***
- Ого! Что здесь произошло? – Джон даже присвистнул, когда увидел беспорядок в комнате друга. Хотя беспорядком это было трудно назвать. Здесь словно бы пронесся ураган. От большой картины, что некогда висела на стене, теперь осталась лишь переломанная рама, да крохотный кусок холста возле камина. На полу валялись и другие картины со стен, деформированные от жестокого обращения. Точно так же и мольберт был изрублен пополам, краски вместе со скомканными нотами разбросаны по полу. Нотные тетради, в которые Дэмиан любил записывать придуманные мелодии, порваны на куски. Какая-то часть из них так же сгинула в огне камина. Матрас на кровати был разрублен в двух местах. На нём покоилась сломанная скрипка. На полу валялась изорванная рубашка с пятнами краски на ней. Весь этот хаос дополняли валяющиеся везде перья из подушки, которая тоже пострадала от нападения на кровать со скрипкой. - Я вспылил, – коротко ответил Дэмиан, откидывая край ковра в сторону и пряча сосуд под половицами. - Вспылил? – Джон посмотрел на вещи, что были разбросаны по полу вместе со сломанными вешалками. – По-моему, слово «вспылил» не совсем подходит. Он поднял пару уцелевших вешалок с одеждой и потянулся к шкафу, чтобы их повесить. Но перекладина внутри оказалась сломана. Тогда Джон повесил их на дверцу, что жалобно скрипнула. - Всё это выглядит не очень хорошо, Ди, – облизнув губы, признался Джон. Он посмотрел на друга, который его даже не слушал. Робин смотрел на мини-экран, встроенный в свою перчатку. - Очень хорошо, – словно бы эхом произнес он, отслеживая перемещение точки на экране. – Направляется сюда, как по расписанию... - Я с тобой разговариваю, Ди! – Супербой чуть прикрикнул, дабы все-таки быть услышанным. - Лети домой, Джон. Тебе здесь не место, – жестко сказал Дэмиан, закрывая экран пластиной перчатки. - В самом деле? – язвительно выдал друг. - В самом деле, – ответил Робин, всматриваясь в темноту за распахнутым окном. – Это не твоя битва. Джон возвел глаза к потолку, узнавая привычную пафосность в голосе друга. - Под «битвой» ты подразумеваешь то, что вы с Диком чуть не сцепились на складе? - И это тоже. - Или то, что ты избил тех несчастных людей до полусмерти? - И это тоже. - Ты за дурака меня держишь? - И это то... - Попробуй только сказать это, и вылетишь в окно! – Супербой в одно мгновение пересек комнату и припечатал друга к стенке. Ему не составило труда приподнять парня так, что ноги Дэмиана оторвались от земли и повисли в воздухе. Однако ни один мускул не дрогнул на лице Робина. Джон сорвал с него маску и кинул ее на кровать. И обнаружил абсолютное безразличие во взгляде. – Хватит вести себя как придурок! Это не смешно! Совсем! Дэмиан ничего не ответил, и Джон взвыл от бессилия. - Я прилетел помочь тебе, а не ссориться! Неужели ты не?.. БАХ! Дверь с громким стуком ударилась о стену. - ДЭМИАН! Прежде, чем Джону удалось что-то понять, черно-синяя фигура ворвалась в комнату. Перескочив через кровать, она сбила его с ног мощным ударом сапогов в грудь. Робин отреагировал мгновенно: он нанёс удар, но Найтвинг уклонился и припечатал его к стене, выбивая воздух из легких. Робин схватил брата за предплечья и попытался ударить того головой, а когда Найтвинг рефлекторно подался назад, рывком потянул его в сторону кровати. Оба упали на матрас. Катались по нему, желая заполучить преимущество в драке. Сплевывая перья из подушки, что разлетелись по воздуху. - Нет! Ребята, хватит! – голос Джона казался далеким и незначительным. Однако в следующий же миг тот с невиданной силой потянул Найтвинга за плечо и швырнул его в сторону. БАМ! – тело с грохотом врезалось в стену. - Блядь! – Дик болезненно выдохнул, все еще ощущая, как его внутренности сотрясаются от удара. - Прости, – извинился Джон. Секунда ушла на то, чтобы сообразить, целы ли ребра. Эта