Я не знаю.
Что ты думаешь о себе? Жалеешь себя?Нет!
Ты никогда не пытался понять суть существования, но твердил, что знаешь её, но в то же время, не имел понятия о меркантильности людей.Люди мерзкие...
Аякс и он тоже такие? Тебе страшно привязаться и снова потерять.Нет.
Ты выделяешь кого-то из мерзких людишек, но ты уверен, что они выделяют тебя? Ты для них ничтожество, как и для создательницы.Нет! Нет...
Тебя бросили, потому что ты был слаб. Ненавидели, потому что ты чудовище. Самое настоящее бессердечное чудовище.НЕТ! ЗАМОЛЧИ!
Ты ничтожен.НЕТ!
***
Скарамуш без стука открывает железную дверь родной лаборатории. Вуаль позади шляпы красиво развивается в такт его шагам. Парень немного шатался и лицо его было нахмуреннее обычного, а в тихих четырех стенах стало отчётливо слышно эхо чего-то на пол капающего. — Опять без стука. — Скалится сидящий на стуле Дотторе, который возился с какими-то колбами и то и дело скрипел зубами, когда что-то не получалось. — Чего тебе на этот раз? — Дотторе даже не умудряется повернуться к пришедшему, кажется, уже в тысячный раз. — Сам посмотри. — Грубо отзывается Скарамуш. Дотторе с слышимым усталым вздохом поворачивается к нему, отрываясь от своих склянок и стучит по маске, оценивая повреждения и бегая по нему взглядом. — Каким образом ты умудрился потерять руку? — Наконец спрашивает он без капли удивления. — Задумался в бою на секунду. — В последнее время я слишком часто твоё "задумался" слышу. Я вообще-то тоже не долговечен, м? Что будешь делать, когда я сдохну? — Какая разница? Давай, восстанавливай уже, не задерживай меня. — Фыркает Скарамуш и смело сметает бумаги, возможно, важные, лежащие на кушетке и сам туда садится. — Я тебя точно убью когда-нибудь. —Несмотря на слова, Дотторе присаживается напротив и осматривает руку, а если выразиться точнее, окровавленное место, где она когда-то была. Скарамуш выглядел отстранённо, если не скучающе, лишь иногда подрагивая от резкой боли. — Слышал новости? — Какие? — Царицу заинтересовал один молодой парень. — Усмехается Дотторе и намеренно сжимает предплечье, отчего Скарамуш мерзко морщится, но молчит думая, что все идёт по плану и Дотторе не просто выпендривается. — Из Снежной, кстати, той самой Снежной, из которой я вытащил твой оголодалый и замерзший почти что труп. Почему-то Скарамуш и не подумал, что это мог быть его старый знакомый. Скорее, он нахмурился от неприятных воспоминаний, но особо значения новому члену фатуи не предал. До этого они много раз пытались принять кого-то на должность предвестника, но все кандидаты провалились на начальных испытаниях, поэтому ждать какого-то чуда сейчас, особенно от жильца той отвратительной деревни бессмысленно. — И что, даже никак не отреагируешь? — Интересуется Дотторе, смотря, как чёрные магические узлы окутывают руку Скарамуша и управляет ими, сжимая сильнее. — Может, хочешь поплакать мне в плечо? — Ещё чего. — Цедит тот и сжимает челюсти от нахлынувшей боли. — Мне без разницы. — Ладно. — Скучно протягивает тот и отходит от Скарамуша, брезгливо снимая клыкастым ртом кровавые перчатки и кидает Скарамушу прямо в лицо, облизываясь. — Всё готово. Постарайся на этот раз не потерять ещё одну руку или ногу, детка. — Это не от меня зависит. — Никак не реагирует Скарамуш на последнее слово, сжимает кровавые перчатки в руках и встаёт с кушетки, двигая "новой" рукой, мол проверяя её работоспособность, хоть в Дотторе и не сомневался. — Тебя Царица видеть хочет. — Знаю. — Отвечает Скарамуш и со всей своей физической силой кидает перед уходом перчатки Дотторе прямо на грудь в белоснежном костюме и оставляет тем самым противные, выделяющийся пятна крови. — Катись к черту, Дот-тор-е. — захлопывает тяжёлую дверь. Дотторе брезгливо пытается вытереть пятна крови с белого костюма, но размазывает ещё больше и скалится. — И это твоя благодарность? —Говорит он в пустоту и проклянает уже ушедшего Скарамуша. — Дрянной мальчишка.***
