ID работы: 11563264

10 Всадников Тьмы

Смешанная
NC-21
В процессе
351
автор
Размер:
планируется Макси, написана 341 страница, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
351 Нравится 160 Отзывы 164 В сборник Скачать

Глава 9. Тьма Поттера(часть 5)

Настройки текста
Примечания:
       — Поттер, я поздравляю тебя с приятием титула Лорда! — Маркус подскочил со стула и схватил Гаррину руку. — Расскажи, что ты чувствуешь?        — Устал. — Гарри вымученно улыбнулся. Он видел как сверкали глаза Флинта и не смог сдержать ответной реакции. О, Маркус определённо был рад первому выигранному делу. — Ещё ритуал нужно провести.        — А вот с этим я советую повременить немного. — раздался голос Эдриана. — Если ты сейчас проведёшь ритуал и станешь главой рода Блэк, то род Поттеров может не принять тебя. Конечно это не точно, но вероятность всё же есть. — Пьюси пристально смотрел в глаза Гарри. Ему хотелось видеть насколько сильно мальчик из гриффиндора понимает все сложности магического мира, и к счастью Гарри понимал. Волшебней мир это не сказка и Гарри это прекрасно начал понимать, хотя ещё год назад он беззаботно верил, что всё просто и волшебно, как в....сказке.        — И что же делать? — Гарри печально посмотрел на кольцо, что блестело на его тонком пальце.        — Нужна консультация ритуалиста. Главой двух родов невозможно быть, да и у тебя всё ещё не устойчивая магия. Если ты совершишь хоть одну ошибку, то потеряешь магию в лучшем случае, в худшем - летальный исход. — Эдриан обратился к своему другу. — Марк, может ты знаешь кого-нибудь?        Гарри с надеждой посмотрел на Флинта. Тот вздохнул и потёр виски.        — В Британии не осталось ритуалистов, за исключением гоблинов. Раньше были Блэки, Селвины и Горриваны. Последние два рода сгинули два века назад. Блэки тоже исчезли. Вообще, ритуалистику запретили на международном уровне пять месяцев назад. Сейчас ведётся активное гонение семей-ритуалистов по всему магическому миру.— Флинт извиняющее пожал плечами. — Я, конечно, могу составить список, но...        — Спасибо — радостно выкрикнул Гарри и тут в сознание резко всплыл образ Лины. А ведь точно, она же что-то знает про ритуалы, нужно будет уточнить. — Вот блин! — Гарри впился пальцами в волосы и стал оттягивать их. Старшие перевели на него взволнованный взгляд. — Я совсем забыл про коронацию! Она же уже через две недели.        — Какая коронация?        — Меня пригласили на коронацию императора Магической России! Со всей этой суматохой я совсем позабыл про это. Что же делать?        — Конечно ехать! — возбуждённо воскликнул Флинт. — Это же такая честь. Коронация императора. Мерлина, да кто же ты такой, Гарри Поттер? Тебе прислали приглашения, личное приглашение, да же Малфои ни разу не удостаивались такой чести, а они между прочим самая почитаемая волшебная семья Британии.        — Я...но как же род?        — Гарри, — спокойно сказал Пьюси. — Поезжай, тебе надо отвлечься и отдохнуть. Это действительно большая честь лично поприветствовать Императора магической страны. На самом деле в волшебном мире такого осталось мало, спасибо маглорождённым, что вносят свои стандарты в наши умы. — Эдриан саркастично закатил глаза. — В нашей стране королевская семья почти сразу потеряла магию, но престол не отдавала. Да же сейчас они всё ещё цепляются за трон и никто их не может убрать. Как будто у них есть какая-то теневая поддержка, но это потом. Что это за письма?        И действительно, Гарри совершенно не заметил как на столе появились два письма. Одно было от банка, та самая выписка по поводу трат из личного счёта Поттеров. Второе же письмо от Перси.        Здравствуй, Гарри. Дела у меня идут на удивление хорошо, спасибо, что поинтересовался. С недавних пор я больше не Уизли. Дедушка согласился забрать меня из семьи и сделать своим приемником, так что теперь я наследник рода Прюэтт. Одри вся в делах, говорят у них в отделе какой-то завал и всё такое. Я точно не узнавал. А теперь к главному. Гарри, у тебя большие проблемы. Тебе назначили дисциплинарное заседание на 12 августа по делу незаконного применения магии несовершеннолетнем при маглах. Не знаю делал ты это или нет, но как-то они всерьёз за это взялись. Слышал, что хотят собрать весь судебный состав, а такое делают только по очень серьёзным нарушениям, обычно уголовным. У тебя административное, поэтому я не знаю чего они так взялись. Будь осторожен. Кстати, хотел сказать, что от Уизли я тоже слышал про это, только они ещё дополнили, что ты защищался от дементоров и вызвал телесного патронуса. В общем, приходи в министерство магии к восьми утра и будь готов к худшему. Держись и с прошедшим праздником. Персиваль Прюэтт.        — Нихера, — раздался неподдельно удивлённый голос Флинта. — Я в ахуе с рыжика. Честно, даже зауважал его. — Маркус почесал волосы на затылке и задумался. — Знаешь, Поттер, то что задумало Министерство - очень плохо. Ты и сам, наверное, уже понял, что они хотят тебя устранить. Я даже не представляю как ты будешь выкручиваться.        — Я хочу оформить официальный контракт с вашей конторой от лица лорда Блэка, а так же назначить тебя личным адвокатом и помощником в юридических делах, Маркус Флинт. Что для этого требуется? — Гарри перевел уверенный взгляд на парня. Его глаза сверкали решительностью и злостью.        — Сейчас, у меня где-то был бланк. — Маркус достал из мантии папку и принялся в ней копаться. — Вот, тебе надо ознакомится, подписать здесь и здесь. Я сегодня же сдам его главному для активации и завтра мы уже начнем с тобой роботу.

