ID работы: 11563339

Джой — дочь Джокера. Том 2. Перемены

Гет
R
В процессе
96
автор
AttaTroll бета
Размер:
планируется Макси, написано 1 125 страниц, 64 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
96 Нравится 827 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 4.3

Настройки текста
Примечания:
Городская библиотека. Храм знаний, хранилище информации, обитель культуры. И одно из самых нелюдимых мест в Готэме. - Эм... Простите... Есть здесь кто-нибудь? – спросил Дик, нажимая на кнопку звонка. Читальный зал был пуст, а за стойкой выдачи книг никого не было. Молодой человек вздохнул и начал барабанить пальцами по стойке. Черт! Он так и знал, что приходить сюда не стоило! Но у него правда не осталось выхода. Вот они – крайние меры. Но, может, еще не поздно сбежать? - Секундочку! – донесся до него женский голос из подсобного помещения. Поправляя волосы и одергивая длинную юбку, к нему вышла немолодая женщина с пучком седых волос. - Здравствуйте, сэр! – улыбнулась ему женщина. – Чем могу помочь? - Здравствуйте... я... пришел, чтобы... в общем... Дик чуть смутился от добродушного взгляда этой интеллигентной женщины. Признаваться в том, что ты пришел сюда не за книгами, было немного неловко. К счастью, ситуация разрешилась сама собой. - О да-а! Эту задницу я узнаю где угодно! Дик Грейсон! Другой женский голос разнес эти слова по всему залу, а следом разлетелись и короткие женские смешки. - Барбара! – молодой мужчина обернулся на звук голоса. В дверях стояла девушка в очках, рыжие волосы которой были собраны в тугой хвост на затылке. Уже женщина, если подумать. Однако она совсем не изменилась с тех пор, как они виделись в последний раз. Это было года полтора назад, и тогда она все еще была прикована к инвалидному креслу. А сейчас ходит, сама, на своих двоих. Чудеса! - Мисс Гордон! – тут же возмущенно прикрикнула на нее женщина за стойкой. – Я не потерплю непристойных выражений в стенах библиотеки! И тебе тоже следовало бы постыдиться, Эшли! Темноволосая девушка, что хихикала вместе с Барбарой, держа в руках коробочку печенья и упаковку чая, тут же поспешила придать лицу серьезный вид. Правда через секунду все-таки не удержалась от смешка. - Извините нас, Шарлотта, – тут же вступилась за подругу Барбара. – Просто этот человек — мой хороший знакомый. Я рассказывала о нем Эшли и... - Хватит с меня оправданий! – тут же деловито взмахнула руками женщина. – Ваш обеденный перерыв, юные леди, закончился десять минут назад. И если вы сейчас же не займетесь делом, будете работать сверхурочно! Из уст немолодой дамы это звучало больше деловито, нежели угрожающе. Особенно в сочетании с недовольным хмыканьем, которое она решила добавить в конце для важности. - Да-да, мы сейчас же приступим к работе, – с улыбкой заверила даму Эшли, а сама подмигнула подруге и поспешила в подсобку. – Вы, кстати, не хотите чаю, миссис Брэндон? Я купила такие замечательные печенья – вы должны их попробовать! - Эшли! – с напускной строгостью прервала ее дама. - И Эрл Грэй! – девушка улыбнулась, показывая упаковку чая. - Ваша наглость не знает границ! – чуть смягчившись, произнесла Шарлотта, но все же пошла вслед за девушкой. Когда две сотрудницы зашли в подсобку, Барбара усмехнулась. - Не обращай внимания, – сказала она Дику, подходя чуть ближе. – Шарлотта всегда ворчит, когда дело касается опозданий. Но чашка горячего чая обычно всё меняет. Дик смотрел на улыбающуюся девушку с такой теплотой, что этим взглядом при желании можно было бы растопить лед. До чего же приятно снова увидеть эту улыбку и эти сияющие голубые глаза! Барбара всегда умела сохранить