, когда он ответил на объятие. — Я тоже буду скучать по тебе, Гарри. — пробормотал он над ухом. — Береги себя и будь осторожен. Римус поцеловал его в макушку, прежде чем отстраниться. Он серьезно посмотрел прямо в глаза Гарри. — Я люблю тебя, детёныш. Хорошо. Гарри кивнул, и в его голове вспыхнула смерть Римуса. Он сказал то же самое. Он терял этого Римуса так же, как потерял своего Римуса. — Я… я тоже люблю тебя, Римус. — Наконец он смог сказать. Лунатик в последний раз обнял его, прежде чем отступить в сторону. Затем Гарри обратил свое внимание на Сириуса Блэка. Собака-анимаг изо всех сил старалась оставаться позитивной. Он широко улыбнулся ему и притянул его прямо в объятия. — Тебе лучше создать несколько сумасшедших, диких, беспокойных проблем своему Волдеморту, Гарри! А потом прикончить его хорошим пинком в спину Гарри тихо усмехнулся и кивнул. — Конечно, Сириус. Блэк отстранился и посмотрел на него с притворной строгостью. — Лучше тебе больше не ввязываться в неприятности. Я не хочу слышать от твоего Дамблдора, что ты взорвал Хогвартс или что-то в этом роде. — Он одарил Гарри быстрой улыбкой, прежде чем вздохнул, когда его позитивное настроение испарилось. — Однако было бы неплохо услышать какие-нибудь новости. Наступило короткое молчание, и Гарри поймал себя на том, что желает того же. Было бы неплохо узнать, как у них дела, пока он вернулся в свой мир. Это дало бы ему немного покоя, зная, что с ними все в порядке. — Тебе лучше быть осторожным, Гарри. Гарри кивнул. — Буду, Сириус. Сириус вздохнул и покачал головой. — Серьезно, Гарри? — Он сказал, глядя на него. — Серьезно? Волк? Действительно, почему бы не собака? Из тебя была бы классная немецкая овчарка. Гарри усмехнулся и пожал плечами. — Извини, Сириус. Я не выбирал его. Обещаю, если бы я смог выбрать свое животное, это была бы немецкая овчарка — Он сказал с серьезным лицом. Сириус секунду смотрел на него, ища доказательства того, что он лжет. Гарри сдержал улыбку, когда Сириус кивнул. — О, тогда хорошо. Гарри наконец позволил себе улыбнуться, и Сириус тоже улыбнулся. Гарри вздохнул и посмотрел через плечи старшего мужчины. Джеймс стоял, прислонившись к стене, глядя в пол, засунув руки в карманы. На его лице было хмурое выражение. — Сириус, не мог бы ты сделать мне одолжение? — спросил он, отводя взгляд от Джеймса. Сириус оглянулся через плечо и кивнул. — Не волнуйся, Гарри. — серьезно сказал он, оглядываясь на Гарри. — Я позабочусь о нем. Мы с Римусом не позволим ему снова впасть в то депрессивное состояние. — Спасибо. — Он сказал. Поттер младший посмотрел на землю и попрощался во второй раз за этот день. — Я буду очень скучать по тебе, Сириус. Я… я… — он вздохнул. Сириус положил руку ему на плечи. — Я знаю, Гарри. — Сказал он, притягивая его в объятия. — Я знаю. Здесь же, щеночек. Здесь же. — мягко повторил он. Он отстранил его и кивнул головой в сторону Джеймса. — Иди, скажи ему пару слов, малыш. Вам обоим это нужно. — сказал он, прежде чем уйти. Гарри уставился на Джеймса Поттера, прежде чем подойти к нему. Джеймс не отводил взгляда от пола. Гарри встал перед ним и нервно переминался с ноги на ногу. — Д… папа? — Он нерешительно проверил. Голова Джеймса повернулась к нему, и он уставился на него. Гарри снова переступил с ноги на ногу под пристальным взглядом мужчины. Ни один из них ничего не сказал в течение нескольких напряженных моментов. Джеймс наконец сглотнул и моргнул. — Д… да… сын? Гарри вздохнул с облегчением, и его сердце пропустило удар в груди. Он принял его, ПОЛНОСТЬЮ ПРИНЯЛ его. Гарри почти не мог в это поверить. После всего этого времени, всех