ID работы: 11561212

Как я переродилась в семье антагонистов.

Джен
R
В процессе
304
автор
avror henitus соавтор
Размер:
планируется Миди, написано 72 страницы, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
304 Нравится 140 Отзывы 99 В сборник Скачать

Глава девятая: «Да, Уильям сегодня точно счастлив»

Настройки текста
Примечания:
      — Уильям? — удивляется Моран, пока Мориарти стоит перед ним, мирно подняв руки и улыбаясь. Прямо перед его носом ствол револьвера, который Себастьян медленно опускает, — Ты чего так поздно? Я думал, ты пришёл с Альбертом и Льюисом...       — Брат должен был предупредить, — младший медленно опускает руки и хмурится, — Сафие в порядке?       — В порядке. Недавно Джек проверял. Она сейчас с Альбертом. — услышав смешок, Уильям бровь выгибает, — Джек сказал, что Альберт там ей чепчик одел розовый и платье, а Соффи отомстить решила и теперь он ходит с двумя хвостиками и бантиками, а когда пытается снять и привести волосы в порядок, малая истерику закатывает и он сидит теперь. — его насмешливый тон, а также картина, возникшая в голове Мориарти забавляет, но Уильям держится от смеха, потому что смеяться над братом – плохо.       — Соффи довольно мстительная. — говорит он, после чего идёт в дом, а Моран идёт за ним и осматривается настороженно.       Конечно они зачистили территорию, но неизвестно точное количество врагов, поэтому важно не расслабляться.       — Уильям, а что на счёт того аристократа? Ты узнал подробности? Сафие не является оплатой?       — Скорее всего Сафие и является оплатой, раз за ней приходят так много наёмников. — объясняет Уильям и губы поджимает, — Мы с Альбертом уже обговорили всё и сегодня посвятим вас в план. Завтра всё закончится.       — Ты уверен, что Соффи папочку своего отпустит? — насмешливо тянет Моран, но даже заходя вслед за Уильямом в дом, совсем не расслабляется.       — После твоих слов меня посетили сомнения. — усмехается в ответ Мориарти.