же секунда ушла на то, чтобы Робин вскочил с кровати и выхватил меч. - Отдай «Прометей», Дэмиан! – прорычал Дик, с трудом поднимаясь на ноги. – Нам незачем сражаться... - Убеждай себя в этом, – ответил Робин, готовясь к обороне. Найтвинг обвел беглым взглядом Робина, кинул взгляд на ковер, на кровать и бросился к стене. Дэмиан лишь поднял голову, когда Дик прыгнул на стену, оттолкнулся от нее ногами и, делая переворот в воздухе, приземлился у противоположного края кровати. - Не забывай, что я знаю о всех тайниках в этом доме, – сказал Найтвинг, откидывая ковер и приподнимая половицу. - Я помню, – ответил Робин, перепрыгивая через кровать с намерением ударить брата ногой в грудь. Найтвинг отвёл корпус в сторону, уклоняясь от удара. Он ударил брата по спине в полете палкой эскрима, отчего тот с болезненным вскриком упал на пол, но быстро перекатился и вновь бросился в бой. Найтвингу, что уже запустил руку в углубление, пришлось отскочить в сторону, когда меч младшего брата рассёк пространство рядом с его головой. - Да перестаньте уже! – взмолился Джон, растерянно наблюдая за происходящим. – Вы же убьете друг друга! - Он не собирается меня убивать, – ответил Дик, нанося серию ударов ногами, от которых уклонился Дэмиан. - Ты слишком наивен, Грейсон, – язвительно произнёс Робин, перехватив ногу брата и подсекая опорную. Однако Дик не упал плашмя, а прокрутился в воздухе и ловко приземлился на пол. Не теряя времени, Робин бросился на Найтвинга с мечом, тот увернулся и упал на кровать. Робин снова замахнулся, но брат поймал клинок, зажимая его между ладоней. Острие замерло в нескольких дюймах от его лица, прорезало перчатки, разрезало руки. Кровь капала на лицо Дика. - Хватит, Дэми, – сказал он, удерживая дрожащее от натуги лезвие. – Мы ведь не враги. Мы Семья! - Ты вспомнил об этом перед лицом смерти? Как мило! – фыркнул Дэмиан. - Да черт! – Найтвинг прорычал, извернулся и ударил ногами по рукам, что сжимали меч. Он раскрыл ладони как раз в тот момент, когда клинок поменял направление и взмыл вверх. – Хватит делать вид, что пытаешься убить меня! Он перекатился через голову по кровати и приземлился на ноги по другую сторону от нее. - С чего ты взял, что не пытаюсь? – прорычал Дэмиан, сплевывая перья из подушки. - С того, что я знаю тебя, – ответил Дик. – Ты бы давно убил меня... если бы действительно хотел. В этот момент он устремился вперед и перекатился через кровать за доли секунды. Протянул руку, чтобы достать сосуд из отверстия в половицах, однако Робин ударил его по руке ботинком. Дик вскрикнул. - Заговаривать зубы – твой излюбленный прием! Дэмиан перехватил другую руку, нанёс удар по лицу, который едва задел брата. Тоже завалился на кровать, когда Дик утянул его за собой. Они снова перекатились в схватке, нанося друг другу удары по лицу, выкручивая руки, ноги и пытаясь причинить так много вреда, как только возможно. БАХ! Громкий звук выстрела и падающая сверху штукатурка заставляют парней замереть. Сзади послышался щелчок затвора дробовика. - А теперь, молодые люди, попрошу вас встать с кровати и перестать проявлять агрессию по отношению друг к другу, – прозвучал сердитый старческий голос. Глаза Дэмиана расширились от удивления. Он первым вскочил с кровати, чтобы убедиться в реальности происходящего. - Альфред! – радостно выдохнул он. – Ты вернулся! - Пришлось, – ответил дворецкий. – Я и забыл, что вылететь куда-то из Готэма в Хэллоуин практически невозможно. Старик едва заметно улыбнулся. Его классический фрак, неизменно прямая осанка, тактичность и даже дробовик в руке казались такими правильными. Такими чертовски необходимыми в тяжелое время! За спиной Альфреда стояли доктор Томпкинс и – внезапно! – Брюс, который одной рукой опирался на трость, а другой держался за дверной косяк. Выглядел он неважно, но даже в этом