ID работы: 11563264

10 Всадников Тьмы

Смешанная
NC-21
В процессе
351
автор
Размер:
планируется Макси, написана 341 страница, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
351 Нравится 160 Отзывы 164 В сборник Скачать

Глава 8. Тьма Поттера (часть 4)

Настройки текста
Примечания:
       Для Гарри наступило тяжелое время. Знаете это чувство, когда внутри вас пустота. Нет каких либо желаний, интересов, стремлений, целей? Знаете? Вот у Гарри Поттера было именно такое состояние. Он почти не ел, не спал. Лишь молча сидел в библиотеке уткнувшись в книги и ни на что не реагировал. Позавчера умер Сириус. Вчера пришло первое письмо от гоблинов с просьбой подтверждения смерти и началом процесса по вскрытию завещания. Гарри попросил их отложить процессию на два дня. Конечно это была не его воля, а совет Эдриана, которому Гарри сразу написал. Он также написал Гермионе, но письмо снова вернулась, как и предыдущие двадцать писем. Адреса Лины у Гарри не было, а Блэковские совы не находили её.        — Наследник, к вам посетитель. — раздался скрипучий голос Кикимера.        — Пусть проваливает. — Гарри с трудом разомкнул сухие губы. Его собственный голос был каким-то надломленным. Возможно связки до сих пор не восстановились от криков, да и когда им восстанавливаться, ведь Гарри каждую ночь, как только закрывает глаза, видит смерть своего магического отца.        — Но наследник, он....        — Гарри, это я! — оттолкнув эльфа с дороги, прямиком к ошеломлённому подростку кинулся Пьюси. Он схватил мальчика за плечи и прижал к себе. — Прости, что раньше не смог. Я искренне сочувствую твоей утрате. — Эдриан уткнулся носом в макушку Поттера и стал поглаживать его.        Нет, в этом жесте не было ни капли романтики и ещё чего-либо из этого плана. Это была поддержка и понимание. Пьюси хорошо знал боль утраты. Он не может утверждать, что полностью понимает подростка, так как у него изначально была семья, которую он помнил, и которую потерял. У Гарри же нет воспоминаний младенчества, поэтому считается, что изначально у него не было семьи, и вот от обрёл её. Обрёл родного взрослого человека, что готов принять его и позаботится о неё, но потерял....Потерял его и надежду.        — Я с тобой, Гарри, слышишь. Мы вместе справимся. Я никуда не уеду, буду подле тебя, пока не прогонишь. — он почувствовал как тонкие руки вцепились в рубашку на его спине, почувствовал как он намокает от слёз. Ну как такого человека можно назвать Монстром? Ну так все видят нас по разному. Для кого-то мы самый родной и близкий человек, что всегда поддержит и не бросит. Для другого мы задира. Для третьего неблагодарная сволочь, а для четвертого тот самый Монстр. В мире множество мнений, множество взглядов и суждений. В нас множество масок. Нет настоящей "Я". Нет правдивой "Меня".        — Риан, завтра гоблины придут. Там... — начал было Гарри.        — Тише, тихо. Давай лучше поедим? Как тебе? А потом я тебе расскажу о чём-нибудь. Пошли. — Пьюси плавно подтолкнул подростка к выходу из библиотеки. — Сейчас Кикимер всё накроет. На счёт гоблинов не переживай, вечером я тебе расскажу про некоторые законы и правила. У меня, кстати, друг есть, он работает юристом. В суду может выступить адвокатом.        — В каком суду? — удивлённо спросил Гарри следую в столовую, где уже ароматно пахла запечённый Айдахо и курочка гриль в соусе барбекю.        — В дисциплинарном суде, что состоится 12 августа по твою душу. — вздохнул старший, но как только заметил непонимание Гарри, тут же понял кое-что. — Гарри, ты не показывал при маглах магию и не отражал нападение дементоров?        — Какие дементоры?! Я их со времён третьего курса не видел. И при маглах магию точно не применял. — воскликнул подросток. Эдриан молча всматривался в глаза Гарри, потом кивнул, подтверждая что верит и усалил мальчика за стол.        — Давай так, сейчас мы поедим и ты поедешь почитай законы о правах наследников в случае смерти лорда или главы рода. У Блэков должна быть такая книга. Хотя, скорее всего она устаревшая, но правила особо не изменились. Потом нам надо как-то узнать, что вообще происходит в министерстве. — задумчиво пробормотал парень отведя взгляд.        — Я могу написать Перси. Думаю он не откажет в разъяснении.        — Уизли. — скривился Эдриан. — Ладно, пусть так. Тогда я напишу своему другу юристу. Он и про гоблинов подкинет информацию, и как адвокат выступит. Правда это будет не бесплатно. Если он тебя устроет, можно будет потом составить контракт с их фирмой.        — Я подумаю. — Гарри в первые после смерти Сириуса улыбнулся. Хоть это была даже не улыбка, но глаза его снова стали сверкать. Всё таки не зря он согласился попробовать проводить время с Эдрианом. Пока тот ни разу не дал усомнится в нём.

