Обернись

NC-17
Завершён
223
автор
Размер:
122 страницы, 46 487 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
223 Нравится 82 Отзывы 98 В сборник

Глава 2 "Всё тайное рано или поздно становится явным"

Настройки
      Следующим утром Габриэль чувствовала себя неспокойно. Девушка с самого утра была немного дёрганной. Всё из-за ночных кошмаров. Де Линт не выходила из комнаты. Завтрак она пропустила. Кусок в горло не лез. Её одиночество не продлилось долго. — Габриэлла! – в комнату девушки ворвалась её мать. — Что это такое? Время близится к обеду, а ты ещё даже из комнаты не выходила! — Аннет недовольно посмотрела на дочь. — Я сегодня не в настроении и хочу побыть одна. – прикрыв глаза, тихо проговорила Габриэлль. — Милая. – Аннет, чуть успокоившись, подошла к дочери и приобняла её за плечи. — Я всё понимаю, но нельзя так себя вести. Ребекка спрашивала про тебя. Никлаус тоже интересовался, где ты. — Клаус? А ему то что от меня нужно? – вздрогнув от имени мужчины, спросила девушка. — С каких пор ты зовёшь его Клаусом? – поинтересовалась Аннет, но тут же покачала головой. — Так, Габриэлла. Не хочу ничего слышать. Быстро соберись и выйди наконец из комнаты! А мы с отцом и твоими братьями уезжаем, сегодня нас не жди. – осмотрев дочь напоследок, Аннет быстро покинула её комнату. Габриэлла всё же собралась и вышла из комнаты. В коридоре было пусто. Ни единой души. Только изредка слуги ходят из комнаты в комнату. Девушка направилась вперёд по коридору, но вдруг из-за угла резко вышел Клаус и столкнулся с Габриэллой. — Прошу прощения, Габриэлла. Ты не ушиблась? – придерживая девушку за руки, спросил Никлаус. — Нет, всё хорошо. – отдёрнув руки от мужчины, ответила Де Линт. — Позвольте, я пойду. – Габриэлла обошла мужчину и собиралась уходить, как он снова заговорил с ней. — У вас плохое настроение? – ухмыльнувшись, поинтересовался Майклсон. — Может я смогу вас как-то развеселить? Габриэлла остановилась и всё ещё стоя спиной к Клаусу, закатила глаза и развернулась к мужчине, нацепив улыбку. — А знаете...– протянула девушка, делая шаг к Никлаусу. — Думаю, я буду очень весела и радостна, если вы не будете хотябы один день появляться в поле моего зрения. — Ну зачем же так грубо? – театрально удивившись, проговорил Клаус, приложив руку к сердцу. — Я думал, что у женщины из такого рода должны быть отменные манеры, но что-то я их не наблюдаю. — У женщин из моего рода всегда были отменные манеры, пока не появлялся тот, из-за которого приходилось от них отказываться. Прошу прощения, что разочаровала. – с сарказмом проговорила Габриэлла и покинула общество мужчины. Зайдя в пустую гостиную, Габриэлла прислонилась к стене и прикрыв глаза, тяжело вздохнула. — Что со мной происходит? – прошептала девушка. — Габриэлла! Ты наконец вышла в люди! – радостная Ребекка подошла к подруге. — Ребекка, привет! – открыв глаза и улыбнувшись, проговорила Де Линт. — Что-то не так? – нахмурившись, спросила блондинка. — Просто настроение с утра нет. Всю ночь кошмары снились. – сказала Габриэлла, проходя вглубь комнаты. — Тогда... Может прогуляемся? Как на счёт прогулки на лошадях? – предложила Ребекка. — Хорошая идея. – согласилась брюнетка. — Я просто обожаю ездить верхом! — Это прекрасная новость! – сказала Ребекка, хлопнув в ладоши. — Тогда пошли! Спустя минут сорок девушки уже сидели верхом на лошадях и прогуливались по широкой дорожке, окружённой с обоих сторон лесом. — Как