ID работы: 11556307

Salvage

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
252
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 202 страницы, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
252 Нравится 499 Отзывы 86 В сборник Скачать

Глава 11: Терраса

Настройки текста
      Хината, стоя под открытым небом, глубоко вдохнула прохладу ночного воздуха. Ей просто нужно было немного передохнуть. За вечер она успела побеседовать с немалым количеством гостей, и требовался небольшой перерыв, чтобы перевести дух.       И… чтобы попытаться взять себя в руки перед следующей встречей с Наруто.       О, она сразу же заметила его появление. Даже при всём желании она не смогла бы не заметить его, такого солнечного и яркого. Как и все те взгляды, что многие мужчины, но в основном женщины, бросали в его сторону.       Но в какой-то момент Хината настолько сильно сосредоточилась на успехе своей миссии, что попросту забыла о его присутствии. Это прогресс, весело подумала она. Удовлетворение, что она испытала, радуясь своей маленькой победе, вытеснило из головы все мысли о нём. Она - тихоня Хината, сумела провернуть то, чего не удалось даже гениальному Шикамару. Этот факт настолько сильно воодушевлял, что на краткий миг она забыла о существовании любви всей своей жизни.       Хината гордилась собой. Она смогла убедить сына Даймё увеличить финансовую поддержку фонда вдов шиноби. И теперь сможет вернуться домой с чувством выполненного долга, зная, что сделала что-то хорошее.       Она спиной ощутила чьё-то присутствие и тихонько усмехнулась.       Прогресс, не иначе. Он вышел на открытый воздух вслед за ней.       Сердце Хинаты забилось быстрее. Она внезапно осознала, что они остались наедине. Нарастающая волна паники прокатилась по телу. Находясь среди толпы людей, она ощущала себя, словно рыба в воде, отчётливо понимая, что и как следует говорить. С Наруто же она всегда терялась в неуверенности, особенно, когда они оставались вдвоём. И сейчас, стоя на террасе, под звёздным небом - романтика этого момента казалась просто невыносимой.       Она не обернулась, но почувствовала, как он идёт к ней. Нестерпимо захотелось свести указательные пальцы вместе, чтобы хоть как-то успокоиться, но она сопротивлялась этому желанию. Хината улыбнулась и подумала, что, возможно, сделает это, после того, как они закончат разговор. И тут же посмеялась над своей же глупостью. Скорее всего, он даже мысли не допускал о какой-либо романтике.       Ладно, он был просто другом. Они просто собирались поболтать.       Только поболтать. С другом.       В которого она влюблена уже много лет.       Хината наконец обернулась и увидела, как он медленно приближается к ней.       «Прогресс, ха!» - взволнованно подумала девушка, чувствуя, как стремительно по телу разливается тепло. Прогресс, как оказалось, был недолгим. Она подавила нарастающую панику, приказав себе успокоиться.       Прикованная взглядом голубых глаз, наблюдая, как с каждым его шагом сокращается расстояние между ними, Хината отчаянно боролась с собой, стараясь проявить выдержку. Сердце уже, казалось, стучало в горле, опьянённое возможностью видеть его впервые за последние несколько месяцев.       Ох, Ками, Хинате нравилось то, как он выглядел в своей форме - тёмный верх и оранжевые брюки. Она прекрасно сидела на нём, подчеркивая его точные и плавные движения. Наверное, когда спасаешь мир в семнадцать лет - обретаешь некую уверенность в своих способностях.       Это было заметно. В девятнадцать лет Наруто двигался легко и непринуждённо, широким размеренным шагом, вальяжно покачивая руками. Лицо обращено вперёд, к цели, к которой он неизменно стремится. Он лучился от энергии, уверенный, что ему всё под силу. Он был высокого роста, с крепким жилистым телосложением, и не обделён мышцами от бесконечных часов тренировок. Стремление стать следующим Хокаге мотивировало его достичь и даже выйти за пределы своих возможностей.       