ID работы: 11554824

Ядовитый цветок

Слэш
NC-17
Завершён
186
автор
Размер:
207 страниц, 36 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
186 Нравится 143 Отзывы 78 В сборник Скачать

Глава 13. Посетитель на Бейкер-Стрит

Настройки текста
      Шаги.       Не спешные, но твердые и уверенные. Нет ни капли нервозности или сомнения в их обладателе.       Не клиент.       Холмс разместился в кресле напротив двери, выкуривая очередную сигарету. Он догадывался кому принадлежат эти шаги, но поверить в это определенно не мог. Ему не свойственно без причины прийти в гости.       «Что-то случилось?»       Дверь открылась, пропуская посетителя внутрь в комнату, что пропитана запахом табака и опиума.       Шерлок, увидев кого к нему занесло, расплылся в широкой улыбке. Хотя он и догадывался, кто поднимается по ступенькам, но увидеть снова воочию бывшего Преступного Лорда в своей квартире — вверх удовольствия. Его приходы «в гости» за несколько лет можно пересчитать на пальцах одной руки, а тут такая честь.       «Точно что-то случилось».        — Лиам, чем обязан? — затушил сигарету в, рядом стоящей, пепельнице.        — Да так, — ответил Уильям с самой милой из своих улыбок и присел на кресло напротив Холмса, поставив саквояж рядом.       Смазанный ответ еще больше раззадорил детектива.        — Так быстро соскучился? Ох, понимаю, что без меня ты чувствуешь себя одиноким, но… — театральный вздох.        — Знаешь, Шерлок, — проигнорировал разыгравшейся талант актера, — студенты порой бывают очень невнимательны к своим вещам, — взгляд Уильяма немного заострился. — Расскажешь?        — Ох, дорогой Лиам. Ты, наверное, очень устал после рабочего дня. А то говоришь какие-то несвязные вещи. Может тебе ванну стоит принять и пропариться? — с невинным тоном предложил Холмс — чистая провокация.        — Может и стоит, — улыбка профессора стала походить на оскал, а в алых глазах читалось желание убивать.       У детектива аж глаза заблестели от этой ситуации. Иногда Шерлок думал, что он мазохист до мозга костей, ибо провоцировать Лиама он любит, умеет и практикует. Однако последствия спроецированного Уильяма всегда разные, но, в основном, — физические повреждения.        — Однако ванну стоит отложить, а может и тебе самому она больше нужна.        — Да неужели?        — Естественно. А то в твоем возрасте, — Уильяму все равно, что они ровесники, — твой образ жизни оставляет желать лучшего: наркотики, сигареты, а также, — пристальный взгляд и поджатые грубы, также Шерлок подмечает суженые зрачки — ой, не к добру, — ложь мне. При таком раскладе долго не прожить.       Профессор хватает так удачно оставленный дротик на кресле возле своего бедра и резко бросает по направлению лица детектива. Тот вовремя отклоняется и дротик со свистом пролетает рядом с ухом, в последствии врезаясь в стену с глухим стуком.       Шерлок встал с кресла, повернувшись к другу спиной. Понимал, что сей жест сейчас очень опасен для него самого. Неизвестно, что можно ожидать от Мориарти, когда тот зол. Но его больше интересовало другое. Детектив подошел к стене и присвистнул. Он оценил степень вложения силы: игла вошла на половину в стену.        — Ух, сильно, — прокомментировал Холмс, возвращаясь в кресло. Уильям не сводил с него немигающего взгляда. — А если бы в меня попал? Ты жестокий, — театральный печальный вздох.        — Может ты пойдешь в театр? У тебя все задатки актерского мастерства. Будешь как Ирэн: сменишь пол — станешь женщиной, а я тебе, — на губах профессора расплылась садистская усмешка, — в этом деле помогу.       Детектив начал ощущать некую нервозность, что граничила с непередаваемым экстазом. Он — точно мазохист.        — Только перед началом карьеры примадонны скажи мне, Шерли, — вытянул скомканный клочок бумаги из кармана и продемонстрировал другу, — что это такое?        — Лиам, ты точно перетрудился, — покосился на бумажку в ладони профессора и только сейчас внутрь закралось плохое предчувствие. Инстинкт самосохранения у детектива явно хромает, при чем на обе ноги. — Это же просто мусор.        — Мусор? — улыбка, что схожа на оскал. — Хорошо, — развернул скомканный лист. — Мне читать? — спросил, не прерывая зрительного контакта с Шерлоком, что прекратил вести себя развязано. — Или ты вспомнил, что и кому написал на моем занятии? — Холмсу показалось или в алых глазах действительно полыхнуло пламя.       Детектив молча протянул ладонь в немой просьбе и Уильям передал записку другу. Прочитавши, скривился и скомкал «уже пережившую многое» бумагу. Досадно. Слишком глупо попался.       «Черт…»       Взгляд профессора был хмур и недоволен. Ожидающе, смотрел на друга.        — Ну и что ты хочешь от меня услышать?        — Правду. Это же из-за тебя он сегодня вел себя странно и был в подавленном состоянии?        — Воу, а ты на всех студентов обращаешь столь пристальное внимание? Или только на Ричарда?       Профессор промолчал. Ведь друг в какой-то степени прав. Его беспокоит этот студент. Ощущает определенное желание заботиться, но это чувство не похоже на то, что он проявляет к своим братьям. Это что-то другое…       Когда друг зол, первое, что делает Шерлок — пытается сам вести диалог и сбить с толку. Такое действие крайне редко работает с Уильямом, но благодаря тому, что профессор теперь в некотором замешательстве, Шерлок продлил свою жизнь на неопределенный и скорее всего короткий срок.        — Значит только на него направлена такая забота, — ухмылка снова появилась на устах детектива. — Возвращаясь к твоему вопросу, частично из-за меня.        — Что ты хочешь этим сказать?        — Риччи переживает некий кризис.        — Кризис?        — Да, но имею ли право выдавать его секреты какому-то постороннему человеку, м?        — Не имеешь, — тихо сказал профессор.       Шерлок мысленно хмыкнул и еле удержал свои брови на нужном месте. Удивлен. Может не настолько все безнадежно для Ричарда и есть некая вероятность на взаимность. Однако при одном условии — если юноша сделает какой-то шаг, ибо Уильям не особо разбирается в человеческих чувствах и желаниях. Как бы он не был умен, есть то, что кое-что понять нельзя не опробовав на собственном опыте.        — Ты заметил, что он перестал тебе хамить в любой ситуации? — для профессора этот вопрос стал своеобразной сменой темы, но как раз всё в точности да наоборот.       Увидев кивок друга, продолжил:        — Вот, а ты мне говорил не ставь эксперименты, они ни до чего хорошего не доведут, а тут смотри… — «случайно» сболтнул лишнего.        — О чем это ты? — впился взглядом в друга.        — Упс, это лишнее, — однако хитрая усмешка детектива говорила совсем другое. — Я не должен был этого говорить. Ричард всё-таки пока-что мой друг.        — Ты думаешь сделать его своим любовником?       Подобное развитие отношений отнюдь не радовало. Но не мог понять какая ему разница с кем спит его студент. Подобные терзания раньше не посещали белокурую голову и это приводило в замешательство.        — Вообще хотелось бы, однако пока он не разберется в себе и не решит нужна ли ему со мной такая связь. Может он вообще, — опершись локтем на подлокотник кресла, подпер кулаком голову и уставился внимательным взглядом на друга, — кого-то другого выберет?        — Если мне не изменяет память, то ты предпочитал ровесников или старше. Что изменилось?        — Он особенный. Ты же сам это заметил? — не дожидаясь ответа друга, продолжил: — Сегодня мы с тобой хорошо поговорили, — улыбнулся, вспоминая случай с дротиком. — Ладно, пища для размышлений у тебя есть, а теперь позволь, — встал со своего кресла, — проводить тебя на станцию, а то можешь не успеть на последний поезд в Дарем. Мне кажется, что ты не особо будешь рад остаться на ночь в Лондоне и опоздать завтра в университет.       Это было разумное предложение, но профессор понимал, что его сейчас просто выпроваживают.        — Ты прав, — встал профессор, поправляя пиджак.       Оба мужчины направились на выход. По дороге они поддерживали нейтральную беседу, но детектив заметил, что мысли друга летают далеко отсюда и с полной вероятностью уверен, что в Дареме.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.