этих месяцев отец наконец принял его. Отец, которого он оставил навсегда. Он одарил отца водянистой улыбкой. — Я… я буду скучать по тебе, папа. — сказал он сквозь ком в горле. Джеймс так же напряженно кивнул и оттолкнулся от стены, к которой прислонился. Он подошел к Гарри и поднял руку. Его рука замерла в воздухе, как будто он не был уверен, хочет ли он протянуть руку и коснуться Гарри. Наконец он опустил руку на плечи сына. Он понял это так, будто почти не мог поверить, что он настоящий. Гарри внезапно оказался в его объятиях. Джеймс обнял его, мягко прижав голову к его плечам. Он прижался щекой к голове Гарри. Гарри почувствовал, как папа глубоко и судорожно вздохнул, и его руки сжались вокруг него. — Я тоже буду скучать по тебе, сынок. — Он услышал, как Джеймс сказал так тихо, что чуть не пропустил. — Ты заставил меня гордиться. Твоя мама тоже гордилась бы тобой. — пауза. — Я люблю тебя, сынок. Я люблю тебя. Гарри почувствовал, как слезы катятся по его глазам. Он повернул голову так, что его ухо оказалось прямо над сердцем Джеймса. Он мог слышать стук своего сердца. — Я тоже тебя люблю, папа. — прошептал он в ответ. Он зажмурился от эмоциональной боли. Он не мог поверить, что покидает этого человека, своего отца. Он усилил хватку. Он Не Хотел отпускать. Он НИКОГДА не хотел отпускать. — Мальчики. — Дамблдор тихо позвал Гарри из-за спины. Гарри вырвался из объятий и обернулся. Дамблдор торжественно посмотрел на них. — Время пришло. Это было похоже на смертный приговор, стрелу в сердце. Джеймс возложил руки на Гарри. — Пора. — мягко повторил он. — Будь сильным, Гарри. Будь сильным. Он повторил более мягко, звуча больше так, как будто он пытался сказать себе быть сильным. Сириус и Римус встали рядом с ними. Дамблдор поманил Гарри к себе. Тяжелыми шагами Гарри покинул уют отца и направился к Дамблдору. Он кивнул и повернулся. Трое бывших мародеров стояли бок о бок. Он подарил им последнюю улыбку перед тем, как войти в детскую с Дамблдором. Джеймс прислонился к дверному косяку, печально наблюдая, как его сын шагает к светящемуся шару. Он чувствовал, что Сириус стоит рядом с ним, давая ему безмолвную силу довести это до конца. Он видел, как мяч становился больше по мере приближения Гарри. Альбус похлопал его по плечу и отступил на шаг. Гарри оглянулся на них, и Джеймс одарил его, как он надеялся, ободряющей улыбкой. Его сын снова повернулся к яркому шару и пошел к нему. Свечение становилось все ярче и ярче. Это ослепило его. Он поднял руки вверх и отвернулся. Он был вынужден закрыть глаза. Воздух вокруг него затрещал. Оно шипело и гудело. Затем он внезапно исчез, оставив в его глазах легкое тихое жужжание. Он открыл глаза и опустил руку. Место, где когда-то стоял Гарри, было пустым. Света не было, Гарри не было. На лице Альбуса появилась маленькая гордая улыбка. Он засиял, и Джеймс на секунду посмотрел на него, но у него не было сил спросить, почему он выглядит таким счастливым или хотя бы по-настоящему волнующимся. Он прислонился к дверному косяку, не в силах оторвать взгляд от того места, где стоял Гарри. Он почувствовал, как кто-то положил руку ему на плечи и успокаивающе сжал. Он не знал, кто, и ему было все равно. Он просто чувствовал себя таким онемевшим. Он не мог думать. Рука оторвалась от его плеч, и он услышал слабые звуки удаляющихся шагов. Дамблдор подошел к нему и сделал паузу, чтобы сказать: — Если ты можешь пройти мимо этого, тогда иди мимо этого. Если ты не можешь… — Он похлопал его по плечу. — …Я здесь чтобы помочь. — сказал он перед тем, как уйти.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.