— Эй! — Кричит высокий рыжий парень, стоя на ещё плавучем корабле двум фигурам в масках. —Привеееет! Чайльд Тарталья собственной персоной прибывает в Ли Юэ на корабле из Снежной и машет руками мужчине и женщине в масках, которым поручили встретить нового члена. То, что он на корабле значит, что он прошёл проверку Царицы и был ею признан. Теперь дело за малым, стоит проводить его к банку северного королевства, разобраться с документами и прочитать нелепые нотации, и все, Тарталья уже одиннадцатый предвестник фатуи. — Мне он уже кажется странным. — Говорит женщина и хмурится, но сквозь маску это остаётся незаметным. — Предвестники все странные. —Скрестив руки, мужчина наблюдает за кораблём, который уже пристроился у порта. — Особенно шестой. Меня он пугает. — Меня тоже, стремный до ужаса. — От одного его упоминания фатуи сжались, как напуганные котята. — А ещё взгляд его такой жуткий, словно он всех ненавидит. — Ага, всех кроме себя. — Цыкает тот и надменно отворачивается. — Самовлюбленный и надменный придурок. Так и хочется челюсть ему вправить, чтоб знал, что то, что он предвестник не даёт ему право потешаться над нами! — Чем вам так не угодил этот шестой? — Фатуи даже не заметили, как к ним бесшумно подполз новобранец и бесстыдно подслушивал их разговор. — Вы сами поймёте, когда увидите. — Отчеканил мужчина и сразу сделался таким послушным и порядочным. —Прошу, пройдёмте к банку, господин Тарталья. Так Тарталья и две фатуйские пешки пошли к банку северного королевства прямой дорогую. Рыжий новобранец вёл себя чересчур активно, размахивая руками, широко, но так, архонты, до ужаса противно фальшиво улыбался и повестовал о том, что там, где он вырос, таких красот, как в огромном и богатом городе контрактов не видал. Хвалил он красоту Ли Юэ иными словами, да так эмоционально, что даже двое фатуи устало поглядывали друг на друга. После того, как они доставили Чайльда в нужное место, облегчённо выдохнули и поспешили поскорее удалиться от его буйного нрава. Они не злились, понимали, что парень совсем ещё молодой и в какой-то степени им было даже жалко человека, что так рано повзрослел. Чайльда же встретил какой-то старый-старый, но чертовски высокий и мощный незнакомый дядька, который сидел на стуле и рисовал что-то помятой кистью на серой глине в форме, кажется, маски? — Кхм-кхм, Чайльд Тарталья собственной персоной прибыл! —Гордо заявляет тот, но пылкость его убавляется с каждой секундой молчания. — Хорошо. — Наконец через долгое время отвечает старик, поглаживая свою бороду. Поднимает он получившуюся алую маску в руке и вертит из стороны в сторону, оценивая. — Хорошо получилось. — Эй, вы обратите на меня внимание!? — Чайльд думает, что все эти фатуи до чёртиков стремные, но для него это значит куда больше веселья. — Да. — Наконец опускает он взгляд на пришедшего и кидает ему в руки маску, над которой так пыхтел все это время. — Надевай. Чайльд сначала колебается, смотрит на неё. Выглядит она, признать, неплохо, краска даже не оставляет пятен, но ведь только что была выкрашена в алый цвет... Тарталья хоть и не модник, но подумалось, что подходит