***

      — Лиам! — восклицает девочка и Уильям удивляется, потому что он пока единственный, чьё имя девочка пусть и скоротила, но выговорила правильно. На ней милый розовый чепчик, но платья профессор математики не видит. Да и к лучшему, а то, не дай Бог, и он сам под горячую руку Сафие попадёт.       Завидев Альберта, Уильям воздухом давится и смех еле сдерживает.       — Не переживай, брат, можешь посмеяться. — отзывается старший, — Даже Льюис ходит хихикает, я уже привык за эти два часа. — Малышка же сидит на руках у мужчины и смотрит на Уильяма, не моргая. Альберт видит это и усмехается, —Видимо, твои волосы попали в поле зрение нашей Сафие. — Уильям на его слова улыбается весело.       — Я совсем не против. «Прекрасный мужчина. Иди ко мне»       Младший подходит и на корточки присаживается перед сидящим на большом мягком диване братом. На его колено ставит подбородок и тут же чувствует на голове загребущие ручки Сафие, которая за волосы его тянет и пытается закрутить что-то. Он умиляется, потому что малышка бровки хмурит.       — Соффи просто очаровательная! — говорит он и девочку за щёчку треплет. «Ты, дядя Льюис, Фред, дед и папа прекраснее. А вот Моран настолько прекрасен, что продам его позже как трофей цыганам»       Увидев хитрую ухмылочку на лице малышки, старшие только переглянулись и нервно улыбнулись.       Обычно после такой ухмылочки Сафие что-то, да вытворяет.       — Соффи, — Альберт мило улыбается и подхватывает дочь под руками, из-за чего малышка тут же под себя ножки поджимает. — Расслабь ножки и давай будем тренироваться стоять. — девочка на колени мужчины посмотрела, после чего подняла голову на Уильяма и ручки к нему протянула. — Соффи. — зовёт её Альберт и девочка, надув губы, ставит ноги на мужские колени и еле держится на ногах, когда отец легонько придерживает её за ручки.       Уильям мило улыбается и ладонями девочку придерживает, тычется носом ей в щёки и позволяет себе немного расслабиться. Этот день был поистине счастливым для профессора математики. Сегодня студенты внимательно слушали его, на дополнительных занятиях показали себя с лучшей стороны и пусть мужчина удивлён такой внезапной переменой в их поведении, он искренне рад за них. Когда он пришёл домой, его встретило спокойствие, если не брать в счёт неожиданную атаку Морана, который просто перепутал его с наёмником. Он рад был увидеть расслабленных и счастливых братьев, а также малышку, которая, на удивление, сегодня сама протягивала к нему ручки. Обычно маленькая Сафие не любила его присутствие, как Уильяму казалось. Она постоянно отворачивалась, плакала, оказавшись у него на руках, но может ему просто показалось?       Пусть средний Мориарти искренне полюбил её, в сердце прокрадывались ненавистные ему сомнения. Сомнения в том, что они воспитают её должным образом. Сомнения, что она вырастет здоровой, ведь они мало того, что всегда пропадают, так ещё её саму опасности подвергают. Конечно, они не смогут быть рядом всегда. И всё же, Уильям надеялся, что Льюису посчастливится увидеть новый, созданный ими, без демонов, мир, и тот позаботится о малышке, вот только переживёт ли маленькая девочка, потеряв любимого папу и дядю? Неизвестно, кто ещё пострадает в ходе плана, но Уильям очень постарается, чтобы, в итоге, никто из его близких не пострадал. «Соффи, мне так жаль» — это для Уильяма словно звук пустой. Если ему удастся выжить, он не искупит вины ни перед ней, ни перед Льюисом, ни перед своими товарищами, ни даже перед Альбертом, а ведь последний тоже подвержен опасности.       Уильям головой мотает, в попытке избавиться от пессимистичных мыслей. Он не в будущем, ни в прошлом, он в настоящем. Забивать голову этими мыслями рановато, особенно сейчас, когда малышка радостно смеётся на лёгкую щекотку и обнимает его голову ручками крепко-крепко.       — Соффи, ты такая тёплая. — на его бормотание и то, как он щекой прижимается к животику девочки, обнимая её крепко, Альберт тихо смеётся.       — Смотри не усни.       — Боюсь, с такими темпами я точно усну. — он устало стонет и за щёки малышку треплет, будто они для него антистресс, — С ней так уютно. Теперь я понимаю, как ты так хорошо высыпаешься. «Куда высыпается?.... А.... Ой» — бровь девочки дрогнула, но она руками ловит руку светловолосого и с усилием ложит на свою макушку с приказом в зелёных глазах: «Гладь»       Уильям подавляет смех и начинает гладить её по голове, пока Альберт бровь корчит в непонимании.       — С такими темпами, она ходить никогда не научится. Ты слишком балуешь её, Уилл.       — Я балую? — иронично усмехается Уильям и смотрит на брата выразительно, — Не ты ли ей так много игрушек и всяких вещичек покупаешь просто потому, что тебе кажется, что ей понравится. — Альберт на его слова глаза закатывает, но улыбается. — Соффи половиной игрушек, которых ты ей накупил, не играет.       — Зато потом точно захочет. Я, кстати, почти закончил с вязанием носочков. Думаю, Соффи понравится.       — Я храню тот свитер, который ты мне связал, брат Альберт. — с большой нежностью произносит средний Мориарти, — Он мне очень дорог и, думаю, всё, что ты сделаешь для Соффи, она будет беречь также, как и я.       — Надеюсь, она эти носки хотя бы будет носить, потому что ты свитер не спешишь носить. — недовольно замечает Альберт, но совсем не расстраивается, пока Уильям нервно улыбается.       — Я-Я ношу, просто дома, да и... Сейчас третий месяц весны, довольно тепло.       — Твои объяснения-оправдания не убедительны. — хитро щурится глава семьи и позволяет Уильяму взять девочку на руки. — О, мы вышли на новый уровень – она не плачет у тебя на руках.       — Я удивлён. — Уильям не может улыбаться от прилива тепла и нежности. — Как уже я хочу, чтобы Соффи поскорее начала говорить. Хочу из её уст услышать "дядя", — Альберт снисходительно улыбается на такое поведение брата, — Хочу научить играть её на пианино, я так хочу поскорее проводить с ней больше времени, но, увы, в ближайшие две недели этого уж точно не случится.       — Лето совсем скоро, не переживай. — Альберт встаёт и подходит к камину, рассматривая огонь.       — Я так голоден, — признаётся Уильям и его старший брат смеётся, после чего с доброй усмешкой спрашивает:       — Соффи тебя, увы, не поймёт, потому что совсем недавно славно поужинала.       — Я рад. Льюис готовит, да?       — Да. Моран с учителем на улице ходят, а Фред по поместью. — немного помолчав, Альберт признаётся, — Все напряжены и сегодня даже я дал слабину, из-за чего немного поссорился с Льюисом. — Уильям тут же обеспокоенно хмурится и хочет что-то ответить, но Альберт рукой машет, — Мы помирились. Уже всё хорошо. Так получилось из-за большого количество наёмников, что пришли сегодня.       — Нам нужно поскорее разобраться с этим и устранить проблему. — Уильям опускает взгляд и вздрагивает, когда маленькие ручки за щёки его хватают.       — Дядя! — говорит девочка и сама удивляется, что уж говорить о том, как шокирован и одновременно счастлив Уильям. Мужчина губы поджимает, лишь бы не рассмеяться, а Альберт ухмыляется. — Дядя! Дядя! Дядя!       — Старания Фреда и Льюиса не прошли зря. — хихикает шатен, а младший целует малышку и немного качается, будто на ветру. Да, Уильям сегодня точно счастлив.       Через некоторое время, за которое Уильям не прекращал обнимать племянницу и шептать что-то своё, их на ужин позвал Фред, которого попросил Льюис. Черноволосый юноша обязался проследить за малышкой и вместе с ней остался в гостиной, молча следя за пламенем в камине и слушая убаюкивающее тресканье горящих дров. «Я устала только и делать, что спать, но ладно. Буду наслаждаться этим, пока есть возможность»
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.