бодрость духа даже в самых тяжелых ситуациях. Учитывая то, с чем ей пришлось столкнуться... удивительно, что это ее не сломило. Хотя нет, не удивительно. Кого бы угодно сломило, но не Барбару. Она сильная и стойкая — вся в отца. Ей многое пришлось пережить, но вряд ли это хоть немного отразилось на ее внешности. Она до сих пор прекрасна и лучезарна, как много лет назад. Хотя, если присмотреться, можно заметить морщинки возле глаз. Но это такая мелочь! Жаль только, что они оба уже не те двое подростков, что когда-то бегали друг за другом по крышам Готэма. Тогда всё было иначе, а сейчас... Хотя, может, оно и к лучшему. Они стали старше, умнее, рассудительнее. Им все-таки уже за тридцать. Тот возраст, когда ты начинаешь задумываться о прожитой жизни и понимаешь, что... - Земля вызывает Дика Грейсона! – усмехнулась Барбара, щелкнув пальцем у носа мужчины. - А? Прости, Барбс! Я просто задумался... - О судьбе мира? С таким понурым лицом только об этом и рассуждать! - Нет, я просто подумал, что мы с тобой... Забей! - Ага, – улыбнулась девушка. – А ты забей на свой кризис среднего возраста! - Да нет у меня никакого кризиса! - Конееечно, – с сомнением ухмыльнулась Барбара. – Мне охотно верится в это всякий раз, когда ты звонишь мне в два часа ночи с просьбой выслушать тебя. - Это рабочие звонки! – возмутился Грейсон. - Которые в итоге превращаются в размышления о смысле жизни, – Барбара прошла за стойку и, опираясь на нее, с улыбкой добавила: – Найди уже себе девушку, Грейсон! Дик немного смутился от этой фразы, что так запросто бросила Барбара. Он отвернулся, кашлянул и деловито произнес: - Я приехал в Готэм не для того, чтобы обсуждать с тобой свою личную жизнь. - Да, лучше ты сделаешь это по телефону, как обычно, – усмехнулась Барбара, но уже через секунду ее тон стал менее насмешливым: – Но если тебе нужна моя помощь, мы можем поговорить об этом в книгохранилище. Пока Шарлотта и Эшли пьют чай. Она мотнула головой в сторону другой двери. Дик хмыкнул и пошел вслед за девушкой. - И, кстати, ты бы тоже мог мне помочь, – снова улыбнулась Барбара. - Чем же? – спросил он, когда они вошли в тускло освещенное помещение. – Кого-то нужно обезвредить? Выследить? Тебе нужна защита или?.. - Нужно, чтобы ты помог мне перетащить вот эти книги, – ухмыльнулась девушка, изящным жестом указывая на два больших письменных стола, снизу доверху заставленных книгами. Дик насмешливо прыснул, а Барбара нарочито мило улыбнулась. Она выдвинула откуда-то из темноты тележку из супермаркета и пододвинула ее к одному из столов. - Вообще-то нам не положено пускать сюда посторонних, но, если ты собрался мне помогать, думаю, для тебя сделают исключение. Грузи книги сюда и пойдем за мной, – распорядилась девушка. - Ты всегда любила командовать, – скривился Дик. - А ты не был против, – ухмыльнулась Барбара. Что ж делать? Дик загрузил часть книг в тележку и пошел вслед за Барбарой. Они постепенно углублялись в темные недра книгохранилища, пока девушка не остановилась у одного из стеллажей и не щелкнула кнопкой выключателя, что располагался на стене. Пространство между стеллажами тут же осветили лампы, и Барбара двинулась вглубь. - Подкатывай книги сюда! – велела девушка, взбираясь на раздвижную лестницу, что уже стояла посреди прохода. Дик пододвинул тележку ближе. Посмотрел снизу вверх на Барбару, что уже равняла книги на верхней полке. Все остальные стеллажи после них были пусты. - Значит, нужно заполнить эти полки книгами? – спросил Дик, нарушая молчание и окидывая взглядом несколько пусты стеллажей, что возвышались чуть ли не до потолка. - Ага, – ответила девушка