к его сережке, поэтому основательно не подумав, цепляет её сразу на волосы, над левым ухом. — Одиннадцатый предвестник фатуи, ты хочешь стать сильнее? — Спрашивает старик своим хриплым и слабым голосом. — Разумеется. — Удивительно серьёзно слышится в ответ и Чайльд хмурит брови. — Тогда возьми это. — Он кидает ему также вещь, очень напоминающую глаз бога, но с другой стороны, совсем не похожа на то, что носит Тарталья на поясе. Он впервые видит эту вещь и озадаченно поднимает глаза. — Это глаз порчи. — Глаз порчи?.. — Ты не ослышался, новобранец. Сказитель ныне в наших рядах один из лучших. Создатель этой превосходной вещи и поистине сильнейший человек, дарованный архонтом. — Дедушка усмехается, смотря на выражение лица молодого парня. Кажется, он совсем ничего не понимает. — Эта вещь сделает тебя в разы сильнее. — В разы сильнее! — Оживился он сразу и широко улыбнулся. — Как её использовать!? — Усмири свой пыл, новобранец. У всего могущества есть минус. — Мужчина двояко хмурится и поднимается с кресла. Его огромность могла бы напугать кого-нибудь на месте Чайльда. — Посмотри на меня. Жалкого меня... Мне всего двадцать три года. МНЕ ВСЕГО ДВАДЦАТЬ ТРИ! Чайльд сначала даже не поверил. Округлил глаза с монету моры и сжал дарованный глаз порчи, словно хотел уничтожить его, но сил не хватило уничтожать источник своей будущей силы. — Я ненавижу Сказителя за то, что он со мной сделал. — Вздыхает тот и обессиленно валится обратно на стул. — Но он даровал мне силу, которую я бы никогда не смог увидеть, и я благодарен ему за это. Я бы ни за что не использовал глаз порчи, если бы знал о последствиях. — Сказитель...вас предал? — Нет. Сказитель – шестой предвестник фатуи. Он человек страшной силы и широкого ума. Но он злодей. Коварное, гнусное чудовище! Когда я пришёл к нему в таком состоянии с вопросами...с мольбой все исправить... Он сказал мне: "Вы, люди – жалкие ничтожества. Вы готовы на все, лишь бы даровать себе незаслуженную силу, так прими же свое наказание и мучайся, утопая в ненависти из-за своей жадности." — Я... — Чайльд хмурится. — Нет, он прав. — Мужчина громко кашляет в кулак, кажется, даже это даётся ему с трудом. — Я понял это, когда почувствовал кару на себе. — Вы дали мне это, чтобы проверить? Если так, то даже не думайте, я и без этой безделушки силен! — Улыбается Чайльд с трудом, видно напряжённо. — Нет, новобранец. Существуют люди, способные усмирить влияние глаза порчи. Например, восьмая предвестница, госпожа Ля Синьора. Ну и имечко, думается Чайльду. — То есть, я могу использовать это оружие без вреда для себя, если буду достаточно силен? — Нет, без вреда не получить силы. Его можно в многократно уменьшить, поэтому да, новобранец, если хочешь стать сильнее, выдержи влияние глаза порчи. Выдержишь – слава и признание твои. — Не нужны мне ни слава, ни признание. — Ухмыляется тот. — Что же тебе тогда нужно? — Сражения. — Поверь, фатуи организовано на них. А теперь ступай, новобранец, используй свой дар с пользой. Тогда Тарталья кивает и разворачивается на выход. Кажется, теперь все становится ещё интереснее. Всё тут говорят о том, как ненавидят шестого предвестника, но и о том, как же он силен. Тарталья ставит себе условие, как только будет готов, обязательно с ним сразится. Глаз порчи он сжимает в руке и начинает думать, что за принесенный невинным людям вред, тоже начинает немного ненавидеть шестого, но также как и тот мужчина, уважать его за то, как он совершенен. С этого момента Чайльд - одиннадцатый предвестник фатуи.