Но Хината всегда считала его красивым, и прямо сейчас её пальцы нестерпимо чесались от желания коснуться его, провести рукой по рельефным мышцам, почувствовать их под своей кожей. Зарыться ладонями в эти короткие, золотистые локоны. Может, когда-нибудь…       Теперь, когда он был ближе, волнующий жар его тела ощущался намного отчётливее.       Хината сглотнула: «Ладно. Всё хорошо. Просто поговори с ним. Он же друг. Будь естественной.»       - Наруто, - поприветствовала она.       - Привет, Хината.       И она снова тонула… она всегда тонула рядом с ним.       Он остановился перед ней, слегка нахмурив лицо, любопытные голубые глаза скользили по её щекам и розовому блеску губ.       - Я не узнал тебя, - заявил он. - Это ведь ты, не так ли?       Она вдруг рассмеялась, чувствуя, как потихоньку отступает напряжение: - Конечно.       - Ты хорошо выглядишь! - выпалил он, немного покраснев. - Я тебя не сразу узнал, пока Шикамару не сказал мне. Выглядишь совсем по-другому. В кимоно.       Хината улыбнулась так спокойно, как только могла, но сердце споткнулось, а затем продолжило неровный ритм. Чёрт, подумала она. Комплимент от Наруто! Хорошо, что он не заметил, как участился пульс на её шее.        И тут он вдруг рассмеялся, а Хината выдохнула с облегчением, услышав его до боли знакомый смех. Он вёл себя вполне естественно, значит, и она сможет.       - Давно не виделись, Хината! Кажется, с того дня, когда мы все вместе ужинали в Якинику Q.       Она кивнула: - Да, это было давно. Я пару раз возвращалась в деревню, но после снова отправлялась в путь. Думаю, у тебя всё было так же. Просто, нам с тобой не удавалось оказаться дома в одно и то же время. Но иногда приятно встретиться вне Конохи, верно?       Он улыбнулся: - Ага.       - Не уверена насчёт тебя, но мне это нравится. Когда ты далеко от дома, чувствуешь себя другим человеком.       Он склонил голову набок, ещё раз взглянув на её кимоно, а затем на её волосы: - Наверное... Но думаю, что подобное больше относится к другим, нежели ко мне.       - Значит, так себя чувствую только я, - загадочно улыбнулась она. Разумеется. Наруто был узнаваем везде, куда бы ни пошёл. Он не смог бы притвориться другим человеком.       - Хината, - он внезапно протянул руку и провёл по её волосам, убирая их назад, пальцы невесомо коснулись макушки, - у тебя что-то в волосах.       Удивлённая, она потянулась вверх и коснулась головы там, где задержались его пальцы. Задев их своей рукой, она почувствовала, будто по всему телу прошёлся электрический разряд. Хината улыбнулась ему, когда он убрал свою руку. Она нащупала шпильку в волосах и закрепила её, приглаживая волосы. Всё это время он молча наблюдал за ней.       - Спасибо, - поблагодарила она и уже собиралась сказать что-то ещё, когда боковым зрением уловила движение за стеклянной дверью. Кто-то направлялся к ним.       Один из поклонников, тот, кто практически не отлипал от Хинаты на протяжении всего её пребывания в Суне, направлялся в их сторону с напитками в руках.       «О, нет», - подумала она. Нужно было срочно что-то придумать. Пока он был ещё достаточно далеко.       Хината взглянула на Наруто и поняла, что он сможет ей помочь. Она наверняка пожалеет об этом, но у неё имелись свои обязательства. Сердце колотилось так, что готово было выпрыгнуть из груди. Ох, Ками, испуганно подумала она. Но, собравшись с духом, Хината решила, что должна это сделать. Ради Конохи. Ради Хокаге.       Кроме того она могла убить двух зайцев одним выстрелом.       - Ах! Наруто, ты мне нужен. Прости, у меня сейчас нет времени объяснять, но мне придётся ненадолго воспользоваться тобой. Постарайся просто подстроиться под ситуацию, хорошо? - неожиданно заявила она.       Затем Хината схватила его руку, закинула себе на плечо, прижалась к нему всем телом и обхватила его торс обеими руками.