и протянула руку. – Дай сюда парочку. Дик подал ей пару книг. Посмотрел на то, как аккуратно Барбара расставляет книги на стеллаже. Поняв принцип, он машинально начал подавать ей книги. Смотрел на то, как ловко девушка тасует между собой издания. - Зачем ты их передвигаешь? – спросил Дик. - Если ты не заметил, они пронумерованы, – снисходительно улыбнулась Барбара, принимая от него новую стопку книг. Дик посмотрел на обложку, к книге и правда был приклеен ярлычок с номером. Черт! Можно было догадаться. И почему в присутствии Барбары он становится таким тупым?! - А, ну да, – рассеянно сказал он и снова перевел взгляд на девушку, которой пришлось повернуться боком, чтобы поставить книгу на свое место. Дик не знал, как так получилось, что он уставился на ее бедра, но тут же очнулся, заслышав насмешливый голос. - Я понимаю, что тебе трудно оторвать взгляд от моей симпатичной задницы, но давай ты будешь пялиться на нее в другой время. - Ч-что? – мужчина тут же мотнул головой, переводя взгляд на книги. – Нет-нет, я вовсе не пялюсь! Я никогда не пялюсь... - Я тоже, Дик, – с добродушной усмешкой произнесла Барбара. – Я тоже. Она выхватила у него из рук книги и кокетливо подмигнула. Дик смущенно отвернулся, делая вид, что рассматривает стремительно пустеющую тележку. - Выложи эти на полку, и иди за следующей партией, – как ни в чем не бывало велела ему девушка. Дик хмыкнул, выложил две стопки книг и пошел с тележкой к выходу. - Поворачивай направо, а потом прямо! – крикнула ему вослед Барбара. - Я запомнил, – бросил ей через плечо мужчина, но тут же осекся, замечая пошлую улыбку девушки и ее недвусмысленный взгляд. - Эй! - Я не пялюсь, Дик, – хихикнула Барбара. – Нет-нет, не пялюсь. Дик недовольно фыркнул, пропуская издевку мимо ушей. В этот раз он заполнил тележку доверху, почти освободив один из столов. - Ого! – удивилась Барбара, глядя на возвышающуюся гору книг, которую придерживал рукой мужчина. – Ты решил управиться в два захода? - Ну, я же помогать пришел, – улыбнулся ей Дик. - Да? А я думала, что это ТЕБЕ нужна была помощь, – ухмыльнулась Барбара. – Или все же нет? Улыбка сползла с лица Дика, и он вспомнил, что и правда пришел сюда не просто так. Забылся. А ведь ему действительно нужна ее помощь. - Да... – рассеянно проговорил мужчина. – Да, нужна... - Тогда давай сюда книги и рассказывай, в чем дело, – улыбнулась Барбара, протягивая руку. Дик кивнул и отдал ей пару изданий. - Я... Это касается моей работы... – проговорил он рассеянно, но, заметив внимательный взгляд Барбары, собрался. – Была украдена правительственная разработка. Препарат под названием «Прометей». - Что он делает? – деловито спросила Барбара, принимая новую партию книг. - Лечит, – ответил Дик, поворачиваясь, чтобы взять новую стопку изданий. - Хочешь, чтобы я нашла пропажу? – спросила девушка, расставляя книги. - Нет-нет, это моя забота, – замотал головой мужчина. – Мне просто... Мне нужно, чтобы ты разузнала кое-что. - Что же? – Барбара наконец спустилась с лестницы и приняла новую стопку книг. Начала расставлять их на уровне своей груди. - След вывел меня на Пингвина, а от него... – Дик замялся, не зная, как продолжить фразу. - От него «что»? – повернула к нему голову девушка. Мужчина видел, как приподнялись ее брови в ожидании ответа. Он должен был сказать, но не хотел напоминать. Он до сих пор боялся произносить это имя рядом с Барбарой. Даже после стольких лет... - Барбс, мне нужно выйти на доверенных лиц Джокера, – с трудом выдохнул Дик. - Воу, – только и смогла произнести она. - Барбс, прости, я не хотел!.. – поспешно проговорил Дик, когда в