***

       Ближе к пяти часам Флинт наконец-то распрощался и отправился восвояси. Эдриан вытащил Поттера на небольшую прогулку по заброшенной оранжерее, что находилась в доме Блэков. К сожалению вся она заросла сорняками, цветов совсем не было видно, а кустарники и деревья смотрелись небрежно. Маленький фонтанчик зацвел, ручейки пересохли. Когда-то сверкающие лавочки и аккуратная беседка для чаепития, сейчас превратились в забытые, заржавевшие кривые железки.        — Почему всё выглядит так печально? — грустно вздохнул Гарри. Рядом с ним шёл с виду равнодушный Эдриан. Он слегка приобнял за плечи Гарри, разглядывал растения и вспоминал детство, маму, что так любила копаться в земле высаживая очередной невиданный цветок. Вспоминал отца, что садился рядом с женой, брал на руки сыночка и начинал объяснять про драгоценности, что сверкали в перстнях на его руках и в ушах.        — Всё держалось на магии. Не стало хозяина - не стало и магии в доме. — отстранённо подметил Пьюси, постепенно закрывая счастливую семью в самом потаённом углу сознания. — Восстанавливать дом, сад и порядок будет очень сложно. На это уйдет слишком много магии и энергии. Не забывай, что у тебя и свой род есть.        — Я справлюсь. — уверенно заявил Гарри.        — Не забывай, что тебе всего пятнадцать. Мы дети, Гарри. Дети не должны так много на себя взваливать. — Эдриан говорил отстранённо, казалось, что он говорит это самому себе, а не Гарри, но Поттеру всё равно было до чёртиков приятна эта забота.        — Я знаю, — улыбнулся он и прильнул поплотнее к боку парня. — Знаю.        После прогулки и сытного ужина Гарри решил ознакомится со вторым письмом. Эдриан достал откуда-то каталог с одеждой и сейчас активно подбирал наряд и аксессуары к коронации.        Учетная запись сейфа на имя Гарри Джеймса Поттера. Кол-во галлеонов изначально: 7.000 Кол-во галлеонов сейчас: 1.030 Текущие расходы от 01.11.1981г. до 26.07.1995г. ‣ перевод 1.000г в Хогвартс(оплата обучения) 31.07.1991г. ‣ перевод на имя АПВБД 500г (на расходы подопечного) 31.07.1991г. ‣ снятие 50г ГДП 01.08.1981г. ‣ снятие 50г ГДП 05.08.1992г. ‣ перевод на имя Артура Уизли 2.000г 25.06.1993г. ‣ снятие 50г ГДП 04.08.1993г. ‣ снятие Молли Уизли 2000г 12.08. 1994г. ‣ перевод на имя АПВБД 150г (для подготовки подопечного к турниру) 10.10.1994г.        Гарри задумчиво посмотрел в сторону. Честно, ему было очень обидно. Он уже начал понимать, что с Уизли и Дамблдором не всё так просто, но...всё равно неприятное чувство. Прям хочется подойди, мило улыбнуться, а потом начать душить, упиваясь страхом дёргающийся в конвульсиях жертвы. Чтобы эти суки поняли, чтобы почувствовали, чтоб сдохли блять и не мешались больше.        Перед смертью Сириуса Гари всё же успел заказать выписку с счёта, но совершенно забыл про неё. Теперь же получив её на руки и изучив, Поттеру очень сильно хотелось насолить Уизли и Дамблдору. Но к большому сожалению у него не достаточно сил и авторитета, чтобы пойти против директора, а за спиной Уизли стоит опять же Дамблдор, так что с этим придётся повременить.        — Гарри, что случилось? — Эдриан взволнованно подошёл к подростку. От его взора не укрылось распакованное и чуть смятое письмо, а так же слишком задумчивый и потерянный взгляд младшего волшебника.        — Уизли, эти чёртовы Уизли! — воскликнул Гарри и швырнул на стол бумажку. — Они крали мои деньги! Дамблдор тоже хорош, мало того, что снимал без моего ведома деньги, так ещё и...блять! — руку больно свело и закололо. Гарри схватился за запястье и стал растирать его.        — Тише, тише. Тебе нельзя пока слишком сильно нервничать. Твоя магия перенастраивается, а от нервов она начинает быть нестабильной. — Пьюси присел около Поттера и нерешительно погладил по голове, парень не привык проявлять нежностей. Гарри так же вздрогнул от прикосновения, но не отстранился. — Лучше мысленно представь как пытаешь их, а потом убиваешь. Мне часто помогает. — Гарри замер и исподлобья посмотрел на своего парня. Эту черту в Эдриане он не знал и не замечал, но она не отталкивала его.        Парень молча отдался в руки старшего и так они просидели до глубокой ночи. Тихо, безмятежно и спокойно. Казалось, что их магия переплетается и успокаивает сознания юных волшебников, что слишком много на себя взвалили.