***

      Наруто, ты мне нужен.        Эти слова пронеслись в голове Наруто, но тут же растворились, когда он почувствовал внезапно охвативший его жар. Всё произошло так стремительно, и он оказался совершенно не готов к этому обжигающему чувству, что волной прокатилось по всему телу. Его лицо покраснело, а воротник рубашки туго сдавил шею. Внизу живота разгорелось пламя, а лёгкие сжались, словно их сдавили тисками. Стало трудно дышать. Хината обхватила руками его торс и смотрела на него снизу вверх, мило улыбаясь. Её губы шевелились, но он не мог разобрать ни слова.       Несмотря на ткань его униформы и её кимоно, что разделяла их, он чувствовал тепло её тела, прижатого к груди... и что-то ещё такое мягкое, от чего хотелось растаять... Прикосновение было таким восхитительным и божественным, что он невольно вспотел… Так, стоп, это была грудь, прижатая к нему?!       И даже не одна, а сразу обе.       У Хинаты есть... грудь...       Наруто сглотнул. Ух ты. Он ощутил лёгкое головокружение, а ладони вдруг стали липкими и влажными.       Она очень тихо что-то шептала, но он не мог расслышать и понять, о чём она говорит, поэтому, наклонился к ней ближе. И тут он почувствовал, как её дыхание щекочет ему ухо, касается шеи, и вновь испытал этот нестерпимый жар. Избавиться от него, значило, отстраниться от неё, что, в данный момент, почему-то, казалось ему равносильно смерти, и поэтому, он просто позволил её дыханию и дальше касаться его кожи.       - ...сделай это... - бормотала она, но парень едва ли мог разобрать смысл её слов. Канкуро был прав, подумал он, вдыхая её запах. Она действительно приятно пахла, яблоками и корицей. Он вновь почувствовал жжение в животе, и руки бессознательно прижали её ближе к своему телу.       Она продолжала что-то тихо шептать, и он, наконец, смог понять, что именно.       - Просто повторяй за мной. Тебе не нужно ничего говорить.       Она теснее прижалась к нему и подняла голову, снова улыбаясь ему со спокойным выражением на лице, в то время как он задыхался, забывая дышать, всё ещё чувствуя себя опьянённым.       - Пожалуйста, не хмурься.       Он и не заметил, что нахмурился. Он не сводил взгляда с её губ. Они были розовыми и блестящими... и всё ещё двигались.       - Если не сложно, не мог бы ты улыбнуться мне?       Не задумываясь он сделал так, как она просила. Растянул губы в улыбке, готовый следовать любым её приказам.       - Всё, он уже здесь       И Наруто отчётливо расслышал мужской голос: - О, Хината! Прости! Я думал, ты одна.       Голос, который неприкрыто сочился разочарованием.       Наруто напрягся от такой интонации, обернулся и пронзительно сверкнул глазами: - Ну да, это ведь было так очевидно.       Хината предупреждающе прижала ладонь к его спине и едва слышно, продолжая улыбаться, прошептала: - Нет, не стоит ему грубить. Он нам нужен. Он из Ива. Советник Оноки Цучикаге.       Хината медленно отвернулась от его лица, улыбнулась мужчине и спокойно произнесла: - Лорд Румои! Я вас не заметила. У вас ко мне какое-то срочное дело? - затем она слегка развернулась в его объятиях, теперь уже прижимаясь к нему боком. Одна её рука по-прежнему оставалась у него за спиной, а вторая обхватила его ладонь. Наруто сопротивлялся желанию втянуть носом запах волос, что щекотали ему подбородок.       - Прошу прощения, Хината. Я не думал, что здесь с тобой кто-то есть.       Мужчина уставился сначала на Наруто, а затем на их переплетённые пальцы рук.       Хината одарила Наруто улыбкой, от которой ему захотелось растаять лужицей у её ног, после чего вновь перевела взгляд на мужчину: - Лорд Румои, это Наруто Узумаки, мой давний друг. Мы давно не виделись, вот и навёрстывали упущенное. Помню, вы упоминали, что хотели бы с ним побеседовать.       - Наруто Узумаки! - воскликнул мужчина, в чьих глазах тут же вспыхнуло любопытство. Он шагнул к ним ближе, и Хината отпустила его руку, медленно высвобождаясь из объятий. Наруто сам не ожидал, что потеря её тепла так сильно его расстроит.       Всё с той же улыбкой девушка посмотрела на Узумаки и мягким голосом произнесла: - Наруто, Лорд Румои очень хотел поговорить с тобой о твоих подвигах во время войны. Он работает с леди Куротсучи над улучшением подготовки шиноби. Как думаешь, у тебя найдётся для этого время?       Наруто посмотрел в лицо Лорда, чей взгляд, наконец, оторвался от Хинаты и теперь был направлен исключительно на него. Ну, как минимум, уже неплохо. Узумаки предпочёл бы, чтобы мужчина смотрел на него, а не на Хинату тем слащавым взглядом, от которого внутри закипала злость.       Хината украдкой кивнула ему, глазами умоляя понять её намёк.       - Э-э, конечно, - согласился Узумаки, хотя в глубине души он с удовольствием предпочёл бы сейчас побеседовать с ней.       Наруто, ты мне нужен.       - Лорд Румои, - произнёс он, протягивая мужчине руку в знак приветствия.       Улыбка, с которой Хината посмотрела на него, была ослепительной.       Лорд Румои ответил на рукопожатие и тут же принялся с энтузиазмом описывать новую боевую тактику Ивагакуре. Наруто старался поддерживать разговор, пока они втроем стояли на открытой террасе. Спустя какое-то время их нашёл Гаара. Он остановился у стеклянных дверей, наблюдая за их беседой. Как только Хината заметила его, то сразу же коснулась рук обоих мужчин и извинилась.       - Не стоит заставлять Казекаге ждать, - объяснила она.       И после направилась к Гааре с широкой, тёплой улыбкой на лице. Он тоже улыбнулся ей в ответ. Наруто с удивлением отметил, что эти двое общаются между собой, словно давние приятели.       «Стоп. Когда именно это произошло?» - стучала в голове одна и та же мысль. Наруто внимательно следил, как Гаара и Хината вместе смеются над чем-то, при этом продолжая в пол-уха слушать то, о чём рассказывал советник Ива. Создавалось впечатление, будто он каким-то образом остался за бортом. Ему хотелось присоединиться к их беседе, а не стоять здесь в компании незнакомого парня.       Но слова Хинаты были ясны: ты мне нужен.       Поэтому, вместо того, чтобы присоединиться к друзьям, он внутренне вздохнул: - Да, правильно, - ответил он на вопрос Румои. - Всё именно так, как описывал Цучикаге. Курама может передавать чакру через меня всем, к кому я прикасаюсь.

