ID работы: 11557282

Mi amor

Гет
R
Завершён
1597
автор
Размер:
55 страниц, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1597 Нравится 195 Отзывы 324 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста
      Ночевала этой ночью Кармен у Мирабель. Девушке пришлось рассказать всё подруге. Выслушав, Мирабель сказала то же что и Пепа.       Нужно подождать.       И Кармен ждала.       Несколько раз она пыталась поговорить с Камило, но тот чаще всего уходил от неё. На завтраки, обеды и ужины он не приходил. А его комната всегда была закрыта.       И в один прекрасный момент Кармен удалось пробраться в его комнату. Парень лежал на кровати, но когда девушка зашла тот резко подскочил.       — Что ты тут делаешь? — недовольно спросил парень.       — Мне надоело всё это, Камило.       — Что именно тебе надоело? А целоваться с другими тебе не надоело? — спрашивал Камило с ухмылкой, пытаясь вывести девушку.       — Я с ним не целовалась! — кричала Кармен, и схватив рядом стоящую вазу кинула её в стену.       — Да? А что же я тогда видел? Ты просто нечаянно в него врезалась? — так же кричал Камило.       — Он сам меня поцеловал. Я оттолкнула его. Если ты не видел, — ехидно крикнула Кармен.       — Значит ты дала ему повод поцеловать тебя.       — Да я его даже не знаю толком.       — А что же делала рядом с ним?       — Он меня просто проводил, его попросила сеньора Диос, — крикнула Кармен и кинула в парня книгу, которую он удачно поймал, — да что ж в тебя ничего не прилетает.       Ещё больше рассердилась Кармен и кинула следующую книгу.       — Вот ты ревнуешь, обижаешься, — кричала Кармен и кидала в бедного Камило книги, — а я тебя люблю, между прочим.       — Что? — парень удивленно посмотрел на девушку.       — Что? — Кармен перестала бросать книги и посмотрела на парня.       — Ты в первый раз сказала, что любишь меня.       — Я же тебе это уже говорила.       — Ты говорила, что влюблена в меня, но никогда не говорила что любишь.       Пара ещё долго смотрела друг на друга, прежде чем сорваться с места навстречу друг другу. Девушка и парень тут же слились в страстном поцелуе.       Подхватив девушку, Камило уложил её на кровать, не разрывая поцелуй. Оторвавшись от губ парень перешёл к шее.       Кармен успела только ахнуть, как перед ней Камило вдруг стал снимать пончо, а после и рубашку. Через мгновение мужские руки нежно схватили её за грудь, начиная медленно массировать. Кармен оставалось только успевать дышать в перерывах между поцелуями. Парень навис над ней сверху, приговаривая:       — Доверься мне, я не сделаю тебе больно.       И она доверилась. К удивлению, она совсем не чувствовала страха, а чувствовала лишь любовь и нежность исходящие от парня.

***

      Утром Кармен открыла глаза и испугалась, что вчерашнее было сном. Но почувствовав как её крепче прижали, поняла что это был не сон и расслабилась.       — Доброе утро, mi amor, — сонно улыбнулся парень, пытаясь разлепить глаза.       — Это самое лучшее утро в моей жизни, mi amor, — Кармен поцеловала парня в губы.       — Надо спускаться, скоро завтрак, — проговорил парень.       Но на завтрак они так и не встали. Семейство не удивились этому, ведь Долорес рассказала, что эти двое помирились и теперь проводят время вместе.       — Я так рада, — проговорила Пепа, держа мужа за руку, чуть не плача.       — Mi amor, мы ведь все утонем, — успокаивал Феликс жену, похлопывая её по руке.       — Нужно начинать готовиться к свадьбе, — проговорила Альма, наливая себе сок.       — Божечки, как я могла забыть про свадьбу, — Пепа резко подскочила и бросилась в комнату сына.

***

      — С тобой так хорошо, Камило, — протянула Кармен, улыбаясь как чеширский кот.       — А с тобой ещё лучше, mi amor. Надеюсь ничего не потревожит нас сегодня.       И только парень договорил, как дверь распахнулась и в комнату влетела Пепа.       — Кармен, Камило, свадьба через два дня, а у нас ничего не готово.