состоянии его взгляд не выражал ничего, кроме суровости. Замыкал эту процессию Джон, который смотрел на друга, словно бы извиняясь за то, что привел в комнату других людей. - Апчхи! – громкий чих заставил собравшихся посмотреть на Дика. Он поднялся на ноги и стал отряхиваться от бело-серой пыли на костюме. Посмотрел наверх, обнаружив большую уродливую дыру в потолке. - Альфред, – произнес он с удивлением, – Ты только что прострелил потолок?! - Верно, мастер Дик, – ответил дворецкий без какого-либо сожаления в голосе. – И я имею на это полное право, потому что обязанности по его реставрации, как это водится, падут на меня. А сейчас, молодые люди, отойдите друг от друга и не вынуждайте меня целиться в вас, а не в потолок! Дэмиан и Дик переглянулись и сделали каждый по шагу в сторону друг от друга. - Очень хорошо, – Альфред вздернул подбородок. – Теперь объясните нам, что здесь происходит? - Это... - … личное. - Просто... - … пустяк. - Не стоит внимания. - Совсем. Два брата были абсолютно солидарны в том, чтобы обойтись без подробностей, а в идеале – вообще без каких-либо объяснений. Однако тут вперед вышел хозяин дома. Опираясь на трость, которая пошатнулась, когда на нее снова перенесли вес, Брюс выпрямился и постарался придать себе настолько грозный и авторитетный вид, насколько это было возможно в его ситуации. - Вы устроили драку и разгромили комнату! Единственное, что спасает вас сейчас от моего гнева – это просьба Джона быть с вами помягче, – даже в ослабленном состоянии голос Брюса оставался глубоким и холодным. – Однако если вы сейчас же не признаетесь во всех своих... Трость опасно покачнулась от нагрузки, и Брюс чуть не потерял равновесие. Его подхватили сразу шесть рук. - Осторожно, отец! - Ты в порядке, Би? - Я держу вас, мистер Уэйн. Брюс с недовольством посмотрел на сыновей и Джонатана, а потом расправил плечи, стряхнув с себя их руки. - Я в порядке, – отчеканил он. – Хватит обращаться со мной, как будто я!.. - Ты едва пришел в сознание, Брюс, – теперь уже вперед вышла доктор Томпкинс. – Тебе противопоказано вставать с постели, не говоря уже о том, чтобы ходить по дому. - Я в порядке! – рыкнул он в сторону женщины, а затем его взгляд снова упал на сыновей. Те поежились и отступили. – И я всё ещё жду объяснений! Внятных и четких! - Кхм-кхм, – теперь сзади послышался тактичный кашель Альфреда. – При всём уважении, мастер Брюс, но мне кажется, что ваше вмешательство сейчас нежелательно. - Я В ПОРЯДКЕ! – грозно выпалил Брюс, от чего встрепенулись все, кроме дворецкого. - Я понимаю, сэр, но говорю это не из-за вас, – Альфред улыбнулся и перевел взгляд на Дика и Дэмиана. – Думаю, мальчики в состоянии сами разобраться со своими проблемами. Без попыток причинить друг другу вред или разнести дом. В последних словах дворецкого звучало предупреждение. Робины неловко поёжились: никто не хотел навлекать на себя гнев Альфреда, а уж тем более — разочаровывать его. - А теперь предлагаю всем покинуть комнату и дать молодым людям мирно обсудить ситуацию. Доктор Томпкинс и Джон послушно развернулись. Брюс же остался стоять на месте, буравя сыновей недобрым взглядом. - Вас это тоже касается, мастер Брюс, – дворецкий повернулся к Уэйну-старшему. - Альфред, я не думаю, что... - На выход, сэр! – Альфред чуть повысил голос, а затем добавил: – Не заставляйте меня применять силу. Человек, что надевал по ночам костюм Бэтмена и совсем не привык к такому тону, попытался скрыть свое недовольство за хмыканьем, однако на этом сопротивление и закончилось. - Так и быть, – выдал Брюс в итоге и прошел за дверь, с гордым видом опираясь на трость. Казалось, он специально ударял наконечником о пол громче, чем требовалось. - И никаких подслушивающих устройств, сэр, – сказал ему на выходе дворецкий. Хозяин дома буркнул что-то нечленораздельное и еще раз