***

      - Он на удивление ведёт себя очень прилично. Что ты ему сказала? - поинтересовался Гаара у Хинаты, чем вызвал их общий смех.       - Лорд Румои - его фанат, так что, думаю, Наруто не хочет его обижать, - ответила она. Несмотря на то, что голос Хинаты был ровным, внутренняя дрожь никак не желала отпускать её.       Ками, как же хорошо ей было в его объятиях. Тепло его тела, твёрдая уверенность, что он излучал, так успокаивали. Каждую секунду, что она обнимала его, Хината повторяла про себя: Он друг. Он мой друг. Просто друг.       И лишь это помогало сохранять спокойствие и ясность мыслей, концентрируясь на выполнении поставленной задачи. Но она не собиралась лгать себе и честно готова была признать, что наслаждалась каждой проведённой с ним минутой. Даже умирая от смущения, зная, что подобное поведение противоречит её характеру, она продолжала бесстыдно прижиматься к его телу. Хината была очень рада, что темнота скрывала ту неловкость, что она испытывала.       Но теперь это было всего лишь прекрасное воспоминание, одно из многих, связанных с ним, которое она будет бережно хранить в своём сердце.       Для Хинаты стало неожиданным открытием то, насколько притягательным оказался его запах, как приятно было вдыхать его. И она, разумеется, заметила, как Наруто бессознательно крепче обнял её за талию, стоило лишь Лорду Румои подойти к ним ближе и заговорить. Потребовалась вся имеющаяся у неё выдержка, чтобы продолжать притворяться, продолжать улыбаться ему, когда всё, чего ей хотелось - прижаться щекой к твёрдой груди и попросить его никогда её не отпускать.       Но она по-прежнему была на задании и старалась рассуждать здраво. Лорд Румои был одним из тех, с кем Какаши и Шикамару просили её сблизиться. Он был бизнесменом, имеющий связи во многих деревнях. А ещё он был очень умён, обладал передовыми идеями о тактике и стратегии шиноби. Они нуждались в нём, как в потенциальном союзнике для будущего развития Конохи.       По счастливой случайности мужчина в добавок оказался поклонником Наруто, и поэтому Хината целенаправленно подтолкнула их к диалогу. Она изначально догадывалась, что интерес Румои к ней был мимолётным. Хината с неким удовлетворением наблюдала, как стремительно угасает его увлечённость ею после того, как он стал свидетелем их с Наруто объятий. А вот его интерес к Наруто и зверю, которого он носил в себе, был нескончаемым.       Она была довольна тем, что мужчины всё ещё поддерживали диалог. Наруто внял её безмолвной просьбе и выполнил свой долг.       Хината вдруг поняла, что слишком долго наблюдает за Наруто, игнорируя присутствие Казекаге, и поэтому обернулась к нему, надеясь сгладить свою оплошность. Но в действительности причины для беспокойства не было.       Ведь в данный момент Гаара чувствовал себя вполне комфортно. За время, проведённое в Суне, они успели узнать друг друга получше и довольно быстро нашли общий язык. Им обоим нравилась тишина. Гаара заметил, что когда она рядом, ему не требуется слишком много говорить. А Хината, в свою очередь, понимала его потребность подумать и собраться с мыслями, прежде чем начать разговор.       Всё это время Гаара молча наблюдал, как Хината улыбается, глядя на того, кто стал для него первым другом: - Может, пойдём позовём их?       Она вновь посмотрела в ту сторону, где беседовали двое мужчин и кивнула: - Да, думаю, нам всем стоит вернуться. Остальные гости наверняка задаются вопросом, куда мы пропали. И я уверенна, что все они хотят увидеть вас, Казекаге-сама.       - Хината, - произнёс он с лёгким упрёком.       Она рассмеялась, посмотрела на него и покачала головой: - Я не могу называть тебя просто по имени, - объяснила она, - как бы ты ни настаивал.       Он улыбнулся: - А вот будущего Хокаге ты можешь называть по имени.       Девушка покраснела: - Это совсем другое.       - Похоже на то.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.