воздухе повисла пауза. - Нет-нет, – успокаивающе замахала руками Барбара. – Это не о том. Я просто думаю. По ее лицу и правда было видно, что она пытается сосредоточиться. Дик замолк и даже отложил книги, Барбара же задумчиво стучала пальцами по полке. - У Джокера вообще крайне мало доверенных лиц, – проговорила наконец девушка. – Ты же знаешь, что он не из тех, кто... - Я знаю, – кивнул Дик. – Поэтому и обратился к тебе. Мне удалось выйти на пару его головорезов, но толку от них не было от слова совсем. Я подумал, что нужно ловить рыбу покрупнее, но... У меня просто нет зацепок... - Да ясно, – вздохнула Барбара. Она и правда выглядела озадаченной. Когда Дик машинально подал ей книги, девушка встрепенулась и наконец пришла в себя. - Теоретически я могла бы попробовать выследить Харли, – предположила Барбара, принимая книги. – Но в последнее время ее почти не видно, что странно... Если она и появляется, то только в компании Джокера. И иногда Джой. - Что насчет их дочери? - Она хаотична, – вздохнула Барбара. – Никогда не знаешь, где объявится эта чертовка. Да и все ее преступления больше похожи на шалости. Такое чувство, что она просто веселится и играет по-крупному только в компании родителей. - Ребёнок... – заключил Дик. - Но долго на одном месте она не задерживается. Так что вряд ли тебе удастся ее схватить. - И что нам делать? – спросил мужчина, тоскливо глядя на тележку, которая слишком быстро опустела. - Надо подумать, – облизнула губы Барбара. – Принеси пока еще книг. Дик уже привычным жестом выложил оставшиеся стопки книг и пошел за новой партией. Он снова нагрузил тележку так, что книги чудом не падали на пол. Когда он вернулся, Барбара уже заканчивала с расстановкой на нижней части стеллажа. - Выложи часть книг на верхние полки. Я полезу наверх, и мне останется только их расставить. - Может, лучше я? – предложил Дик, глядя на высоту стеллажа. - Тут нет ничего такого, мне привычно, – улыбнулась Барбара, берясь за стремянку. – А ты делай, что говорят. Дик неодобрительно хмыкнул, но все же положил несколько стопок книг на одну из верхних полок. Барбара выставила лестницу чуть ближе и выше. - Если тебе так будет спокойнее, можешь придержать лестницу, пока я буду наверху, – усмехнулась девушка, глядя на то, как оценивающе Дик смотрит на стремянку. Когда девушка начала подниматься, Дик взялся за бока лестницы, хотя и ощущал, что конструкция прочно стоит на полу. Он вскинул голову, глядя на то, как Барбара расставляет книги. - Видишь? Всё не так страшно, – с улыбкой произнесла девушка, преспокойно занимаясь своей работой. Дик снова хмыкнул. Он смотрел на то, как Барбара тянется к верхней полке, желая подравнять книги. Его взгляд невольно упал на оголенные участки кожи девушки. Пока Барбара ставила здоровый том между двумя другими, края ее кофты и блузка чуть задрались. В районе поясницы девушки Дик увидел небольшую конструкцию из стали. У него почему-то промелькнуло сравнение с пауком или клещом, что впивался в нежную женскую кожу своими стальными лапами. Неприятная ассоциация. - Напомни мне, – с трудом проговорил Дик. – Сколько прошло времени? - М? – Барбара оторвалась от расстановки книг и посмотрела на него с недоумением. - «Генезис», – собственный голос показался Дику непривычно хриплым, словно бы у него внезапно пересохло во рту. Девушка вздохнула, но все-таки ответила: - Почти пять месяцев. - Пять... - Только не начинай, Дик, – предупреждающе произнесла Барбара. - Нет-нет, я не... Просто... Странно видеть это... на тебе. - Угу, – отстраненно ответила девушка, возвращаясь к расстановке книг. - Тебе как? Не больно? - До