***

      И конечно вся семья как взбалмошные начали готовиться к свадьбе. Исабелла и Луиза, вместе с маленьким Антонио занялись украшениями. Мирабель и Джульетта готовили еду. Феликс, Агустин и Бруно занялись Камило. А Пепа и Долорес отправились вместе с Кармен к местной швее. У которой они должны выбрать платье.       — Нет, это не подходит. И это тоже, — девушка мерила разные платья, но пока найти идеального не получилось.       Пепа сидела и оценивала платья, в то время как Долорес пыталась найти какое-нибудь подходящее платье.       — Нашла! — воскликнула вскоре девушка.       Кармен надела это платье, а Пепа и Долорес ждали когда девушка выйдет.       — Оно идеально, — протянула Пепа, рассматривая невестку.       Платье было не слишком пышным. Вверх платья был усыпан маленькими рисунками цветов. А юбка была в пол, на бедре небольшой вырез.       — Оно прекрасно, — согласилась Кармен, рассматривая себя в зеркале.

***

      Когда девушки вернулись с платьем, впали в ступор, увидев дом.       — Что с нашим домом? — крикнула Пепа, а над её головой собирались тучи.       Дом выглядел очень плачевно. На полу была сажа, цветы, которые украшали дом повяли, по всему дому летали перья, на полу и стенах была разбита краска, кое-где были осколки разбитых ваз.       — Милая, ты только не паникуй, — Феликс тут же подбежал к жене.       — Я спокойна, — еле сдерживаясь проговорила Пепа.       — Я сейчас всё объясню, — к ним подошёл Камило.       — Ну попробуй, — сложила руки на груди Кармен и стала внимательно слушать парня.       — Ну сначала все было хорошо. Каждый был занят своими делами, но потом…

***

      — А можно я вам помогу? — спрашивал у кузин Антонио.       — И с чем же ты хочешь помочь? — спросила Исабелла, украшая колону прекрасными цветами.       — Украсить дом, — с воодушевлением крикнул мальчик.       — Ну хорошо, — кивнула Исабелла, — вон там стоит коробка с украшениями. Можешь ими украсить дом.       — Хорошо, — с радостью кивнул маленький Мадригаль и побежал к коробке, — ты можешь позвать всех остальных?       Спросил он у своего тукана, птица кивнула и закричала. Вскоре в дом залетели разные птицы и забежали звери.       Но что-то пошло не планам Антонио, и животные будто взбесились.       — Антонио, угомони своих птиц, — кричала Исабелла, птицы летали и ломали всё цветы.       — Аккуратно, — крикнула Луиза, что несла пианино, но под её ногами бегали мелкие животные, мешая идти дальше.       — Что у вас тут происходит? — из комнаты Камило вышли все мужчины.       — Пожар, — вдруг крикнула Мирабель с кухни.       Оказывается животные залезли и на кухню, где готовилась еда. Джульетта и Мирабель отвлеклись прогоняя животных, и не заметили как еда начала гореть.       Камило попытался исправить ситуацию, но сделал только хуже. И теперь пожар был не только на кухне, но и в холле. Животные всё разбежались, а Мадригали пытались потушить пожар.

***

      — Ну вот как-то так, — пожал плечами Камило, — пожар мы потушили, но убраться к вашему приходу мы не успели.       — А где мама? — спросила Пепа.       — Она ушла к подруге, — ответил ей Бруно.       А Кармен неожиданно для всех расхохоталась. Всё удивленно посмотрели на девушку. Над головой Пепы пропала туча. — Кармен, у тебя всё хорошо? — спросил Камило, подходя ближе к невесте.              — Всё хорошо, — еле выговаривала девушка, содрогаясь от смеха, но потом вдруг смех перешёл в плач.       — Кармен! — Камило тут же прижал к себе девушку.       — У нас послезавтра свадьба, а у нас ничего не готово, — продолжала плакать Кармен.       — Мы всё уберём и свадьба пройдёт хорошо, — успокаивал её Камило.

***

      Как парень и обещал на следующий день всё было убрано и готово. Антонио просил прощение у девушки, а Кармен не могла долго злиться на этого ангелочка и сразу же простила его.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.