На колесе перерождения
— Я ненавижу это, Би. — Я знаю.***
Карибское море, 1663
Финн сидит высоко в вороньем гнезде, его ноги свисают с бока, и ветер развевает его волосы. Он убирает несколько красных прядей, лезущих в глаза, за ухо; скоро ему придется это исправить. Может, в следующий раз он заплетёт косу. Есть что-то в том, чтобы быть так высоко, что выбивает его из колеи. Это не страх - ничего такого у него нет. Он не может себе этого позволить, в силу своей работы. Но пребывание на такой высоте оставляет его с фантомными мыслями, с чувством падения, с чувством разбивания о скалы, которые находятся далеко под ним. Иногда ему снятся кошмары. Он старается не думать о них. Вот почему он так много времени проводит в "вороньем гнезде". Нет необходимости в этом страхе, в этих навязчивых мыслях. И поэтому он отталкивает их в сторону, свернувшись калачиком высоко над землей и глядя на просторы моря перед собой, выслеживая цель, которую, как он знает, они ищут. — Капитан! Винс окликает его с нижней палубы, и Финн высовывает голову из-за края гнезда. — Да? — Просто хотел убедиться, что вы там, сэр. Финн усмехается. — А где же мне еще быть, Винс? Я что, выпрыгну за борт от скуки? — Возможно, сэр. Финн улыбается, и Винс улыбается ему, родинка под его левым глазом немного морщится в лучах вечернего солнца. — Вы заметили что-нибудь новое? — Еще нет, - говорит Финн, садясь на пятки и осматривая горизонт, — Сегодня он неуловим. — Как и в любой другой день, капитан. Финн просто мычит в знак согласия, хотя знает, что Винс его не слышит. Он не отвечает, и Винс уходит через несколько секунд, чтобы занять пост за рулем. Может, он здесь вздремнет. В любом случае, делать больше нечего. Некоторые монстры хотят оставаться незамеченными, и, честно говоря, Финна это вполне устраивает. *** Монстр появляется менее, чем через два дня. Финн сидит в вороньем гнезде, лениво осматривая горизонт, когда замечает его. Это черное пятно на синем фоне. Он не понимает, почему так; у большинства пиратов есть привычка скрываться, а не выделяться, но у него никогда не было возможности спросить. Мун свешивает ноги с вороньего гнезда, скользит по веревочной лестнице, свисающей с края, и насвистывает, чтобы привлечь внимание своей команды. — Монстр, - говорит он, — Установите курс прямо на восток. Подготовьте пушки. Вооружайтесь. Команда ухватывает его слова на ветру и в спешке уходят, укомплектовывая пушки и собирая оружие. Напряжение, окутывающее их, висит в воздухе, словно туман. Так было всегда, до перестрелки. Так было всегда, до их очередной встречи с командой Монстра. Монстр позволяет им подплыть к себе. Хотя они и вооружены, настоящей нужды в пушках нет. Они пришли к негласному соглашению после первого боя: нет необходимости уничтожать прекрасные корабли, когда они сражаются с людьми на них. Они даже достаточно любезны, чтобы протянуть им трап. Они проходят быстро, хотя знают, что саму доску из-под них не вытолкнет. Монстры никогда не пользовались дешевыми трюками. По крайней мере, не настолько низкими. Экипаж уже ждет их, когда они выходят на палубу. Это относительно небольшой экипаж и относительно небольшой корабль. Финну пришлось оставить несколько своих членов из-за того, что они, скорее всего, не подошли бы всем. Но это было нормально. Это было более, чем нормально. Их капитан выходит вперед, на его губах растянута ленивая ухмылка. Его шляпа слегка изогнута, глаза прикрыты, и Финн не может не задаться вопросом, не напился ли он уже. Он бы не удивился, если бы это было так. — Финн Мун, - говорит он, вытянув руку, словно в дружеском приветствии, — Капитан Лисы, первая Королевская Гвардия Короля. Вы ведь очень далеко от дома, не так ли? По какому делу? Финн позволяет улыбке появится на своем лице. — Тео Дуглас, - говорит он, — Капитан Монстра, Монстр