этого было гораздо больнее, – вздохнула Барбара, но почти сразу же добавила: – На этот счет не волнуйся. Я почти привыкла к нему. Максимум, что я чувствую, — это небольшой дискомфорт при длительных нагрузках. - Но ведь нельзя!.. - Я не перенапрягаюсь, – с улыбкой обнадежила его девушка. – Всё в норме. Брюс и доктор Стоун следят за моим состоянием и держат руку на пульсе. - Сайлас Стоун? Отец Киборга? - Ну да, это же совместная разработка. Еще и Люциус помогает, – она внезапно постучала ладонью по пустой полке. – Положи еще книг, пожалуйста. Дик отошел от лестницы и начал выкладывать из тележки новую партию книг. Смотрел на девушку, что беззаботно расставляла издания на полке. Она делала это молча, молчал и Дик. И, кажется, молчание затянулось. Становилось напряженным. - Барбс, я всё понимаю, но... но может... – он попытался подобрать нужные слова так, чтобы не спровоцировать конфликт, не был уверен, что это сработает. – Слушай, ты не жалеешь, что не воспользовалась той возможностью? - Нет, Дик, не жалею, – холодно ответила ему девушка. - Яма Лазаря могла бы тебе помочь, – тихо произнес Дик. - Не могла, – отрезала Барбара. - Ты говоришь так, потому что тебе это сказал Брюс? – презрительно скривился Дик. – Барбс, ты же знаешь, как он иногда... - Дело не в Брюсе, Дик! – с укором прикрикнула на него девушка, стукнув корешком книги по полке. – Ты же знаешь, что дело не в Брюсе! Мужчина недовольно сжал губы. Барбара вздохнула и спустилась с лестницы, чтобы поговорить с глазу на глаз. - Это было мое решение, – чуть более спокойно произнесла девушка, становясь напротив мужчины. – Я говорила тебе тогда, говорю и сейчас. Яма Лазаря опасна. Да, она способна возвращать людей к жизни и исцелять, но какой ценой? Потерять рассудок, чтобы излечиться? - Ты преувеличиваешь, – возразил Дик. – Дэмиан рассказывал, что... - Дэмиан был ребенком, Дик! – закатила глаза Барбара. – Его мать и дед без зазрения совести пичкали мальчика полуправдой с раннего детства. Говорили ему то, что было им выгодно. Знаешь, я бы очень усомнилась в словах двух злодеев, мечтающих о мировом господстве. - Яма воскресила Джейсона, – не унимался Дик. - А КАКИМ она его воскресила, ты помнишь? – с недоброй ухмылкой бросила ему девушка. – Джейсон был не в себе долгое время. Он ступил на темную дорожку, и если бы не Семья и друзья... - Это всё из-за Брюса. Джейсон не мог его простить и до сих пор не может! Он винит его во всех своих бедах, как и... как и Джокера. Последнее слово мужчина произнес тихо. Он понял, что был слишком резок и позволил себе сказать непростительно много. С Барбарой так нельзя. Она ведь тоже пострадала от рук этого маньяка. В ответ девушка приложила ладонь к лицу и тяжело вздохнула. - Я не отрицаю того, что Джейсон травмирован, – проговорила она сквозь пальцы. – Он травмирован, Дик. Но я не уверена, что дело только в обстоятельствах его смерти. Мужчина хотел было возразить, но девушка выставила перед ним руку, призывая к молчанию. - Хватит! Я не хочу больше об этом говорить. Тем более, что говорить уже не о чем, – вздохнула она. – Их больше нет, Дик. Ни единой Ямы Лазаря на всей планете. Последняя похоронена под грудой камней уже полтора года. И пора о ней забыть. Как и обо всей этой истории. Дик заглянул в глаза девушки, что были наполнены странной смесью теплоты и боли. Она хочет, чтобы он замолчал и забыл? Ладно, так и быть. На этот раз он замолчит. И постарается забыть. В конце концов, пора перевернуть эту страницу и идти дальше. - Если ты так этого хочешь... – вздохнул Дик, подчиняясь воле девушки. Барбара снова тепло ему улыбнулась. Боль в ее