долго вы ещё у нас пробудите? – нарушив тишину, спросила Габриэлла. — Не знаю. Это не мы решаем. – уклончиво ответила Ребекка. — Не вы? А кто же? – усмехнувшись, спросила Де Линт. — Как-нибудь я тебе об этом расскажу. – посмотрев на подругу, ответила Майклсон. Девушки ещё минут 20 катались, разговаривали, пока в голову Габриэллы не пришла идея. — Давай на перегонки вон до той беседки? – указав на далеко стоящую деревянную беседку, проговорила Габриэлла. — Давай! – согласилась Ребекка и поравнялась с Габриэллой. — Три, два, один... Старт! – и девушки рванули с места. У обоих дам были молодые лошади, довольно резвые. Девушки быстро доскакали до беседки. — Я выйграла! – радостно крикнула Габриэлла. — Неправда! У нас ничья! – воскликнула Ребекка, смеясь. — Я была чуть быстрее, так что победа за мной. – пропела Габриэлла и обе девушки рассмеялись. — Ладно, ладно! Сдаюсь! – подняв руки вверх, сказала Ребекка, а после повернула голову вбок. — Элайджа? — Элайджа? – переспросила Габриэлла, а после посмотрела туда же, куда и Ребекка. — Элайджа! – воскликнула удивлённо Де Линт. — И давно вы тут? — Достаточно. – ответил мужчина, выходя из беседки. — Решили устроить скачки? – улыбнулся Элайджа. — Можно и так сказать. – ответила Ребекка. — Ладно, уже пора ехать обратно. Габриэлль, ты идёшь? — Но ведь такая хорошая погода! Совсем домой не хочется! – жалобно протянула брюнетка. — Если мисс Де Линт не против, то я мог бы составить компанию в прогулке. – сказал Элайджа, смотря на девушку. — Я не против. – ответила Габриэлла и слезла с лошади. — Тогда я домой. – хитро улыбнувшись, проговорила Ребекка и развернув коня, отправилась обратно. Элайджа встал рядом с Габриэллой и забрав повод из её рук, сам повёл коня, начиная беседу с девушкой. — Как вы себя чувствуете? Я сегодня слышал от вашей матери, что вы были не в настроении. – вежливо поинтересовался Элайджа. — Да, это действительно было так, но сейчас всё хорошо. – ответила девушка. — И часто вы так проводите время в одиночестве? Вам не скучно? — С моей семьёй никогда не соскучишься, а особенно с Никлаусом, так что такие моменты наедине с собой иногда крайне необходимы. – ответил мужчина. — Ваш брат... Очень своеобразный человек. – Габриэлла бросила быстрый взгляд на Майклсона. — Да, с ним непросто. – согласился Элайджа. — Никлаус очень вспыльчив, иногда даже груб. Никогда не предугадаешь его действий. Будьте с ним осторожны. — Волнуетесь? – с улыбкой спросила девушка. — Да. – совершенно спокойно ответил Элайджа, на что девушка удивилась, но виду не подала. — Вас в семье всего трое? Родители? – решила спросить Габриэлла. — Если вы не любите говорить на эту тему, то я пойму... — Всё хорошо. – сказал Элайджа. — Мы все не любим поднимать тему родителей, но я думаю, что вам вполне можно доверять. Нас в семье было шестеро детей. Наш младший брат Хенрик... Он умер ещё в детстве. Старший брат Финн всегда отстранялся от нас. Всё время проводил с матерью, а Кол... Кол ещё хуже Никлауса. Куда более вспыльчив. Он младше нас с Никлаусом, но старше Ребекки. Наша мать давно умерла, а отец... Жив, но... — Лучше был бы мёртв. – закончила за мужчину Габриэлла. — У вас крепкие семейные узы. Вы всегда рядом друг с другом. — Да, это так. Но каждый раз мы проходим множество трудностей, с которыми порой довольно трудно справиться. Элайджа и сам не заметил, как рассказал малознакомой девушке о семье. Но он знал... Чувствовал, что