The Secret of Tom M.R.

R
В процессе
110
1
автор
Размер:
планируется Миди, написано 44 страницы, 13 500 слов, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
110 Нравится 39 Отзывы 44 В сборник

IV

Настройки
Примечания:
28 июня 1998   — Здравствуй, — приветствует его Гермиона.   Губы невольно растягиваются в грустной улыбке, когда она смотрит на паренька. Том залез на подоконник с ногами, подложив под спину подушку. Его губы беззвучно шевелятся, пока он жадно поглощает содержимое книги.   — Здравствуй, Гермиона, — он медленно отрывает глаза от книги и смотрит прямо на нее. Долго, почти немигаючи.   Темные глаза впиваются в нее.   — Я вижу, что тебе понравилась книга, — Гермиона проходит к стулу, разрывая зрительный контакт, от которого почему-то мурашки по коже.   — Спрашиваешь еще, — он улыбается лишь уголком губ, будто пытается подавить свои эмоции.   — Я бы не хотела отрывать тебя от чтения, но сегодня мы должны посетить следственный эксперимент.   Том тупо смотрит на свои пальцы, а затем захлопывает книгу. Он не оборачивается к ней.   — Мы отправимся к пещере?   — Да, верно, — девушка поднимается и направляется к Тому. — Это твои вещи. Пожалуйста, переоденься. Я подожду тебя возле регистратуры. Мистер Тики уже подписал документы, — Том просто кивает, принимая пакет из ее рук.   ***     Долгая дорога компенсируется яркой солнечной погодой и тишью в море. Волны лениво лижут берег с мягким шипением.   Том щурится из-за белёсого солнца, прикрывая глаза ладонью. Его кроссовки утопают в песке, пок они пешим ходом направляются к скалам. Кажется, что здесь ничего не изменилось за несколько десятков лет, кроме тонкой обрушившейся дорожки, что замечает к своему недовольству Тома.   Гермиона выглядит необычно в походных штанах цвета хаки и легкой куртке. Ее спортивная обувь легко ступает по песку в в отличие от ботинок Тома.   Его сердце начинает быстрее биться, когда Гермиона и аврор Джек создают дополнительное пространство для того, чтобы пройти в пещеру. Они иногда переговариваются, пока совершают различные пасы волшебными палочками. Когда все приготовления завершаются, они следуют в нужное место.   Перед входом аврор достает склянку с багровой жидкостью, которой тут же окрапляет вход.   — Министерство до сих пор не может решить эту проблему, — бросает он Гермионе.   — А твари? — быстро спрашивает она, надеясь, что Том не уловит суть разговора.   — Истребили адским пламенем этих сукиных детей несколько дней назад, — глаза Гермионы округляются от прямоты аврора.   — Прошу не выражаться, — шикает она на аврора, затем кивает на Тома.   Аврор пожимает плечами с невозмутимым видом, а затем посылает в самый верх сноп красных искр, освещая величественное творение природы. Гермиона наколдовывает следом несколько огоньков, рассылая их в разные уголки.   Удивительное место. Пугающее до самих костей, но удивительное. Похоже, что это замечают и его спутники. Том не первый раз здесь, но все же волнение скручивает ему желудок.   Тихая гладь окружает одинокий оклочок то ли земли, то ли груды камней с постаментом. Том пытается разглядеть новое для него: раньше этого не было в пещере.   Гермиона окликает его, кажется, несколько раз, затем аврор дотрагивается до его плеча. Стук-стук... Сердце отплясывает адские танцы, а в глазах резко темнеет. И все же Том оборачивается, чтобы Гермиона поскорее увидела его состояние. Аврор резко исчезает, остается только Гермиона облаченная в платье. Том не успевает удивиться этой мысли, хватаясь за голову: боль такая невыносимая, что он падает. И все же он снова поднимает голову.   Гермиона в платье подходит, затем присаживается на корточки. Ее волшебная палочка касается лба Тома. Сил встать или что-то сказать совсем нет, поэтому он почти удивляется, когда все же его пятерня резким движением устремляется к девушке.   Оленьи глаза другой-Гермионы глаза распахиваются от ужаса.   ***   — Вы грустны, — замечает мистер Тики, приглашая Гермиону в свой кабинет.   — Вы правы, — соглашается девушка. — Меня волнует судьба Тома. Еще его состояние. Это все не просто так. Не просто так ведь он потерял сознание в той пещере? — Гермиона нервно теребит свою куртку, а затем проводит рукой по лицу в надежде снять усталось и волнение: не выходит.   — В ваших словах есть доля правды, — спокойно отвечает колдомедик.   — Как я понимаю, родственники не нашлись, и мальчик должен покинуть больницу, так как следствие прекращается. Магловский приют не лучшее место для волшебника. Неужели в магическом мире нет приютов для детей, оставшихся без попечения? Как такое возможно? — не успокаиается Гермиона.   — Ох, мисс Грейнджер, вы слишком сильно привязались к мальчику, — константирует целитель. — Понимаете, чистокровные семьи тесно связаны родством, и в случае чего детей передают родственникам. Полукровки или же волшебники из магловских семей не особо интересовали Министерство как раньше, так и сейчас. Они автоматически отправлялись в магловские приюты. Стоит также отметить, что таких случаев было мало, поэтому Министерство не считало должным выделять средства в эту отрасль.   — Я обязательно напишу письмо Кингсли, может какая-нибудь семья захочет взять Тома на попечение...   — Никто не ограничивает в этом вас, мисс Грейнджер, — замечает мистер Тики к удивлению Гермионы. — Если вы готовы взять ответственность, я посодействую в решении этого вопроса. Кроме того, вы сможете помочь Тому обрести семью и любовь, — темные глаза кодомедика излучают поразительное спокойствие, которое постепенно передается и Гермионе.   — Честно признаться, вы удивили меня своим предложением, мистер Тики. Вы думаете, что я справлюсь? Я не домохозяйка, свою должность я получила совсем недавно... все это значительно отличается от воспитания детей.   — Вы будете видеть его только два раза в год. В остальное время он будет находиться в Хогвартсе. Вас ничего не будет отвлекать от работы. Может быть проблема в жилье? Это один из главных моментов в вопросах опеки.   — Нет, что вы... У меня есть... — Гермиона мысленно подбирает эпитет для дома на Гриммо, — приемлемое жилье.   — Возможно семья Уизли захочет взять ребенка?   — Я не знаю, вернее, я так не думаю, — Молли совсем было не до этого, как и остальным членам семьи.   — Пожалуйста, подумайте над моим предложением. Я вас ни к чему не принуждаю. Взять опеку — большая ответственность, требующая храбрости и терпеливости. Вы еще молоды, куда вам, свои дети будут, — Гермиона скептически поднимает бровь: о своих детях она даже не думала. — В связи с последними событиями лечение Тома затягивается и всё же помните, что мы начнем готовить документы Тома к отправке в магловский приют, как только он выздоровеет   — Я вас поняла, мистер Тики.   — Ступайте, мисс Грейнджер. Сейчас вы нужны Тому.   ***   Теплая рука бережно оглаживает его пальцы, щекоча. Вот импровизированный паучок прыгает с мизинца на указательный палец, а затем две ладони крепко сжимают его руку.   — Кхм...   Кто-то быстро подносит соломинку с водой к его губам. Том с удовольствие делает несколько глотков, а затем осторожно открывает глаза и удовлетворенно улыбается: Гермиона рядом с ним.   — Что со мной случилось? — Том хмурит брови вспоминая морскую «прогулку»   — Ты потерял сознание, — приглушенно произносит Гермиона, прикрывая нижнюю часть лица руками.   Том осматривает девушку: походные штаны, спортивная обувь. И никакого платья. Он прикрыл глаза, вспоминая видение. Такое яркое и живое, что не перепутаешь со сном.   — Ты что-то вспомнил? — встрепенулась девушка.   — Нет, — медленно тянет Том. —Я испугался, так как... Я испугался, что ты меня бросила, — выдает Том, глядя Гермионе в глаза.   Том замалчивает странную историю. Гермионе и так хватает проблем с ним. Она ведь никогда бы не причинила ему боли, подняв на него оружие — палочку, ведь верно?   — Я никогда тебя не брошу, — Тома поглащают теплые объятия ведьмы.   И это самое прекрасное, что случалось с ним за всю его жизнь.
Примечания:
110 Нравится 39 Отзывы 44 В сборник
Отзывы (4)