семи морей, враг Короны и разыскиваемый беглец. Я искал тебя. Будем снова петь и танцевать? Или ты наконец сдашься? — Меня всегда интересовало это прозвище, - говорит Тео с неизменной ухмылкой, — Зачем называть меня Монстром семи морей, если мой корабль уже зовется Монстром? Это кажется немного лишним, не правда ли? Это определенно делает мои заголовки длиннее. — Ты мог бы быть Сволочью, - предлагает Финн. Тео громко смеется. — Вот почему ты мне нравишься, Мун, - говорит он, — Ты забавный. Настоящий веселый парень. Например, ты продолжаешь появляться здесь, ожидая, что я брошу свою семью и сяду в тюрьму по приказу какого-то придурка, который даже не может должным образом управлять страной. Я не жалею о том, что украл у него. Фактически, я бы сделал это всё снова. Финн мычит. — Тогда мне тоже придется снова найти тебя. Улыбка Тео становится шире. — Ты флиртуешь, Мун? Это то, что мне кажется? Потому что если это так, мы можем просто пропустить эту дружескую беседу и отправиться прямиком в мою каюту. На этот раз настала очередь Финна смеяться, пожимая плечами и делая несколько шагов вперед. — Каким бы заманчивым не было предложение, - говорит он, - У меня есть работа. Так что мне придется вежливо отказаться. Ленивая ухмылка Тео становится резкой, и он одним плавным движением вытаскивает саблю из ножен. — Жаль, - говорит он, — А ведь все только начиналось. Финн вытаскивает свой собственный меч, копируя позицию Тео, и делает еще несколько шагов вперед, позволяя металлу оружия скользнуть по мечу пирата. — Ах, Тео, - говорит он. Имя мужчины льется с его губ, как мед, — В конце концов, ты всегда находишь меня интересным. Тео большим пальцем вытирает ухмылку с лица. — К сожалению всё именно так. Его первый удар быстр, но Финн не отстаёт. Он тренировался с дворцовой стражей с детства; никто не мог его победить. Хотя он думает, что, если бы у них было достаточно времени, Тео мог бы приблизиться. Звуки битвы вокруг эхом разносятся вокруг них, но они не обращают на них внимания. Они наносят удары, парируют и двигаются как единое целое. Они кружатся вокруг друг друга, подобно хищникам и жертвам, не желая уступать. Это равный матч, и Финн наслаждается им каждый раз. У них обоих есть сильные и слабые стороны хотя они, кажется, достаточно хорошо уравновешивают друг друга, чтобы противостоять без проблем. Там, где Финн точен и натренирован, Тео неряшлив и грязен. Там, где у Тео тяжелые удары и грубая сила, у Финна подвижные ноги и острые углы. Это прилив и отлив, восход и закат солнца и луны, постоянные уступки, от которых Финн всегда затаивает дыхание. — Из тебя получился бы отличный охранник, - говорит Финн, нанося удар Тео. — Я лучше умру свободным в море, чем скованным на суше,- Тео противостоит ему как словесно, так и физически. Финн хмурится. — Я не ношу цепей, - говорит он, — И ты тоже. — Не все цепи можно увидеть, - отмечает Тео, — Ты принадлежишь короне, а я отказываюсь быть чьей-либо собственностью. — Корона не видит всего, - говорит Финн, и этого достаточно, чтобы заставить Тео задуматься, — То, чего они не знают, не может им навредить. — А, - мычит Тео, хотя это выходит, как дуновение воздуха, быстрый выдох, когда он уклоняется от сабли Финна, — Видишь? Вот почему ты меня интересуешь. Тео крутит запястьем, и его сабля задевает конец руки Финна, вырывая её из его хватки. Финн наклоняется к кобуре на лодыжке и вытаскивает кинжал. Затем вынимает похожую из кобуры сзади на поясе. Тео усмехается. — Я не знал, что Королевская гвардия учила своих капитанов драться на ножах. Финн бежит, пригнувшись. Ныряет под клинок Тео и устремляется в его личное пространство. Он хватает запястье Дугласа. Зажимая его в самом мягком месте, заставляет его руку подняться. Тео шипит, роняя меч. Вырвав руку из хватки Финна, он