***

       Обед был завершён. Парни направились в библиотеку, так как старый кабинет Ориона Блэка, последнего лорда, был закрыт. Больше мест Гарри не знал, разве что его комната, но он как то засмущался звать туда Пьюси.        Спустя минут двадцать слизеринцу всё же удалось разыскать свод законов и прав, в котором описывались различные ситуации в случае потери последнего лорда или стершего наследника.        — Ты читай пока, а я Маркусу напишу.        — Подожди, ты имеешь ввиду Маркуса Флинта? Того самого тролля Флинта?! Да ты меня погубишь! — Гарри с испугом посмотрел на рядом сидящего парня. А он точно в адекватен?        — Гарри, я знаю Маркуса уже одиннадцать лет, собственно как и всю их семейку. Флинты очень хорошие юристы, они не подведут. Маркус и я давние друзья. Он умнее чем кажется. Поверь.        — Ну ладно. — Гарри всё ещё сомневался в правдивости слов о Флинте. Он хорошо помнил этого тролля и как тот любил хитрить и находить лазейки в правилах квиддич. Хотя, если подумать, то Флинт умел ловко выворачивается из проблем, с лёгкостью подстраивался под чужую игру и изгибал её в свою сторону. Честно говоря он был хорошим капитаном и охотником. Если бы Гарри не был ловцом, у гриффиндора не было ни единого шанса на победу.        Как оказалось, разбираться во всех этих законах и правах оказалось очень сложно, Гарри и половины не понимал прочитанного. Ему постоянно приходилось дёргать Эдриана и спрашивать что означает тот или иной закон и почему он применяется в этой ситуации.        — Подожди, я не понял. Я являюсь магическим сыном Сириуса Блэка, который старший сын главной ветви и является не официальным главой и лордом, но при этом у меня есть конкуренты на право наследования?        — Не совсем так, Гарри. Подожди, я кажется понял проблему. — Эдриан встал с насиженного места и направился вглубь библиотеки. Спустя двадцать минут он вернулся левитируя увесистый том перед собой. — Смотри, это пятый том Рода Блэк. В нем записываются все семейные связи.        Гарри с трепетом открыл конец книги. Изучать семейство Блэков оказалось затруднительно. Их было много, ветви переплетались друг с другом. Семья начинала вымирать, так как всё чаше прослеживались инцесты. Последний лорд Блэк, Орион Блэк был троюродным братом своей жены Вальбурги Блэк. У них было двое сыновей, Сириус и Регулус. Оде ветви не до конца обрывались. Скорее всего это из-за того, что Гарри магический сын Сириуса, но почему тогда у Регулуса продлена ветвь?        Далее у Ориона есть старшая сестра Лукреция, у неё нет прав на наследования. Значит отталкиваемся от родственников Вальбурги. Альфард не имел детей и всё своё имущество переписал на Сириуса. У Сигнуса три дочери. И судя по всему сын младшей, Нарциссы, является таким же наследником, как Гарри. А вот это уже интереснее. Судя по тому, что написано в законе о наследовании от 1954г, когда дочь выходит замуж она перестаёт быть членом семьи и полностью отлучается от рода. Поэтому Драко Малфой не должен иметь прав на род Блэков. Почему же в родовой книге он указан как наследник второй очереди?        — Гарри, — раздался голос Эдриана. — Я отправил письмо Маркусу. Прошу, напиши Уизли. Моё письмо он скорее всего сожжёт.        — Да, конечно. — Гарри отодвинул в сторону книги. Ему пришлось повозится прежде чем найти чистый и целый пергамент. Здравствуй, Перси.        Мы не очень сильно общались за твой период обучения в Хогвартсе и я помню сколько неприятностей доставлял тебе, как старосте и ответственному за нас. Просить прощения не вижу смысла, да и вряд ли это что-то изменит. За то время, что мы виделись во время чемпионата, мне кажется у нас появились довольно комфортные отношения. Я буду рад узнать как ты поживаешь, если тебе захочется рассказать.        Наверное ты уже понял, что пишу я тебе не просто так. В последнее время я не очень в хороших отношениях с твоей семьёй, нам даже пришлось выгнать их из Блэк-Хауса. За это я так же прощения просить не буду. Во время их пребывания я услышал, что по какой-то причине меня обвиняют в применении магии при маглах, а так же нападение дементоров на город, где я раньше жил. Как ты понял, я ничего этого не знал, так как последний месяц прожил на Косой аллеи.        