громко ударил наконечником трости о пол. Альфред проводил его взглядом и повернулся к победно улыбающимся парням. Улыбки, конечно, сразу померкли. - Я очень надеюсь, что вы разрешите свой спор с помощью диалога, а не кулаков, – напутственно произнес дворецкий. – Потому что в противном случае вам придется практиковаться в общении, лежа на соседних койках в лазарете. Сказав это, он демонстративно перехватил свой дробовик. - Ладно, Альфи, не психуй! Мы обещаем вести себя хорошо, – Найтвинг выставил перед собой руки, пытаясь отшутиться, на что Дэмиан возвел глаза к простреленному потолку и цокнул. - Мы поняли, Пенниворт. Спасибо за заботу. Губы старика дрогнули в улыбке, однако, когда он заговорил, в его тоне вновь звучали деловитые нотки: - Что ж, рад это слышать, господа. А теперь, с вашего позволения, я разберу вещи и пойду готовить ужин. Сомневаюсь, что кто-либо из вас подходил к плите, пока меня не было. Альфред развернулся и гордо вышел из комнаты, перехватив дробовик, словно часовой Букингемского дворца. Дверь за ним мягко закрылась. - Альфред, что ты думаешь по поводу моих усов? – послышался за ней голос Джона. – Дэмиану они, кажется, не понравились. - Я не большой знаток в плане стандартов красоты, однако считаю... Голоса постепенно удалялись. И лишь когда речь превратилась в неразличимое бурчание, парни переглянулись. - Обойдемся без ссор, – предложил Найтвинг. - Без ссор, – согласился Робин. Секундная пауза – и они оба перепрыгнули через кровать. Оба попытались добраться до заветного сосуда. После недолгой – и тихой! – возни с парой ударов, термос всё-таки оказался у Робина. Он отвел руку, не давая брату его перехватить. Еще одна пауза. Парни тяжело дышали, прислушиваясь к звукам за дверью. Тишина. - Отдай «Прометей» по-хорошему, Дэми, – шепотом произнес Дик, навострив слух. - Или что? Навлечешь на нас гнев Альфреда? – таким же шепотом спросил у него Дэмиан. - Сражаться бесшумно у нас не получится, да? - Сомневаюсь. Дик сжал губы. Оба брата выпрямились и отошли друг от друга, не отводя при этом глаз. - Значит, нам нужно решить всё мирно? - Хотя бы попробовать, да. И снова пауза. Найтвинг вздохнул и натянул на себя улыбку. - Что ты хочешь за препарат, Дэми? Новый меч? Скрипку? Холст и краски? - Тц! Ты жалок, Грейсон! Всё, что мне нужно, я могу купить себе сам! - И время, проведенное вместе со старшим братом? – Дик ухмыльнулся. – Ну же, Дэмиан! Мы не виделись полтора года! Не делай вид, что не скучал. Думаю, мы могли бы сходить куда-нибудь вместе, как в старые добрые... - Не смей! – Дэмиан внезапно огрызнулся. – Не смей сейчас вспоминать то, что было раньше! Не смей порочить те светлые моменты, которые у нас были! Это святое! Это нельзя использовать! Дик посмотрел на брата с сожалением. Вздохнул. - Ладно, – он поднял руки в примирительном жесте. – Но тогда скажи, что именно... - Ничего, – жестко прервал его Робин. – Мне ничего от тебя не нужно! В этот раз я поступлю правильно. Никто больше не пострадает. Дик нахмурился, не вполне понимая, о чем говорит брат. - В этот раз? О чем ты вообще? Тут из коридора донесся до боли знакомый голос. - Дик? Дэмиан? Ребята, вы наверху? Глаза Дика расширились. Он побледнел и с ужасом посмотрел на брата. - Нет... – выдохнул он. - Да, – кивнул Дэмиан. – Она должна знать, Дик. Она единственная, у кого есть право голоса. - Альфред сказал, что вы здесь, но если... Дверь отворилась, и в комнату вошла Барбара. Она застыла с открытым ртом, увидев погром в некогда опрятном помещении. - И... что здесь произошло? – спросила она в недоумении, глядя на братьев. - Расскажи ей всё, – произнес Дэмиан, спокойно проходя вдоль комнаты с сосудом в руке. – Позволь ей самой решать, – он закрыл окно с видом человека, который перекрывает пути к бегству. – А я прослежу за тем, чтобы ни одна деталь не