отпрыгивает. Вытаскивает кинжал, бросая вызов глазами. — Они не учат, - просто говорит Финн, и его ухмылка становится острее. Это улыбка отца, и он сопротивляется желанию стереть ее со своего лица, как это сделал Тео раньше. Тео делает паузу, тяжело дыша, и, кажется, какое-то время спорит с самим собой, прежде чем заговорить. — Я научился этому на Тортуге, - говорит он, предлагая это Финну взамен. Финн берет его и кивает. — Мой отец. Тео кивает, прежде, чем нырнуть обратно. Они борются еще около десяти минут, оба измучены, но не унимаются. Подшучивание стихает, оба хотят сберечь дыхание, и наконец, Финн добивается прогресса. Он наносит Тео удар, который его блокирует, но не ожидает ложного маневра влево, который делает Финн. Он использует рукоять своего кинжала, чтобы пихнуть Тео в ребра, забирая оставшийся воздух из его легких. Пинает и опрокидывает блондина на пол палубы. Мун сидит на его груди, ухмыляясь, позволяя кончику ножа впиться чуть ниже подбородка Он наклоняет его голову назад и напевает себе под нос. — Под таким углом ты ужасно хорошо выглядишь, Монстр. Тео улыбается ему. — Я могу сказать тебе то же самое. — Я полагаю, это означает, что ты проиграл. — Я полагаю, это так. — Ты пойдешь со мной сейчас? — Каким бы заманчивым ни было предложение, - говорит Тео, сверкая карими глазами, — У меня есть работа. Так что мне придется вежливо отказаться. — Что за работа? - спрашивает Финн. — Держать вас в тонусе. Рыжий наклоняет голову и немного давит на нож. По шее Тео скатывается капля крови. — Посмотри правде в глаза, Мун. Твоя работа скучна. Но я приношу тебе некоторую каплю адреналина, пусть даже небольшими порциями. И я признаю, что ты делаешь то же самое для меня. — Что за день, - говорит Финн, — Я победил Монстра семи морей и заставил его признать, что я ему нравлюсь. — Я ненавижу тебя, - напоминает ему Тео, — До смерти, но это не значит, что я не считаю тебя самым интересным явлением этой части Карибского моря. Финн на мгновение мычит, задумавшись. Он смотрит на Тео, который снова смотрит на него, приподняв бровь в безмолвном вызове. Он принимает решение. После встаёт. — Винс, - кричит рыжий, и его помощник смотрит на него со своего места на краю лодки. Финн знает, что это мимолетный взгляд, потому что в настоящее время он вовлечен в схватку на мечах с братом-близнецом Тео, но он знает, что тот слышал его. — Собирайся, - говорит он, — Мы отступаем. — Что? Винс звучит раздраженно. Он сбит с толку и немного обижен этой мыслью. Финн пожимает плечами. — Наши люди истекают кровью. Мы не можем позволить себе потерять ещё больше товарищей. Винс делает паузу, как и близнец Тео, и оба смотрят по сторонам, нахмурив брови. — Наши люди в порядке, - возражает он, — Мы не проиграли ни одного- — Наши люди ранены, - настаивает Финн, поправляя накидку и двигаясь к трапу, — Не спрашивайте меня. Уходим. На полпути к трапу он поворачивается и видит, что Тео выпрямился, поправляя шляпу так, что она лежит немного криво. Его ленивая ухмылка снова появляется на лице, и он салютует Финну двумя пальцами. — В другой раз повезет, - говорит он. Финн улыбается ему. — В следующий раз ты поедешь со мной. Ухмылка Тео, кажется, становится все шире, хотя он ничего не говорит, когда Финн садится на свой корабль. Его команда убирает трап, и они медленно уплывают. — Ты взял его, - говорит Винс, глядя на Финна, когда они стоят у перил корабля, — Принц не обрадуется, узнав об этом. — Принц ничего не услышит, - говорит Финн, — За исключением того факта, что нас превосходили по численности и по силе. Мы выследим его и найдем снова. В следующий раз мы его поймаем. — Нельзя вечно давать ему ускользать, - говорит Винс. — Я не понимаю, о чем ты, - ответил Мун, прежде чем направиться обратно в воронье гнездо, чтобы посмотреть, как Монстр уплывает за горизонт.