ей можно доверять. У него были чувства к Габриэлле, но он боялся втягивать её в полную опасностей жизнь. Скоро он с братом и сестрой уедут, а эта семья, эта девушка останутся в памяти как приятное воспоминание. Элайджа и Габриэлла гуляли и беседовали так долго, что и не заметили, как уже начинало темнеть. Пара пришла к конюшне, чтобы отдать лошадь конюху. Старый конюх вышел к ним и забрав коня, ушёл. Габриэлла и Элайджа уже собирались идти в дом, как вдруг услышали протяжный крик недалеко от них, который быстро прекратился. — Идите в дом. Я посмотрю, что там. – сказал Элайджа Габриэлле, но та схватила его за руку, не давая уйти. — Позвольте пойти с вами. – сказала девушка. — Лучше не надо. – сказал Элайджа, но увидев настойчивый взгляд девушки, сдался. — Хорошо, только держитесь рядом. Габриэлла согласно кивнула и вместе с Элайджей направилась к тому месту, откуда недавно раздавался крик. Пара шла сквозь деревья, пока не наткнулись на труп мужчины. У бедняги было растерзано горло. — Боже мой! – прошептала Габриэлла и прикрыла рот рукой от ужаса. — Элайджа, какая встреча! – из тени деревьев вышел мужчина, у которого весь подбородок был в крови, которую тот поспешно вытер. — О, а вы должно быть Габриэлла Де Линт! Какая приятная встреча. – проговорил мужчина и подойдя к Габриэлле, поцеловал её руку. — Кол Майклсон. — Что ты здесь делаешь, Кол!? – став перед девушкой, спросил Элайджа. — И что ты творишь? — Приехал поведаться с семьёй. Ник же меня снова не заколет? Хотя кто его знает. – ответил Кол. — Кто вы такие? – опасливо отступая назад, спросила Габриэлла. — Габриэлла, я всё объясню, только успокойся. – сказал Элайджа, пытаясь сохранить самообладание. — Так она не знает? Вечер становится всё интересней и интересней. – с улыбкой проговорил Кол. — Мы вампиры, дорогуша. Первородные вампиры. Габриэлла испуганным взглядом осмотрела мужчин и попыталась сбежать, как ей дорогу тут же преградил Кол. — Ты не сможешь убежать, не пытайся. – проговорил Майклсон, как тут же был сбит с ног Элайджей. — Габриэлла, иди домой и запрись в комнате. Я скоро приду и всё объясню. – сказал Элайджа, после чего девушка со всех ног убежала. — Браво, брат. Ты настоящий рыцарь в золотых доспехах. – усмехнулся Кол, вставая. — Ты что творишь? – гневно спросил старший Майклсон. — Да ладно тебе. – сказал Кол, махнув рукой. — Не первая и не последняя. Успокоишь ты свою пташку. Может меня тоже пригласят в дом? Габриэлла вбежала в дом и захлопнула за собой дверь. Девушка направилась в свою комнату и по дороге столкнулась с Ребеккой, а после тут же отскочила от неё, как от огня. — Габриэлла, что случилась? – поинтересовалась первородная. — И ты тоже... Вы все врали, все мне врали. – чуть ли не срываясь на крик, говорила Габриэлла. — Ты о чём? – Ребекка не понимала куда себя деть. — О боже... Ты знаешь. — Скажи спасибо своему брату Колу. – проговорила Габриэлла. — Убирайтесь. Убирайтесь из нашего дома. Я не хочу вас видеть! – воскликнула девушка и забежала в свою комнату, закрыв дверь на замок. Повезло ещё, что родители с братьями находились на очередном торжественном приёме и ещё не скоро должны были вернуться. Спустя пятнадцать минут в дверь девушки постучались. — Габриэлла, мы все ждём тебя внизу. Разговор есть. – проговорила Ребекка и ушла в гостиную. Как бы страшно не было сейчас Габриэлле, она понимала, что нужно всё решить. Либо её сейчас просто убьют, либо и правда просто