ускользнула из твоего рассказа. С этими словами он сорвал с брата маску Найтвинга. - Ах ты, мелкий!.. - О чем он, Дик? – Барбара нахмурилась и с подозрением глянула на своего парня. – Что ты должен мне рассказать? - Ха! – Дик нервно усмехнулся, нацепив на себя фальшивую улыбку. – Да ничего! Это мелочь! Пустяк, который... - … может тебе не понравиться, – закончил за него Дэмиан, громко захлопнув дверь позади Барбары. Девушка вздрогнула от звука и перевела недовольный взгляд уже на младшего брата, что оперся спиной о дверь, сложив руки на груди. Барбара недовольно сжала кулаки. - Я не понимаю, что здесь происходит, но явной опасности точно нет, – она ткнула пальцем в броню Робина. – Когда ты звонил мне, то сказал, что это вопрос жизни и смерти, и что это касается Дика. Но если это очередная... - Ты звонил ей?! – теперь уже в голосе старшего брата вспыхнуло недовольство. - Да, я сделал это тридцать пять минут назад, – безразлично ответил Дэмиан, глядя на простреленный потолок. – Когда мы с Джоном летели со склада. Так что, да, ты был прав, Грейсон. Я не хотел тебя убивать. Мне лишь нужно было тебя задержать. Барбара переводила суровый взгляд с Дэмиана на Дика и обратно. В итоге она поставила руки на бедра и категорично произнесла: - Так. Если вы сейчас же не объясните мне, что происходит, я врежу вам обоим. Так что в ваших же интересах, объяснить всё максимально честно и доходчиво! - Тц! – Дэмиан закатил глаза, очень сильно сомневаясь в способности девушки причинить ему хоть какой-то вред. - Барбс... – произнес Дик, пытаясь собраться с духом. Не помогло. Когда Барбара вперила в него недовольный взгляд, он почувствовал, как последние крупицы смелости покидают его. - Давай уже, Грейсон! – подначивал его Дэмиан. – У меня нет желания стоять здесь весь вечер. - Тогда, может быть, тебе стоит уйти?! – в словах Дика звучала злость. – Мне не нужно, чтобы ты стоял у меня над душой! - Ей нужно, – Робин мотнул головой в сторону Барбары. – Я действую в ее интересах. - Так! Мне это надоело! – тут настала очередь девушки злиться. – Дик, немедленно говори, что у тебя! Чем быстрее ты это сделаешь, тем быстрее этот цирк закончится! Дик нервно облизнул губы, глядя на раздраженную Барбару. Отошел от нее как можно дальше, бросив взгляд на закрытое панорамное окно позади себя. - Пообещай, что не бросишь меня, хорошо? – мужчина из последних сил попытался выторговать себе хоть какой-то шанс на прощение. - Дик Грейсон, иди сюда и говори, что случилось! У Барбары кончилось терпение, и она резко указала на место прямо перед собой. Дик сглотнул и с видом провинившегося школьника поплёлся к ней, обогнув кровать. - Ну? – девушка вперила в него недовольный взгляд. Дик виновато сцепил руки за спиной. - Тут всё сложно, – промямлил он. – Я не знаю с чего начать... - Начни с начала, Дик, – дала ему подсказку Барбара, тяжело вздохнув. - Да, верно, – Грейсон нервно потер сзади пальцем запястье. – Ты помнишь... помнишь мою ссору с Брюсом полтора года назад? - У последней Ямы Лазаря? Перед тем, как вы взорвали пещеру? - Да... Я просил Брюса дать тебе возможность окунуться в Яму, чтобы... - Дик, я же ясно сказала тогда, что не хочу этого делать! Яма опасна! - Пусть и так, но он мог бы провести тесты! Изменить состав воды при помощи своего оборудования! Он чёртов Бэтмен! Он мог бы столько всего сделать, если бы действительно захотел! Но он даже не попытался! Он и пальцем не пошевелил, чтобы помочь тебе! Сейчас ярость кипела в нем, как и тогда, у Ямы Лазаря. С каждым гневным словом Дик распалялся всё больше и больше, пока Барбара не положила руки ему на плечи. Она нежно погладила его, давая тем самым возможность успокоиться. Дик медленно выдохнул, усмиряя эмоции. - Прости. Я просто хочу, чтобы ты знала... Я сделал это не из злого умысла. Я пытался помочь. Я так устал от