взгляде исчезла, и девушка заключила мужчину в объятья. - Спасибо, Дик! – произнесла Барбара с благодарностью. – Я знала, что ты поймешь! - Не то чтобы... – буркнул Дик, ощущая себя неловко в ее объятьях. - Ты очень внимательный, и я это ценю! Даже спустя столько лет ты продолжаешь обо мне заботиться, что очень мило. Но не обязательно. Я в состоянии со всем справиться сама. Даже при наличии такого хорошего дру... - Барба... Оу! – Эшли осеклась, видя обнимающуюся парочку и понимая, что влезла во что-то личное. – Ох, извини! Не хотела вам мешать, ребята... Барбара поспешно разомкнула объятья и улыбнулась подруге. - Ничего, Эш, – проговорила она. – Всё нормально. У нас ничего... - Вообще ничего! – подтвердил Дик, ощущая густоту краски на своем лице. - Ну-у, – с сомнение протянула Эшли, потирая шею. – Короче, Барбс, я пришла тебя сменить. Твоя очередь сидеть на обслуживании. - Ага, – отозвалась Барбара и махнула рукой Дику, призывая того следовать за ней. Мужчина прошел мимо Эшли, надеясь, что в полутемном помещении девушка не заметит смущения на его лице. Коллега Барбары, судя по всему, тоже чувствовала себя неловко, потому тактично отвернулась. Но уже на выходе, он ощутил на себе чужой взгляд и повернулся. Эшли не ожидала, что «попадется с поличным», и стыдливо глянула на соседний стеллаж. Нетрудно было догадаться, куда она смотрела до этого. Дик устало вздохнул. За столько лет он должен был бы привыкнуть к похотливым женским взглядам и вечным шутливым подколам по поводу своей расчудесной задницы, но где-то в глубине души ему всё равно было неловко и обидно. Вообще-то у него еще и душа есть! Но вряд ли она кому-нибудь приглянется, кроме дьявола. Поэтому... «улыбаемся и машем». - Барбара, ты вовремя! – подошла к девушке Шарлотта, лишь только они вышли из книгохранилища. – Объясни той женщине, как пользоваться электронным каталогом. Женщина махнула рукой в сторону худощавой старушки в чепце, что сидела за компьютером. - Я уже посылала ее в Библиографию, – тихонько шепнула Шарлотта Барбаре. – Но она говорит, что там для нее ничего не нашли, поэтому она хочет сама найти нужную литературу. По тому, как Шарлотта закатила глаза, было ясно, что случай тяжелый. Барбара усмехнулась и понятливо кивнула. С лучезарной улыбкой на лице девушка подошла к читательнице за компьютером и представилась. - Здравствуйте! Меня зовут Барбара. Чем я могу вам помочь? - Здравствуйте, милочка! – попыталась улыбнуться пожилая дама. – Я хочу найти у вас что-нибудь интересное по кулинарии, но не могу разобраться с этой адской машиной. - Что ж, давайте разбираться вместе, – улыбнулась ей девушка и пододвинула стул. Она села рядом с пожилой дамой, поправила очки и положила руку на компьютерную мышь. - На самом деле это просто. Даже проще, чем с телефоном. - Я и в телефонах-то не сильна... – вздохнула старушка. - Не вы одна, – улыбнулась ей Барбара. – У меня папа такой же. Называет смартфон не иначе как «проклятая штуковина». Не все любят новые технологии. Это надо понимать и принимать. - Ох, как же вы правы! – закивала пожилая дама. – Вот я внучке тоже говорю: «Ну и что, что я не умею пользоваться вашими финтифлюшками! Зато в ваши годы я уже была замужем и детей рОстила, а вы только и сидите в своих телефонах!» - Ну, дети сейчас не те, что прежде, – согласилась Барбара с улыбкой. – Но время идет, и всё меняется. Это тоже нужно понимать и принимать. - Ужасное время! – тут же возразила женщина. – Что будет дальше, ума не приложу! - Давайте вернемся к вашим книгам, – как можно тактичнее произнесла девушка. – Вот смотрите сюда. Видите эти поля? Нажимаете на них и