поговорят. Габриэлла тихо спустилась и зашла в гостиную. Там, на диване и креслах сидели Клаус, Ребекка, Элайджа и Кол. — Габриэлла. – начал говорить Элайджа. — Мы понимаем, что напугали тебя сегодня и ты не хочешь нас видеть, но выслушай. Мы не собирались причинять вред тебе или твоей семье. Мы, как тебе уже успел сказать Кол – первородные вампиры. На земле бродит множество таких так мы. Но нам по силе равных нет. Мы можем внушать людям всё, что захотим. — Мне вы внушали? – спросила девушка, осматривая каждого. — Был разок. – ответил Клаус. — Но это было безобидное действие. Ничего страшного не было, поверь. — Как я могу вам верить? Вы столько времени уже живёте в нашем доме, вы в любой момент могли всех убить. Откуда мне знать, что вы не убьёте меня? — Тогда зачем всё тебе рассказывать? – проговорила Ребекка. — Мы могли бы просто внушить тебе всё забыть, но не стали... Пока что. Теперь выбор за тобой. Завтра с утра мы уезжаем и больше никогда не вернёмся. Ты можешь либо сохранить этот секрет, либо мы можем тебе внушить всё забыть. — Я не хочу ничего забывать. – сказала Габриэлла. — Что было, то было. Поздно что-то менять. — Хорошо. Мы уедем. Больше ты нас не увидишь. – проговорил Элайджа и встав с дивана, подошёл к девушке. — Это кольцо, в таких обычно носят яд, но тут внутри вербена. Эта трава способна защищать от внушения. Её можно либо пить, либо носить на себе как украшение. Прими это. Габриэлла надела кольцо на палец и осмотрев всех напоследок, направилась обратно в свою комнату. — Да она вам нравится. – сказал Кол. — Этой девушке повезло, что её просто не прихлопнули. — Заткнись, Кол! – сказал Клаус, а после, как и все остальные, направился в свою комнату. Завтра утром всё закончится. Рано утром у дома семьи Де Линт стояла карета и повозка. Люди грузили вещи семьи Майклсон. Сами Майклсоны уже сидели в карете и ждали, когда уже смогут уехать. Габриэлла стояла на балконе и смотрела на них. Все чувства перемешались. С одной стороны было жаль их отпускать, с другой же стороны их отъезд был к лучшему. Убийства невинных наконец прекратятся. Прошло два дня с тех пор, как Майклсоны уехали. Семья Де Линт снова в своём обычном составе. Габриэлла с братьями сидела в гостиной и пила чай. Они разговаривали обо всём. Парни делились историей происходящего на недавнем торжестве. Всё бы так хорошо и продолжалось, если бы не стук в дверь. Аннет и Жан как раз в это время спустились на первый этаж. Супруги открыли дверь и впустили гостя внутрь. Это был гонец. Он передал письмо Жану, а после сел на коня и уехал. Жан открыл конверт и стал читать письмо. С каждой прочитанной строчкой его взгляд становился злее, жёстче. — Слушайте все! – крикнул он. — Быстро собирайте свои вещи. Нам немедленно нужно покинуть Францию. — Что? – хором воскликнули его дети. — Что случилось? Зачем? – с беспокойством спросила Габриэлла. — Я совершил огромную ошибку, милая. Нашей семье грозит опасность. — Что ты сделал, Жан!? – спросила Аннет, с испугом смотря на мужа. — Наша семья обвинена в заговоре с англичанами. Это моя вина. Мой друг меня предупредил наперёд. Нам нужно уезжать. — Ты вёл переговоры с англичанами? Ты с ними связан? Англия – главный враг Франции сейчас, отец! – прокричал обычно спокойный Андрэ. — Боже мой! – воскликнула Габриэлла, прочитав письмо, которое Пьер забрал из рук отца. — Наша семья приговорена к казни...
223 Нравится 82 Отзывы 98 В сборник
Отзывы (2)