его бездействия... От того, как он пренебрегает нами. Тобой, Джейсоном... Я не хотел, чтобы всё так обернулось. Я просто хотел перемен. К лучшему, понимаешь? - Я понимаю, Дик, – Барбара успокаивающе закивала, потирая его плечи. Мужчина замолчал и чуть отстранился. Собирался с духом, чтобы продолжить. - Пока Би устанавливал взрывчатку, мне удалось набрать немного воды из Ямы Лазаря. Он не заметил. А потом... - Потом ты уехал, никому ничего не сказав, – в голосе Барбары прозвучало осуждение. - Да, но я не мог... Черт! Это было ради тебя, Барбс! Всё это! – он возвел руки к потолку. - Дик, ты ведь понимаешь, что это бессмысленно? – Барбара нахмурилась. – Чтобы вода подействовала должным образом, недостаточно одного бутылька или... - Я знаю! Поэтому я и отдал ее. - Отдал? – девушка еще больше нахмурилась в недоумении. Герой скривился, будто бы ему резко стало больно. - «Прометей» – это результат экспериментов над водой из Ямы Лазаря, – признался он, и прикрыл глаза, когда увидел, как лицо девушки вытягивается от изумления. – Я уехал не затем, чтобы разобраться в себе, а затем, чтобы найти способ сделать воду безопасной. Он тяжело вздохнул и опустил голову. Сосредоточился на тюбике с краской, что лежал у его ног. Выдавленная жижа пачкала мягкий ковер. И Дик с сожалением осознал, сколько придется работать Альфреду или сотрудникам химчистки, чтобы вернуть ворсу первоначальный светлый оттенок. Возможно, ковер уже никогда не будет прежним. - Я побывал во множестве лабораторий, но мне нужны были специалисты мирового уровня, чтобы стабилизировать воду. В итоге я вернулся в «Спираль». Надо отдать Хелене должное, она хорошо потрудилась. Механизм снова заработал, и теперь уже так, как надо – служа на благо. Однако я не мог просто так отдать воду с просьбой об одолжении. В правительственной организации это, в лучшем случае, не сработало бы. Мне понадобилось много времени, чтобы выстроить всё должным образом. Пришлось приложить усилия, чтобы выдать воду из Ямы Лазаря за ценную находку. Это сработало. Меня даже сравнили с Прометеем, что принес людям огонь. Иронично, что проект в итоге именно так и назвали, – Дик горько усмехнулся. – Однако это было еще не всё. Нам с Хеленой пришлось долго и упорно убеждать высшее начальство в том, что из этой воды можно сделать лекарство, а не очередную военную разработку. - О, боже, Дик... – сокрушенно выдала ошеломленная Барбара. Она устало присела на край кровати, спрятав лицо в ладони. Пыталась справиться с навалившейся на нее информацией. - Ну, а что мне ещё было делать? Когда ты отказалась воспользоваться Ямой, я... это казалось мне единственным выходом... – он пытался оправдаться, нервозно размахивая руками. Он присел рядом с Барбарой и сгорбился, бессильно опустив руки. – Я так хотел, чтобы ты исцелилась! Но исследование шло слишком медленно. К тому моменту, как препарат был готов, ты... Дэмиану удалось поставить тебя на ноги. Он поднял голову и с укором посмотрел на младшего брата, словно бы тот сделал что-то плохое. Юноша никак на это не отреагировал, не считая короткого цоканья. - Дэмиан помог мне, Дик, – выдохнула Барбара. - Да, помог. Но КАК он это сделал? Вживил в тебя какую-то железяку! - Я сделал всё, что было в моих силах, – с холодным спокойствием ответил Дэмиан, резко контрастируя в тоне с эмоциональностью старшего брата. – И я открыто предложил Барбаре провести операцию, а не действовал исподтишка, как некоторые. - Да как ты сме!.. - Тихо, Дик! Успокойся! – теперь уже Барбаре пришлось повысить голос и схватиться за своего парня, чтобы не дать тому кинуться на брата. – Он прав. Дэмиан проинформировал меня обо всех возможных рисках, и я дала согласие. - И чем эта дрянь лучше Ямы Лазаря?! – Дик аж взвизгнул от возмущения. - Тем, что я не превращусь в монстра? – Барбара укоризненно подняла