перед вами появляется список категорий, по которым можно осуществлять поиск литературы. Дик следил за тем, как мило и беззаботно Барбара объясняет старушке все тонкости работы с компьютером. А та, кажется, правда начинает что-то понимать. Он не мог не отметить то, с какой невероятной скоростью Барбара набирала текст, что высвечивался на экране монитора. В этот момент она казалась такой серьезной и сосредоточенной. Сразу видно специалиста, привыкшего работать с компьютерами и информацией. Перед глазами вдруг возник другой образ: Барбара сидит в инвалидном кресле в полутемном помещении, окруженная множеством мониторов, на которые выводилось всё то, что происходило на другом конце города. Она и правда привыкла работать с компьютерами. Пусть Барбара не могла патрулировать улицы в качестве Бэтгерл, но в качестве Оракула она была не менее значима. Трудно представить, сколько преступлений было предотвращено благодаря ее хакерским навыкам! Она координировала работу всей Бэт-семьи, находясь за много миль от места действия. Она великолепна! Всегда и во всем великолепна! - … и давайте, я принесу вам еще вот эту и эту, – сказала девушка читательнице, указывая на названия книг, что высветились на мониторе. – Я их помню. Сама делала по ним десерты! Ваша внучка будет очень рада сладостям в виде котиков на своем дне рождения, вот увидите! - Спасибо вам, Барбара! – всплеснула руками пожилая женщина. – Не знаю, что бы я без вас делала! - Воспользовались бы услугами наших библиографов, – улыбнулась девушка. Женщина лишь недовольно махнула рукой. - Полноте! Эти фифы так медленно всё делают! Только и могут, что цок-цок каблуками по полу, да с этими своими маникюрами осторожненько так по ящикам шарить! А вы такая резвая, общительная! Вон как быстро мне помогли! - Помогать людям — моя работа, – с долей смущения ответила Барбара. – В этом нет ничего такого... - В наше время мало кто помогает другим, – снова недовольно фыркнула дама. – А вы большая умница! Девушка с благодарностью приняла все комплименты в свой адрес и вновь направилась в книгохранилище с листочком бумаги, на котором были написаны названия и номера книг. - Барбс! – тихо подозвал ее Дик. – Ну так что насчет моей просьбы?.. - Я позвоню тебе вечером, – ответила ему девушка. – Подумаю, что можно сделать, и позвоню. - Хорошо. Дик проводил ее взглядом до книгохранилища. Собрался было уходить, как его выцепила всё та же пожилая дама. - Вам очень с ней повезло, молодой человек! – сказала ему читательница. – Цените такую девушку и сделайте ей предложение как можно скорее! Умниц и красавиц быстро разбирают! Тут медлить нельзя! - Простите, но я не совсем... Мы не вместе, – замахал руками Дик. – Она просто друг. Женщина недовольно закатила глаза. - Друг, скажешь тоже! Видела я, как ты на нее смотришь! - Мэм, вы... - Ну что за мужчины пошли! Ничего сделать сами не могут! – всплеснула руками дама, а потом махнула на него, провожая к выходу: – Иди уже куда шел! А старушка Грэйс замолвит за тебя словечко! Этим же вечером твоя ненаглядная прибежит миловаться-обниматься! Дик хотел было возразить, но Шарлотта уже подошла к нему, чтобы выпроводить из зала и не провоцировать странную читательницу. - Не обращайте внимания! – шикнула ему библиотекарь. – Поболтает и успокоится. Никто ее всерьез не воспримет. Дик сжал губы и задумчиво кивнул. Может, и правда обойдется. А если не обойдется? Стоит ли из-за этого огорчаться? В итоге он мотнул головой, отгоняя дурные мысли, попрощался с любезной Шарлоттой и направился к выходу из библиотеки. Будь что будет!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.