Проясни пожалуйста, что же всё-таки случилось, и в чём меня обвиняет министерство магии. С уважением Гарри Дж. Поттер.        — А что если он не ответит? — усомнился Гарри. — Как же мне тогда узнать о том, что случилось?        — сначала разберёмся с гоблинами. Если Перси не ответит в течении трёх дней, то будем искать другой подход к министерству. — Эдриан усмехнулся. — Это и есть жизнь. Вокруг тебя постоянно проблемы и ты вечно ищешь выход, попутно находя ещё проблемы и совершенно другие пути решения. Короче, это всё очень запутанно. Я не философ.        — Но ты пытался, — Гарри хихикнул. — Пойдём отправлять письма. Тут есть небольшая семейная совятня, я уже ей пользовался.        Они вместе запечатали конверты и покинули библиотеку. Каждый раздумывал о своём идя по старым и запущенным коридором некогда одной из самых великих и могущественных семей магической Британии. Как же всё пришло к этому? Почему в одно мгновение не стала всего рода? А только ли Блэки так сильно пострадали? Вот о чем думал Гарри поднимаясь по лестнице.        Послышалось уханье и копошение птиц, как ни странно, но омерзительной вони как в Хогвартсе не было. Гарри подозревал, что на башню были наложены чары или руны. Как жаль, что он не может спросить об этом у Сириуса.        Две совы получили задания и вылетели в окошко. Одна полетела по направлению к западной части Лондона, другая ближе к центру. Двое парней провожали их взглядом, пока очертания птиц совсем не расплылись. Уже вечерело и небо было окрашено в оранжевые, розовые и синие оттенки. Солнце скрывалось за горизонтом.        — Пойдём, завтра после обеда должны прийти гоблины, как я понял. А значит нам ждать раннего гостя. Не мог бы ты открыть каминную сеть на имя и магию Маркуса?        — А...я не умею. — Гарри почувствовал себя самым настоящим невеждой.        — Я объясню. Не переживай, ты не виноват, что не знаешь. Пойдём. — Эдриан приобнял младшего за печи и повёл в приёмную, попутно объясняя как настроить камин и открыть его, а так же как именно влиять на закрытие камина. Как выяснилось для этого не обязательно быть связанным с домом где находится камин, достаточно измазать его кровью и произнести заклинание привязки. Правда это процедуру нужно делать каждый раз, поэтому волшебники решили привязать каминную сеть к дому. Так проще.

***

       Гарри с нервной дрожью приветствовал новый день. Около шести утра Кикимер поднял Поттера и настоял на том, что молодому наследнику необходимо позавтракать. Вчерашний гость уже ждёт Гарри и поэтому необходимо спешить. Гарри недовольно согласился с эльфом и поплёлся в ванную, приводить себя в надлежащий вид или хотя бы попытаться.        — Эдриан, ну зачем нужно было так рано вставать. Мы же вчера так поздно разошлись. — капризно выдавил Гарри, как только спустился вниз и заметил своего парня.        — Не ной. У нас дел много, между прочим это именно тебе надо, а не мне, так что сядь и ешь. Этот день будет долгим и изнурительным.        Гарри покорно принял упрёк старшего, но всё равно для вида надулся. Завтракали ребята молча. После приёма пищи часы показывали семь утра и Гарри посчитал, что в такую рань Флинт точно не придёт, но как же он ошибался. Как только парень направился в библиотеку, сработали сигнальные чары оповещающие о том, что прибыл гость.        — Пьюси, Поттер, вы где? У нас времени не так много?! — о, Гарри точно не спутает ни с чем этот голос. Он до сих пор помнил оглушительные крики капитана слизерина.        — Гарри, ты как хозяин должен первым встретить гостя. — Эдриан за руку подвёл Гарри к Маркусу. Флинн удивлённо, но при этом с какой-то непонятной усмешкой посмотрел на него.        — Мальчик-который-выжил, неожиданно. — Маркус прекрасно знал к кому шёл, он так же знал, что необходимо помочь с наследством и гоблинами, но когда ему сообщили адрес, он долго не мог понять почему именно Блэк-хаус.        — Давайте пройдём в гостиную, — Гарри молча последовал первым, так как ему было неловко общаться с Флинтом. Он слышал как Маркус подшучивает над Эдрианом, как тот беззлобно огрызается и от этого постепенно расслаблялся. Но Флинт прав, у них действительно немного времени. Часам к трём придут гоблины.        — Ну что, приступим. Для начала я принесу тебе клятву о неразглашении, так как контракт ты пока подписывать не будешь, мне уже об этом сказали. — Маркус протянул руку вперёд и уставился на младшего, тот вложил свою ладонь и почувствовал как её крепко сжали. — Надеюсь ты знаешь слова. Я, Маркус Бенжамин Флинт, наследник рода Флинт, клянусь магией, что не посмею разглашать информацию, что получу сегодня от Гарри Джеймса Поттера.        — Я, Гарри Джеймс Поттер, наследник рода Поттер, наследник рода Блэк, принимаю клятву Маркуса Бенжамина Флинта. Да будет магия нам свидетель.        Серебристая нить засветилась и опоясала запястья, подтверждая действительность клятвы. Гарри покосился на Эдриана и тот кивком поддержал его. Флинт же удобней разместился в кресле и уставился на Гарри выжидающим взглядом.        — Ну, мы будем говорить сегодня?        — Как ты понял из клятвы, я являюсь наследником рода Блэк. На ровне со мною в наследство вступает Драко Малфой. Мне необходимо доказать гоблином, что это я достоин стать лордом и главой Блэк, а так же получить все необходимые бумаги, акции, места в Палате лордов и доступ к сейфу или сейфам. Так же я не хочу позволить забрать что либо гоблинам.        Флинт внимательно выслушал Гарри и что-то достал из папке.        — Скажи мне, Поттер, а на каком основании ты решил, что являешься наследником первой очереди на ровне с Малфоем? Насколько я знаю, твоя бабка, Дорея Поттер, в девичестве Блэк, являлась двоюродной сестрой Вальбурги Блэка, отсюда следует, что ты наследник второй очереди, и то, если она полностью не вошла в семью мужа. Так каким же образом ты являешься наследником первой очереди?        — Сириус Блэк мой магической отец. — признался Гарри и внимательно следил за реакцией Флинта. Сначала тот сделал себе какую-то пометку, потом внимательно посмотрел на Гарри, ещё раз посмотрел на то, что отметил и опять на Гарри.        — Ты уверен, потому что если это так, то ты имеешь право затребовать судебный вердикт 1981 года и оспорить вынесенного приговора. Конечно мертвого не вернуть, а я так понимаю Сириу Блэк мёртв, но компенсацию с бюрократов ты содрать сможешь.        — А это тут причём?        — Магический отец не может навредить ребёнку, за безопасность которого поклялся перед магией. Сириус должен был словить сильнейший магический откат, но его не было, так как на момент заключения под стражу он был жив, а значит он не предавал вашу семью.        — То, что Сириус не предатель, я знаю. Я так же знаю, что он не виновен в смерти Петтигрю, но вот про маглов оспорить не удастся.        — Ладно, сейчас не это важно. Смотри, — Флинт протянул Гарри несколько исписанных бумаг. — Внимательно прочитай их, это должно помочь отвоевать звание лорда. Так же взгляни сюда, — Маркус достал ещё одну бумагу. На вид она была очень старой. — Это закон от 1539 года о наследовании и наследстве. Предъяви им его и затребуй испытание перед магией, они хоть и мерзкие, но мать-Магия для них всё, они не посмеют оспорить её решения, а наоборот зауважают тебя. Это первое. Второе, деньги и артефакты они тебе просто так не отдадут. Для них золото дороже жизни. Поэтому поступи хитрее, попроси кошелёк с расширенным пространством и учетную книгу, как лорду и главе семьи они обязаны вернуть её тебе. Акции и места в палате они тебе и так вернут, но только если ты сам попросишь. И запомни, гоблины коварны. Твои действия над родом Блэк могут повлиять на становление лордом Поттером.        — Спасибо. — с предыханием сказал Гарри. Он никак не мог поверить, что всё что сейчас услышал, сказано было Флинтом. Тем самым троллем-Флинтом! Вот же как жизнь повернулась, вчерашний тролль сегодня юрист, что спасает твою задницу.        — Это моя работа. Договоримся об оплате? — Гарри утвердительно кивнул отложив бумаги. Часы показывали девять часов, Поттер даже не заметил как пролетели эти два часа. — Консультация и предоставление документов в сумме 20 галлеонов. Кстати, если надумаешь заключить с нашей фирмой контракт и нанять меня в качестве помощника, то договор в месяц стоит 150 галлеонов и 40 сиклей. Да, дорого, но ещё никто на нас не жаловался. — Маркус расплылся в гордой улыбке за семейное дело. Гарри ответил, что подумает и передал Флинту деньги, но тот не ушёл. Сказал, что раз это его первое дело, то он обязан проследить за тем, чтобы у Поттера прошло всё гладко и он выиграл.        Оставшееся время Гарри усердно изучал бумаги, что ему принёс Маркус. Поттер был искренне благодарен Флинту и пообещал себе, что этому человеку он точно не навредит в будущем, если тот конечно не предаст доверия Гарри. Эдриан внимательно изучал родовую книгу Блэков и конечно же он нашёл несоответствие с тем, чему его учили репетиторы. Он указал на это Маркусу и тот также внимательно стал изучать книгу. Их обоих удивило переплетение в семействе Блэков, а так же тот факт, что Нарцисса не отказалась от прав наследования, хотя во время церемонии бракосочетания с Малфоем обязана была это сделать, по традиции все женщины так делали, когда вступали в брак.       К часу дня Кикимер пригласил волшебников к столу и парни с превеликим удовольствием согласились. Правда Гарри и кусок в горло не лез, настолько сильно он нервничал. Словно у него на носу были экзамены, а он ни одну тему не выучил.        — Поттер, прекращай дергаться. Всё будет хорошо, ты главное им волнения не показывай, а то они быстренько тебя скрутят. — Флинт как мог успокаивал своего первого клиента. Эдриан в знак поддержки молча сжимал руку Гарри. Сам же Поттер почти не воспринимал того, что происходит. До него только сейчас начало доходить происходящее. Умер его близкий человек, он толком и не оправился от смерти, а уже необходимо делить наследство и отгрызать себе побольше от мертвеца. Это..это ужасно! Отвратительно, мерзко, неправильно, но...таковы правила человеческого мира.        — Наследник, гоблины прибыли. Они открыли малый приемный зал и ждут вас. — раздался голос Кикимера. Сердце Гарри в ужасе замерло, но через секунду забилось с новой силой. Это было опьяняющее чувство азарта.

***

       — Приветствую, господа служащие банка Гринготтс. — Гарри резко открыл двери малого приемного зала и сразу же начал с приветствия. Правда не того церемониального, что принято общается с гоблинами. Поттер не желал унижаться с этими....крахоборами.        — Рады видеть вас в добром здравии, мистер Поттер. — оскалился один из служащих. Гарри подметил его злобный окал и брошь в виде герба рода Блэк. Значит это поверенный Блэков. Неприятный тип, впрочем, как и все гоблины. — По какому праву на нашей сегодняшней встречи присутствуют посторонние лица?! И почему мы не видим второго претендента на род Блэк? — воскликнул гоблин помладше, что заведовал документами. Он поджимал свои зелёные губы и сверкал черными глазищами в сторону Маркуса и Эдриана.        — Позвольте мне ответить. — Гарри присел во главе стола, прямо напротив пятерых гоблинов. По бокам от него сели Флинт и Пьюси. — Маркус Флинт является юристом, я нанял его мне в помощь для полного понимания документов. Эриан Пьюси мой...репетитор по законам магического мира. Так как я совсем недавно озадачился изучением мира, в котором живу, то не успел всё досконально выучить, поэтому мне необходима помощь в лице наследника Флинта и наследника Пьюси.        — Похвально. — сквозь зубы процедил один из гоблинов. — Так что же со вторым вопросом. Где Драко Малфой?        — Вы меня конечно простите, но Драко Малфой, как и вся семья Малфоев отказалась от Сириуса Блэка, связи с ними я не держу, поэтому мне не известно проинформирован ли второй наследник или нет. — Гарри говорил ровно, руки были сцеплены в замок, но нервная дрожь всё же пробегала по его телу.        — Это..наше упущения. — угрюмо сказал старший из пришедших банкиров. — В таком случае мы поступим так, если магия рода не примет вас, мы сообщим Малфоям о том, что род Блэк официально подлежит слиянию с их семьёй. — на это остальные гоблины согласно закивали, а Гарри сжал от злости челюсть. Эти твари специально так подстроили. Конечно, Малфои больше всех вкладывают денег в Гринготтс, поэтому гоблинам выгоднее их видеть клиентами, чем Гарри.        — Пожалуй начнём. При каких обстоятельствах погиб Сириус Блэк? — гоблин поставил перед Гарри кристалл, что светился синим. Мальчик подозревал, что этот артефакт что-то сродни детектору лжи. Маркус вроде рассказывал про него.        — Сириус Блэк, после побега из Азкобана неважно себя чувствовал. Последний месяц его состояние было весьма плачевным. Из-за того, что он являлся беглым преступником из самой охраняемой тюрьмы, он не мог обратиться к специалистам да и не стал бы делать. Умер он в своей кровати. Причину я не могу сказать, так как не специалист в этой области. Сейчас тело погибшего находится в некрополисте рода Блэк и ожидает церемониального погребения, что способен сделать только глава рода. Там же находятся тела Ориона Блэка, Вальбурги Блэк и Сигнуса Блэка, что так же были не погребены. — Маркус одобрительно кивнул словам Гарри.        — Мы принимаем ваш ответ. — кристалл светился зелёным. Гоблины тихо перешёптывались друг с другом, пока старший не посмотрел на того, что заведует документами. — Согласно завещанию, что составлен в 1980 году и вступает в силу с 5.08.1995г. Сириус Орион Блэк добровольно и в своём уме передаёт всё имущество, а так же все права рода Блэк своему магическому сыну Гарри Джеймсу Поттеру, в случае своей смерти. — гоблин передал пергамент Флинту, для ознакомления. — У нас нет никаких прав воспротивится вашему вступлению в наследию. Пожалуйста, примерьте кольцо лорда. Если оно примет вас, то вы имеете права провести все необходимые обряды в вступление в главенство рода Блэк. — поверенный Блэков передал Гарри коробку с кольцом.        Подросток долго изучал артефакт. Размер кольца был слишком велик для пальцев подростка, поэтому Гарри надел его на большой палец. Зелёный сапфир засверкал и Гарри почувствовал как его обволакивает магия, словно освежающая вода в разгар жаркого лета. В ушах стоя шёпот наш..наш...приняли...погребли...тонем...тьма...смерть куча несвязного бормотания сливалась постепенно сливалась в одну фразу спаси.. спаси... СПАСИСПАСИСПАСИ Гарри изумлённо открыл глаза и уставился на кольцо, что подсвечивалось изнутри.        — Поздравляем вас, лорд Блэк. — скупо изрёк старший из гоблинов. — с вами останется поверенный рода Блэк. Наш банк рад сотрудничать с новым лордом Блэком. — Кикимер проводил трёх гоблинов к выходу. Тот, что пришёл с бумагами сидел и перекладывал что-то с места на место. Поверенный Блэков сверлил Гарри взглядом.        — Меня зовут Заахарто. Юноша, надеюсь вы понимаете всё значимость титула Блэков?        — Конечно. Я бы хотел забрать обратно места в палате лордов и все весомые и невесомые документы связанные с родом Блэк из банка. — гоблин-секретарь вздрогнул и поджал уши. Заахарто удивлённо вытаращился на Гарри и даже открыл рот от столь вопиющей наглости. Ещё никто не смел так себя вести с их банком. — Да как вы...да как вы смеете?! Вы хоть и являетесь лордом, но ещё не глава, чтобы требовать от меня такое! Не смейте, слышите, не смейте так себя вести снами. Вы всего лишь волшебник!        — Послушайте, — раздался спокойный голос Эдриана. — Согласно закону нашей страны, вы, всего лишь магическая тварь. Наша раса превосходит вашу. — гоблины оскалились — Вам же не нравится, то что я сказал? Не нравится. Вот и нам не нравится, когда вы с таким пренебрежением отзываетесь о нас.        — Согласно законодательству, — в этот раз слово взял Маркус. — Вы не имеете права отказывать лорду в возвращении мест в Палате Лорда. Вы так же не имеете права не возвращать документы лорду. Да, у главы больше прав, но и титул лордства вы не можете принизить.        — Мы вас поняли. Барик, отдай лорду Блэку все бумаги и отправь оповещение в Палату Лордов, что места Блэков снова активны. — казалось, что Заахарто выплюнул сгусток яда, а не дал указания младшему помощнику. Гарри молча забрал все бумаги и проводил гоблинов взглядом. Кикимер доложил о том, что те покинули территорию поместья и Поттер наконец-то мог расслабится.        На стол рядом с бумагами упало два письма.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.