брови. - Но это безумие! Весь этот механизм! – тут он взял ее за руки и проговорил в надежде, что она его поймет: – Это неправильно. Ты же понимаешь, что это неправильно, да? Ты ведь не машина, чтобы... Барбара тяжело выдохнула. Она посмотрела в глаза Дика, который сейчас казался ей гораздо более безумным, чем затея с имплантантом. - Дик, это всё равно честнее, чем то, что предлагаешь ты, – сказала она, пытаясь воззвать к голосу разума. – Воспользоваться правительственной разработкой, которая по сути даже не является таковой? Она даже не должна была попасть в Готэм, не говоря уже о том, что... – тут она замолчала, и ее глаза сузились в подозрении. – Так это ты украл «Прометей»? Украл и переправил в Готэм? - Я не украл, я скорее... одолжил на время. - Дик! – прикрикнула на него Барбара со смесью отчаяния и гнева. Она отдернула руки и посмотрела на парня колючим взглядом. - Послушай, я ведь всё равно собирался вернуть его, – оправдывался Дик. – Я ЗНАЛ, что Хелена отправит в Готэм меня. У нее просто не было других вариантов. Да и проникновение в систему на базе бэткомпьютера вряд ли можно считать взломом, так что... - Бэткомпьютера?! – девушка еще больше разгорячилась. – Это шутка, Дик?! - Это временно! Когда Хелена поймет, что система безопасности неэффективна, она всё изменит. - Ты точно сошел с ума, – выдохнула Барбара, пряча лицо в ладони. - Возможно, если решил, что довериться доктору Клэйтону хорошая идея, – буркнул он. - Кому? - Тот бездомный, что привез препарат в Готэм, – Дик нервно потер руки. – Мы с Хеленой увидели его в переходе, когда возвращались с обеденного перерыва. Она рассказала, что он раньше работал на «Спираль», но в лаборатории случился несчастный случай, и бедняга тронулся умом. Его упекли в психушку. А когда произошел массовый побег, ему удалось сбежать вместе с остальными. Идти ему было некуда, так как жадные родственники к тому времени отжали у него всё имущество, и он обосновался рядом с прошлым местом работы, став своего рода городским сумасшедшим. Руководству на него было плевать, так как никакой реальной опасности он не представлял. Если у него и возникали проблески сознания, то все его рассказы о тайных экспериментах звучали как бред сумасшедшего. Никто не воспринимал его всерьез. Всё, что он мог, – это спать, бормотать и просить милостыню, когда был голоден. Я подумал, что... подумал, что это хороший способ помочь бедняге. Мне нужно было провезти с кем-то «Прометей» в Готэм, пока идет внутреннее расследование. Я сказал, что верю ему и пообещал денег, если он поможет мне доставить важную разработку в Готэм. Сказал, что это хорошая возможность вывести «Спираль» на чистую воду. Я и подумать не мог, что он... что у него хватит ума пойти к Пингвину или провернуть что-то подобное. - Тц! – Дэмиан не сдержался и выдал циничное цоканье. – Ты сострадательный идиот, Грейсон! Твои наивность и тупость поражают! Очевидно, что этот бездомный просто притворялся сумасшедшим. Если бы я находился на мушке у крупной секретной организации, я бы именно так и сделал: притворился безобидной овечкой, чтобы отвести от себя подозрения. - Хотела бы я посмотреть на тебя в образе безобидной овечки, – иронично выдала Дэмиану Барбара, сжимая руку своего парня в качестве защитного жеста. - Тц! Лучше представь, что могло бы произойти, окажись «Прометей» в руках у Пингвина. Если бы эти придурки не украли препарат, он бы продал ему кому-то из наших реальных врагов на своем осеннем аукционе. И всё потому, что Грейсон не смог распознать волка в овечьей шкуре! - Думаю, правды мы так и не узнаем, – процедил сквозь зубы Дик. – Пингвин позаботился о том, чтобы доктор Клэйтон уже никому ничего не рассказал. - И всё по твоей вине, Грейсон! Этой фразы оказалось достаточно, чтобы переполнить чашу терпения старшего брата. - Да! Всё по моей вине! – Дик взорвался за долю секунды. Он вскочил с кровати и вперил в младшего брата озлобленный взгляд.