***

       Утром двенадцатого августа Гарри проснулся в половине шестого, и пробуждение было таким резким и полным, точно кто-то гаркнул ему в самое ухо. Несколько секунд пролежал неподвижно, чувствуя, как мысль о дисциплинарном слушании наполняет каждую клеточку мозга. Потом, не в силах больше это терпеть, рывком встал и направился в чистую, слава Мерлину, ванную комнату.        Эдриан скорее всего ещё спал, поэтому Гарри тихо сошёл по лестнице в коридор, миновал головы Кикимеровых предков и спустился на кухню.        — Доброе утро, лорд Блэк — Кикимер копошился на кухне. Было видно, что старому эльфу тяжело работать одному. Его худенькие руки тряслись, а магия почти ушла. Последние дни Гарри стал очень хорошо чувствовать окружающую его магию. Флинт сказал, что пока Гарри может чувствовать только то, что связано с Блэками. После полного совершеннолетия волшебников он сможет развиться больше и чувствовать всё вокруг. На самом деле это сложно, поэтому волшебники последних трёх поколений отказались от этого, а многие вообще считают это тёмной магией.        — Кикимер, скажи, а в роду Блэк больше нет эльфов? Почему ты всегда работаешь один?        — У Кикимера был сын, лорд Блэк. — раздался скрипучий голос эльфа и был он какой-то печально-смирившийся. — Сын Кикимера рос вместе с покойным хозяином Регулусом. Его не приняла и прогнала покойная Вальбурга. Хозяин Регулус погиб и в тот же день Кикимер потерять сына. — в голосе старого эльфа были слёзы. — У него отняли имя. Сын Кикимера погиб без магии волшебников. Как и ещё два эльфа рода Блэк. Они давно не получали магии вот и погибли, Кикимер единственный кому удалось впасть в спячку до возвращения покойного Сириуса. Несносный Сириус разбудил Кикимера и дал чуть-чуть своей магии.        — Понятно, — Гарри было жалко эльфа. Этакая история для мелодрамы, что бы поплакать. — А где брать новых эльфов? Я же вижу, что ты уже не справляешься один.        — На рынке, хозяин. Где животных продают, там и заводчики по эльфам есть.        — Говоришь так, как будто вы питомцы. — Гарри отпил чай и отломил кусочек запеканки. Послышался скрип половиц, значит Эдриан уже встал.        — Мы и есть питомцы, хозяин. Эльфы такие же твари, как и любое другое существо, что не является волшебником. — покорно отвечал Кикимер.        — Гарри, хорошего завтрака. — Эдриан вошёл на кухню уже одетым и готовым идти на слушание. — Кикимер, завтрак. Гарри, поспеши, нас уже ждут.        — Но время только семь, а на сколько я помню, слушанье в три! — воскликнул Поттер, доедая запеканку и вставая с места.        — Мы это уже обсуждали. Поспеши, Перси и Маркус нас ждут.

***

       — Гарри, иди сюда. Я же говорил, что мы на верном пути! — победоносно объявил Пьюси, показывая на видавшую виды красную телефонную будку, в которой не хватало нескольких стёкол. Будка стояла у глухой стены, щедро изрисованной граффити. Гарри недовольно скривился, но признал поражение.        Вы наверное не совсем понимаете, что же произошло, а всё очень просто. На пути в Министерство Магии вышли не на той остановки из метро и вот уже час блуждали и искали необходимую телефонную будку. Перси конечно прислал им письмом карту местности и маршрут того, как добраться, но по дороге они всё же немного заплутали.        — Я не слышу.        — Ладно, хорошо! Ты был прав, прости. — Гарри всплеснул руками и зашёл в будку. Эдриан, втиснувшись следом, захлопнул дверь. Для двоих здесь едва хватало места. Гарри оказался прижат к телефонному аппарату, висевшему криво, словно какой-то хулиган пытался его сорвать.        — Напомни код, я последнюю цифру забыл. И хватит фыркать словно лис. — старший парень стаял с трубкой в руках и пожёвывал губу, пытаясь вспомнить правильную комбинацию.        — Ой, да пошёл ты. Шесть, два, четыре, четыре, два.        Когда диск с мягким стрекотанием вернулся на место, в будке зазвучал прохладный женский голос, причём не издалека, не из трубки, которую держал Эдриан, а до того громко и ясно, что могло показаться, будто невидимая женщина стоит с ними рядом:        — Добро пожаловать в Министерство магии. Назовите, пожалуйста, ваше имя и цель посещения.        — Эдриан Пьюси, сопровождаю Гарри Поттера на дисциплинарное слушание.        — Благодарю вас, — произнёс прохладный женский голос. — Посетитель, возьмите, пожалуйста, значок и прикрепите к мантии спереди.        Что-то щёлкнуло, затрещало, и Гарри увидел какую-то штучку, скользнувшую по металлическому желобку для возврата монет. Это оказалось два квадратных серебряных значка с надписями: «Гарри Поттер. Дисциплинарное слушание» и «Эдриан Пьюси. Сопровождающий». Волшебники прикололи их к своим пиджакам и вновь послышался женский голос:        — Уважаемые посетители, вам необходимо пройти досмотр и зарегистрировать вашу палочку у дежурного колдуна, чей пост находится в дальнем конце атриума.        Пол телефонной будки дрогнул, и она медленно поползла вниз. Гарри опасливо смотрел, как тротуар за стеклянными стенками поднимался всё выше, пока темнота не сомкнулась у них над головами. После этого он некоторое время ничего не видел. В ушах раздавался только однообразный механический звук подземного перемещения. Примерно через минуту (хотя Гарри показалось, что времени прошло куда больше) его ступни озарила полоска золотистого света. Расширяясь, свет постепенно залил всё его тело и наконец ударил в глаза, заставив моргать.        — Министерство магии желает вам приятного дня, — сказал женский голос.        Они стояли в конце очень длинного, великолепного зала с тёмным паркетным полом, отлакированным до зеркального блеска. На переливчато-синем потолке сияли золотые символы, которые перемещались и видоизменялись, делая потолок похожим на огромную небесную доску объявлений. В стенах, обшитых гладкими панелями из тёмного дерева, было устроено множество позолоченных каминов. Каждые несколько секунд в том или ином камине на левой стене с мягким свистом кто-то появлялся — либо волшебница, либо волшебник. Справа перед каминами стояли небольшие очереди желающих покинуть Министерство.        Посреди зала Гарри увидел фонтан, представлявший собой золотую скульптурную группу крупней, чем в натуральную величину, в центре круглого бассейна. Самая высокая из фигур изображала благородного чародея, взметнувшего в воздух волшебную палочку. Вокруг него стояли красивая волшебница, кентавр, гоблин и эльф-домовик. Последние трое смотрели на волшебницу и чародея снизу вверх, с обожанием. Из концов волшебных палочек, из наконечника стрелы кентавра, из острия гоблинской шляпы и из ушей эльфа били сверкающие струи, и журчание воды примешивалось к хлопкам трансгрессии и к шороху бесчисленных подошв. Сотни волшебников и волшебниц большей частью по-утреннему хмурых, шли к дальнему концу атриума, где виднелись золотые ворота.        — Гарри, Эдриан! — раздался поблизости голос Перси. — Флинт вас уже ждёт, он рвет и мечет. Потом полюбуетесь министерством! — бывший Уизли и ныне именуемый Прюэтт подскочил к двум опешившим волшебникам и потащил их в сторону потока из других волшебников.        Они присоединились к потоку сотрудников Министерства, одни из которых несли шаткие стопки пергаментов, другие — потёртые портфели. Кое-кто читал на ходу «Ежедневный пророк». Минуя фонтан, Гарри увидел сверкающие на дне бассейна серебряные сикли и бронзовые кнаты. Рядом на маленькой потускневшей табличке было написано: ВСЕ ДОХОДЫ ОТ ФОНТАНА ВОЛШЕБНОГО БРАТСТВА ПЕРЕДАЮТСЯ БОЛЬНИЦЕ СВЯТОГО МУНГО.        — Сюда, — сказал Перси, и они вышли из толпы сотрудников, направлявшихся к золотым воротам. Слева от них за столом, под табличкой с надписью «Охрана», сидел плохо выбритый волшебник в переливчато-синей мантии. При их приближении он поднял глаза от «Ежедневного пророка».        — Я сопровождаю посетителей, — объяснил Прюэтт, показывая на Гарри и Эдриана.        — Сюда, пожалуйста, — сказал дежурный скучающим голосом.        Гарри подошёл к нему ближе, и волшебник, подняв длинный золотой прут, тонкий и гибкий, как автомобильная антенна, провёл им по телу Гарри сверху вниз спереди и сзади.        — Волшебную палочку, — буркнул дежурный колдун-охранник, положив золотой щуп и протянув ладонь.        Гарри дал ему палочку. Охранник опустил её на странное латунное приспособление — подобие весов, но с единственной чашечкой. Устройство завибрировало. Из щели в его основании проворно выползла узкая полоска пергамента. Волшебник оторвал её и прочёл, что на ней было написано.        — Одиннадцать дюймов, внутри перо феникса, используется четыре года. Так?        — Так, — подтвердил Гарри.        — Это мне, — сказал охранник, накалывая пергамент на небольшой латунный шип. — Это вам. — Он сунул Гарри волшебную палочку обратно.        — Спасибо.       После дежурный охранник тоже самое проделал с Эдриан к неудовольствию последнего. Закончив, старый охранник опять посмотрел в сторону Гарри, глаза метнулись от серебряного значка на груди к шраму на лбу.        — Спасибо, Эрик, — твёрдо сказал Перси и, взяв Гарри за плечо, повёл его от стола обратно к потоку служащих Министерства, идущих к золотым воротам.        Слегка подталкиваемый со всех сторон, Гарри и Эдриан вслед за Перси миновали ворота и очутились в зале поменьше, где за золотыми решётками виднелось, как минимум, двадцать лифтов. Волшебники присоединились к толпе. Поблизости стоял рослый бородатый волшебник с большой картонной коробкой в руках, откуда доносились скребущие звуки.        — Как дела, Перси? — спросил волшебник, кивнув младшему.        — Что у тебя здесь, Боб? — спросил в свою Персиваль, глядя на коробку с опаской и чуть морщась при общении.        — Не знаем точно, — серьёзно ответил волшебник. — Мы думали, это простой цыплёнок, и вдруг он начал выдыхать огонь. Пахнет серьёзным нарушением запрета на экспериментальную селекцию.        С превеликим лязгом и стуком спустился лифт, золотые решётки разъехались, и наша троица вошла в кабину вместе с толпой. На Гарри, который оказался притиснут к дальней стенке, некоторые попутчики посматривали с любопытством. Он между тем пытался пригладить чёлку, уставившись в пол, чтобы не встретиться ни с кем взглядом, но тут Эдриан развернулся спиной к толпе и загородил подростка от любопытных взглядов. В груди Поттера шевельнулся поток тепла и благодарности к слизеринцу, что так оберегает и помогает ему. Громыхнули, задвигаясь, решётки, и лифт стал медленно подниматься на лязгающих цепях. Зазвучал тот же прохладный женский голос, что Гарри слышал в телефонной будке:        — Уровень седьмой. Отдел магических игр и спорта, включающий в себя штаб-квартиру Британско-ирландской лиги квиддича, Официальный клуб игроков в плюй-камни и Сектор патентов на волшебные шутки.        Дверь лифта открылась, Гарри увидел через плечо своего парня неопрятный коридор, вкривь и вкось оклеенный плакатами, рекламирующими разнообразные команды по квиддичу. Ехавший в лифте волшебник с охапкой мётел не без труда выбрался из кабины и двинулся по коридору. Дверь захлопнулась, лифт, дёргаясь, стал подниматься дальше, и женский голос объявил:        — Уровень шестой. Отдел магического транспорта, включающий в себя руководящий центр Сети летучего пороха, Сектор контроля за мётлами, Портальное управление и Трансгрессионный испытательный центр.        Дверь снова открылась, и пять или шесть человек вышло; в кабину между тем влетело несколько бумажных самолётиков. Они стали медленно и бесцельно кружить над головами пассажиров. Гарри принялся их разглядывать. Все они были бледно-фиолетовые, и вдоль кромки каждого крыла шёл штамп: «Министерство магии».        — Просто служебные записки из отдела в отдел, — тихо объяснил ему бывший Уизли, что привалился справа от Эдриана и теперь толпа любопытных вошебников вообще не видела Гарри. — Раньше использовали сов, но грязь была невероятная… На все столы валился помёт…        Пока лифт, дребезжа, ехал дальше, служебные записки мотались вокруг лампы, свисавшей с потолка кабины.        — Уровень пятый. Отдел международного магического сотрудничества, включающий в себя Международный совет по выработке торговых стандартов, Международное бюро магического законодательства и британский филиал Международной конфедерации магов.        — Выходим. — Персиваль стал рукой раздвигать волшебников, в то время как Эдриан подталкивал Поттера к выходу. Гарри и сам бы вышел, но окружающая толпа так и давила на него, казалось, что пара человек даже руки к нему тянуля и это было до ужаса омерзительно. Кажется, Поттер стал ещё больше ненавидеть общество.        Выйдя наконец из лифта Гарри стал осматривать окружающие помещения. Коридор, в который они вышли разделялся ещё на три, каждый из которых обрамлялся аркой и табличками. Под потолком летали самолёты, кое-где пролетали свитки и служебные записки. На стенах висели флаги со дружественных стран. Перси направился в крайний правый коридор.        — Осторожно, здесь ступеньки. — предупредил он. Уже пол года Персиваль работает в отделе Международных советов по выборке торговых стандартов. Так как Барти Крауч был убит, Персиваль должен был стать следующим главой отдела, но из-за слишком юного возраста и, на тот момент он являлся Уизли, не благополучной репутации семью, начальника отдела сделали другого волшебника, что до этого работал в Международном бюро магического законодательства. Кстати, после смены начальника в отдел наконец-то поступила финансирование и к идеям работников стали прислушиваться. Особенно выделяли Перси, его стремления и трудолюбие.        — Да где вас так долго носило! — раздался вопль Маркуса и многие трудяги недовольно скривились. Перси устало вздохнул и попросил секретаршу принести бодрящего напитка, та была рада наконец-то убраться от компании вспыльчивого Флинта.        Гарри молча помахал ему и стал приближаться к своему адвокату, но тут ему в руки упала записка.        — Что это?        — Слушанье по моему делу. Они изменили время и место — в пол девятого в старом зале суда номер десять…        — В старом… Но мне же сказали… Борода Мерлина! — Флинт посмотрел на часы, охнул и вскочил со стула. — Быстрей, зеленоглазка, нам нужно там быть через пять минут! Сука, я так и знал, что они какую-то херню выкинут! Риан, за мной. Рыжик, спасибо, ещё сочтёмся!        У лифта Флинт резко затормозил и с размаху ткнул пальцем в кнопку со стрелкой вниз.        — Ну скорее же!        Громыхая, приехал лифт. Они метнулись в кабину. При каждой остановке Маркус с бешеным ругательством щёлкал кнопкой девятого уровня. Гарри взволнованно перебирал пальцами рукава пиджака, а стоящий рядом Эдриан молча держал все необходимые бумаги, что ему всучил Флинт.        — Эти помещения не использовались годы и годы, — сердито сказал он. — Не понимаю, почему они решили именно там… разве что… но нет…        Тут в лифт вошла пухлая ведунья с дымящимся кубком, и Флинт не стал продолжать.        — Атриум, — объявил прохладный женский голос, и, когда золотые решётки разъехались, Гарри издали увидел фонтан со статуями. Пухлая ведунья вышла. Вошёл волшебник с землистым и чрезвычайно скорбным лицом.        — Отдел тайн, — произнёс прохладный женский голос и умолк.        — Живей, — скомандовал Маркус, когда дверь лифта с лязгом распахнулась.        Они стремительно пошли по коридору, совершенно не похожему на те, что Гарри видел наверху. Голые стены. Никаких окон и никаких дверей, кроме одной совершенно чёрной в дальнем конце коридора. Гарри думал, что в неё-то они и войдут, но Маркус схватил его за руку и заставил повернуть налево, где оказался проём, ведущий на лестницу.        — Вниз, вниз, — пыхтел он, перескакивая при каждом шаге через ступеньку. — Сюда даже лифт не ходит, такая глубина… Почему они здесь решили устроить, ума не приложу…        Добравшись до низа лестницы, они побежали по другому коридору, сильно смахивающему на тот, что в Хогвартсе вёл в подземное логово Снейпа. В держателях, укреплённых на грубых каменных стенах, горели факелы, освещая массивные деревянные двери с железными засовами и обитыми железом замочными скважинами.        — Зал суда… номер десять… кажется… мы почти… да.        Маркус и резко остановился перед тёмной закопчённой дверью с огромным железным замком. Он тяжело привалился к стене, держась за грудь, в которой отчаянно кололо.        — Пришли, — отдышавшись сказал он. — Матерь Магия, помоги нам.

***

       Как Гарри ни старался владеть собой, он задохнулся от изумления. Просторное подземелье, в которое он вошёл, было ему до ужаса знакомо. Он не просто видел его раньше — он побывал в нём, когда заглянул в Омут памяти Дамблдора. У него на глазах супругов Лестрейндж приговорили здесь к пожизненному заключению в Азкабане.        Стены, сложенные из тёмного камня, были тускло подсвечены факелами. Справа и слева от Гарри вздымались ряды пустых скамей, но впереди, где скамьи стояли на возвышении, на них темнело много человеческих фигур. Сидящие вполголоса переговаривались, но как только за Гарри и его сопровождающими закрылась массивная дверь, в зале воцарилась зловещая тишина.        — Вы заставили нас ждать и кто это с вами?— проговорил холодный мужской голос.        — Прошу прощения, — вперёд вышел Маркус — Я являюсь дейстующим адвокатом Гарри Джеймса Поттера, наследника Поттера и лорда Блэка. Подтверждающие документы будут переданы суду. Так же хочу подметить, что судом было нарушено право о назначении слушания. О переносе данного заседания моему подопечному было сообщено пять минут назад в присутствии свидетелей, а именно моём, сопровождающего Гарри Поттера, Эдрианом Пьюси, Персивалем Прюэттом и ещё работниками отдела Международный совет по выборке торговых стандартов. — как только Маркус закончил раздались перешоптывания присяжных. Кто-то недовольно кривился, кто-то удивлённо поглядывал на трёх юношей, а кто-то внимательно вчитывался в копии документов, что передал Эдриан.        — Визенгамот в этом не виноват, — возразил голос. — Утром к вам была послана сова. Садитесь.        Гарри перевёл взгляд на стоящее посреди зала кресло с цепями на подлокотниках. В Омуте памяти он видел, как эти цепи ожили и опутали подсудимого. Каждый шаг Гарри по каменному полу отдавался громким эхом. Когда он осторожно опустился на краешек сиденья, цепи угрожающе звякнули, но обвивать ему руки не стали. Чувствуя себя, прямо скажем, неважно, он поднял глаза на сидящих перед ним.        Их было человек пятьдесят, и на всех, насколько он мог видеть, были мантии сливового цвета с искусно вышитой серебряной буквой «В» на левой стороне груди. Все смотрели на него сверху вниз — одни чрезвычайно сурово, другие с откровенным любопытством.        Посреди переднего ряда сидел Корнелиус Фадж, министр магии. Этот упитанный мужчина сегодня расстался со светло-зелёным котелком, который частенько носил; не было и добродушной улыбки, с которой он, бывало, обращался к Гарри. Слева от Фаджа Гарри увидел дородную волшебницу с квадратным подбородком и очень короткими седыми волосами. В глазу у неё поблёскивал монокль, и выглядела она довольно-таки устрашающе. По правую руку от Фаджа сидела другая колдунья, но она так далеко откинулась на спинку скамьи, что лица не было видно.        — Очень хорошо, — сказал Фадж. — Обвиняемый явился — наконец-то. Можно начинать. Вы готовы? — крикнул он кому-то из сидящих.        — Да, сэр, — откликнулся сбоку услужливый голос секретаря.        — Надеюсь секретарь зафиксировал мою поправку, — рядом с Гарри снова раздался голос Флинта. — Так как после суда я обязан буду передать воспоминания о слушание начальству, а так же потребую копию записей и если обнаружится несостыковка, то наша компания подаст жалобу в суд Международного Магического Сообщества.        — Дисциплинарное слушание от двенадцатого августа объявляю открытым, — скрежеща зубами объявил Фадж. Он злобно посматривал на Флинта, но при этом было видно как он начал нервничать. — Разбирается дело о нарушении Указа о разумном ограничении волшебства несовершеннолетних и Международного статута о секретности Гарри Джеймсом Поттером, проживающим по адресу: графство Суррей, город Литтл-Уингинг, Тисовая улица, дом номер четыре. Допрос ведут: Корнелиус Освальд Фадж, министр магии; Амелия Сьюзен Боунс, глава Отдела обеспечения магического правопорядка; Долорес Джейн Амбридж, первый заместитель министра. Секретарь суда — Дрэйк Спирт. Адвокат с обвиняемой стороны, Маркус Бенжаминт Флинт. Сопровождающий, Эдриан Пьюси.        Члены Визенгамота зашептались между собой. Все глаза были устремлены на двух парней, что сопровождали Гарри. Такие фамилии рядом с Поттером никто не ожидал и не хотел слышать. Оба парня были детьми Пожирателей смерти. Одни судьи выглядели раздосадованными, другие — слегка напуганными. То, как Маркус напирал многим не нравилось, а учитывая репутацию его деда...        В груди у Гарри, поднялось мощное чувство защищённости и надежды.        — «Подсудимому вменяется в вину нижеследующее: то, что он сознательно, намеренно и с полным пониманием незаконности своих действий, получив ранее по сходному поводу письменное предупреждение от Министерства магии, второго августа нынешнего года в девять часов двадцать три минуты вечера произнёс заклинание Патронуса в населённом маглами районе и в присутствии магла, что нарушает статью „С“ Указа о разумном ограничении волшебства несовершеннолетних от тысяча восемьсот семьдесят пятого года и раздел тринадцатый Статута о секретности, принятого Международным сообществом магов».        — Вы — Гарри Джеймс Поттер, проживающий по адресу: графство Суррей, город Литтл-Уингинг, Тисовая улица, дом номер четыре? — спросил Фадж, глядя на Гарри поверх пергамента.        — Возражаю — сказал Гарри. Судьи удивлённо вытаращились на подростка. — Я являюсь Гарри Джеймсом Поттером, но не проживаю по указанному адресу и никогда не признаю то место своим домом.        — Подтверждаю. — тут же подхватил эстафету Маркус. — Мой подзащитный проживает в родовом доме Блэков, документы на дом имеются, показания свидетелей и других лиц, что могут подтвердить это есть, а так же мой подопечный готов подтвердить свои слова под Верентиантусом, известным как сыворотка правды. — и тут у Гарри внутри что-то оборвалось. А вдруг он выдаст себя? Выдаст то, что убил Дурслей. Выдаст то, что взорвал улицу и на самом деле он проживал в том доме.        — А...да...мы...мы ознакомимся с документами. — Фадж сбледнул с лица, его руки затряслись, и Гарри почувствовал восторг. Глаза мальчика стали поблёскивать, а уверенности в себе появляется всё больше. Казалось бы ещё секунду назад он жутко нервничал, а сейчас с таким пристрастием упивается страхом судьи.        — П...продолжим. Вы получили три года назад предупреждение от Министерства по поводу незаконного применения волшебства?        — Да, но…        — И тем не менее вечером второго августа вы заклинанием вызвали Патронуса? — спросил Фадж.        — Нет, — сказал Гарри.        — Да как это нет! — воскликнула дама в розовом. — Было зафиксировано применения магии в этом районе! Вы смеете врать суду?        — Повторю ещё раз, я не проживаю в том районе. Я не применял магию при магах. Я отказываюсь от обвинений в свою сторону.        Молчавшая до этого Амелия Боунс на прямую обратилась к Гарри. — Вам пятнадцать лет? И вы уже являетесь лордом?        — Чуть больше месяца назад я стал победителем в Турнире Трёх Волшебников. Участвовать могут только совершеннолетние по магии. Раз кубок выбрал меня, значит магия признала меня совершеннолетним. В этом я убедился ещё раз, когда в присутствие гоблинов магия рода Блэк признала меня своим лордом, мадам.        — В таком случае согласитесь ли вы на сыворотку правды? Адвокат не имеет никаких возражений?        — Никак нет, мадам. Если мой подопечный согласен, только прошу предоставить мне копию вопросов, дабы проследить за тем. чтобы некорректные или не относящиеся к делу вопросов не прозвучали.        — Согласна. Подготовьте сыворотку и вопросы пожалуйста, мистер Фадж, нам необходим десятиминутный перерыв.        Фадж нервно объявил перерыв и Амелия в сопровождение двух волшебников и одного аврора ушла прочь. Остальные присутствующие начали перешёптываться и пялится на Гарри. Маркус кивнул и наклонился к уху Гарри.        — Всё хорошо. Амелия классная тётка, если она взялась за дело, то скоро всё закончится. На счет вопросов не приживай, я остановлю их, когда они зайдут слишком далеко. Главное, перефразируй их вопросы в своём сознание. К примеру, они спросят «Можно ли перепрыгнуть луну?» Правильный ответ - нет, но в мыслях ты представь отражение луны в луже, а лужу можно перепрыгнуть, так что с лёгкостью ответь - да. Понял?        — Да.        Двери снова распахнулись и в зал суда прошла Амелия. Один из сотрудников нёс два флакона, сыворотка и противоядие. Фадж и Амбридж, что до этого перешёптывались и что-то черкали в пергаменте молча передали его мадам Боунс, та удовлетворенно кивнула и отдала его Флинту.        — Перерыв окончен, дело о нарушении Указа о разумном ограничении волшебства несовершеннолетних и Международного статута о секретности Гарри Джеймсом Поттером продолжается. Подсудимому предоставляют сыворотку правды. Прошу отметить, что подсудимый добровольно согласился на данную процедуру. — подметил Фадж специально для приглашённых журналистов.        — Мистер Поттер, прошу. — молодой волшебник продемонстрировал Гарри запечатанный пузырёк. — Ваш рост, вес и возраст. Нам необходимо рассчитать точную дозировку.        — Рост 5,24 фута. Вес 105 фунта Возраст - 15 лет.        — Спасибо. Пяти капель будет достаточно. — сотрудник взял стакан, налил воды из только что принесенного графина, накапал пять капель и передал Гарри. Поттер немного нервничал, да какой немного! Его откровенно потряхивало, ведь если сейчас вскроется факт того, что он причастен к смерти Дурслей и взрыву дома на Тисовой улице, то это реальный срок, а не какой-то жалкий штраф.        — Позвольте удостовериться в действие сыворотки. И так, ваше полное имя Гарри Джеймс Поттер? — сотрудник пощёлкал пальцами перед Гарри, но по какой-то причине подросток никак не мог сосредоточить свой взгляд. В голове лишь раздавался голос, что задавал вопросы. — Мистер Поттер как вы себя чувствуете? — опять задал вопрос сотрудник.        — Голова болит и шум в ушах. Не могу сосредоточить взгляд на чём-то конкретном. — честно отозвался подросток и откинул голову на спинку стула. Тошнота подкатывала к горлу, но Гарри старался медленно вдыхать.        — Сыворотка действует. Отклонения от нормы отсутствуют. Аллергической реакции нет. Можно приступать. — монотонно отчеканил молодой человек обращаясь к судьям, но всё так же продолжая наблюдать за Гарри. На самом деле этим человеком являлся целитель-практикант, что был прислан в министерство на прохождение стажировки.        — Отлично. Мистер Поттер, вы применяли магию Патронуса 2 августа? — начал Фадж.        — Нет, сэр.        — Вы применяли магию при маглах?        — Смотря какая магия. — ответил Гарри, потихоньку тошнота отступала, но язк совсем не подчинялся его воле. — В детстве у меня часто были магические выбросы, как и у любого другого ребёнка-волшебника. Волшебной палочкой я ни разу не колдовал при маглах.        — А в каких вы отношениях с приёмной семьёй? — раздался писклявый голос женщины в розовом. Её жабий рот кривился в омерзительной улыбке. Глаза лукаво поблёскивали, будто она знает то, что никто не знает. Гарри старался совладать с собой. Его ногти вцепились в железный подлокотник стула. Он смотрел на женщину и одновременно не видел её, в голове проносились воспоминания из жизни с Дурслями.        — Ваша честь, вопрос не имеет отношения к данному слушанию. — раздался голос Флинта и Гарри смог выдохнуть. Оказывается всё это время от даже дышать толком не мог.        — Вопрос отклонен. Долорес, придерживайтесь пожалуйста перечня. — строго сказала Амелия Боунс и дама в розовом недовольно скривилась.        — Последний вопрос, мистер Поттер. Вас обвиняют в умышленном применении магии при маглах, но вы отказались от этого обвинения, а так же под действием сыворотки правды подтвердили свои слова.        — Всё так, мэм.        — Вы так же отрицаете своё проживания на Тисовой улице в доме 4.        — Да, мэм.        — В таком случае все обвинения с вас снимаются. Суд приносит свои извинения за доставленные неудобства. — присяжные дружно закивали в подтверждение слом Амелии Боун. Фадж и Амбридж недовольно скривились, но сделать ничего не могли. Журналисты с упоением расписывали свои пергаменты. Можно было уже представить, что именно они там наскребут и какие заголовки уведет магическая Британия завтра.        — Прошу, мистер Поттер. Примите противоядие. — молодой сотрудник снова протянул Гарри стакан воды и юный волшебник с удовольствием проглотил прохладную жидкость. Боль и тошнота постепенно стали уходить. И вот парень очнулся между Флинтом и Эдрианом, что окружили подростка. Присутствующие как-будто взбесились. Все разом начали выкрикивать имя Гарри, каждый норовил подойти и пообщаться.        Крики и разговоры были прерваны неожиданным визитом Дамблдора, что влетел в зал суда и объявил себя свидетелем невиновности Гарри.        — Директор, что вы здесь делаете? — прохрипел Поттер, удивлённо смотря на вошедшего и неосознанно хватаясь за край пиджака Пьюси. — Как вы узнали?        — Гарри, мальчик мой, я пришёл помочь тебе. — так же удивлённо ответил Дамблдор.        — Мистер Дамблдор, я конечно очарована вашем благородным поступком, но вы бы никак не могли помочь мистеру Поттеру. Если бы вы являлись его опекуном, то мы бы ещё рассмотрели вашу кандидатуру, но так как мистер Поттер совершеннолетний волшебник, для нас вы просто посторонний волшебник. — оповестила директора Амелия.        — Но как же суд?        — Сможете прочитать завтра в газете, а сейчас извините, но у меня дела. — и уже громче добавила. — Прошу покинуть зал суда. Заседание объявляю закрытым.        Дамблдор молча и откровенно говоря недовольно покинул зал суда так же быстро, как и объявился. Гарри направился в сторону выхода. По правую и левую руку от него шли Маркус и Эдриан. Около выход из зала троицу поджидали двое. Перси, что радостно им улыбался и мистер Малфой, что молча следил за юным поколением волшебников. Его лицо ничего не выражало, точёная фигура, словно ледяная статуя внушала трепет и собственное ничтожество, но Гарри лишь дерзко ухмыльнулся и уже в компании Перси проследовал на выход, даже не остановившись около лорда Малфоя.

***

       — Эдриан, прошу, присмотри за Блэк-хаусом. Я буквально на неделю. Обещаю к двадцатым числам вернуться и мы вместе пойдём закупаться в школу. Потом Гермиону проведаем, что-то от неё вестей давно нет.        — Гарри, успокойся и поезжай. Отдохни, повеселись. Я за всем присмотрю, а портреты и Кикимер присмотрят за мной.        Двое подростков с трепетом смотрели друг другу в глаза. Гарри очень сильно волновался от предстоящей поездке, в то время как Эдриан всеми силами успокаивал его, хотя сам жутко нервничал.        — Пока ты ездишь, я поищу способ как тебе совместить главенство двух родов. Не переживай.        — Риан..        — Всё, тебе пора. Порт-ключ сейчас сработает. Не забудь сумку. — Гарри ещё раз посмотрел в глаза Пьюси. Мальчик прижимал к себе подарок Ремуса, в который упаковал всё необходимое. В другой руке он держал светящееся приглашения, которое являлось порт ключом.        В последнее мгновение перед перемещение подросток подпрыгнул и впился мимолётным, но таким по детски страстным поцелуе в губы своего возлюбленного.        — Гарри! — крик, что потонул в хлопке и вихре магии, всё ещё стоял в ушах Поттера. Мальчик зажмурился и посильнее прижал к себе чемоданчик. Вихри и потоки магии неслись с разных сторон. Его мотало то вправо, то влево. Иной раз сплющивало или вытягивало, и вот наконец ноги почувствовали твёрдую опору.        — Добро пожаловать в Магическую Россию, уважаемый гость.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.