– Всегда всё по моей вине, разве нет?! Из-за моей недальновидности погиб человек! Пострадали другие люди! Пингвин, вероятно, уже разделался с теми, кто знал о препарате! В погоне за «Прометеем» Джокер разгромил бар и избил его владельца! Да чего далеко ходить, ты и сам избил до полусмерти тех ребят на складе! - Тц! - Ты думаешь, меня не мучают угрызения совести?! Думаешь, я не проживаю каждый чертов день, вспоминая тех, кто пострадал из-за меня?! Хочешь сделать мне еще больнее?! Тогда давай! Давай! Напомни мне обо всех промахах! О том, как мои родители погибли из-за того, что я не обратился в полицию, узнав о стычке Хейли с Зукко! - Дик... – выдохнула Барбара. - О том, что меня не было рядом, чтобы помочь Джейсону, когда Джокер избивал его ломом! О том, что я изменил Барбаре с Кори, когда она больше всего нуждалась в моей поддержке! - Дик, не надо... – девушка нежно взяла его за руку, но мужчина тут же отдернул ее. - О том, что позволил всем считать себя мертвым, когда на самом деле был жив! Не единожды, между прочим! И о том, что я оставил вас на полтора года, оборвав всякую связь! О том, как предал ваше доверие! И опять же, делал это неоднократно и, вероятно, снова это сделаю! Напомни мне обо всём, Дэмиан, потому что, видимо, я настолько туп, что не понимаю, какой вред наношу окружающим! Вот только знаешь что? Я понимаю это! И живу с этим! Каждый божий день! И мне точно не нужны подстрекательства бесчувственного эгоиста с манией величия! Особенно если этот эгоист еще одна моя ошибка, которую я не смог исправить... воспитав так... как следовало бы... Дик наконец выдохнул и задержал взгляд на лице брата, которое уже скривилось в оскорбленной гримасе. Казалось, Дэмиан направил всю свою силу воли на то, чтобы не заехать старшему по носу. - Отлично! Прекрасно! – он сжимал и разжимал кулаки. – Значит, я всего лишь ошибка, да? Так ты всегда думал, Грейсон? Злость схлынула с лица Дика, и сейчас он, кажется, осознал весь ужас того, что сказал на эмоциях. - Нет... Я не это хотел... - Рад, что мы наконец всё прояснили, – оборвал его Дэмиан холодным тоном и ткнул в грудь брата сосудом с препаратом. Дик машинально сжал термос в руках. – Надеюсь, Барбара примет адекватное решение по поводу «Прометея», а не пойдет на поводу у эмоций, как ты. Потому что препарат всё ещё нестабилен, и, честно говоря, я не знаю, что произойдет, если она им воспользуется. Сказав это, Дэмиан распахнул дверь и вышел прочь из комнаты. Когда дверь с громким стуком захлопнулась, Дик вздрогнул. Он еще с пару секунд смотрела на то место, где только что стоял младший брат. Всё его существо кричало о том, чтобы он побежал вслед за Дэмианом, извинился за свои слова, попытался загладить вину, но ноги как будто приросли к полу. Дик просто чувствовал себя таким... таким уставшим. Таким измотанным всей этой игрой и эмоциями. В глубине души он понимал, что с Дэмианом всё будет хорошо. Его младший брат не из тех, забьется в угол и будет жалеть себя. Дик еще успеет извиниться перед ним. А сейчас его ждал более серьезный разговор. Дик повернулся к Барбаре, желая что-то сказать, но по итогу так и застыл с открытым ртом. Мыслей было слишком много, а слов почти не осталось. Девушка хмуро смотрела на него, словно бы осуждая, а потом вздохнула и отвела взгляд. Задумчиво уставилась на прикроватную тумбу. Тогда Дик сделал пару неуверенных шагов и присел у ног девушки. Нежно взял ее за руку. Боялся, что Барбара ее отдернет, как сделал это он, однако та даже не пошевелилась. - Не нужно было всего этого делать, Дик, – сказала она в итоге усталым голосом. - Наверное... – Грейсон чувствовал себя не менее уставшим. Пауза. Девушка всё еще смотрела на тумбу. - Почему ты сначала не поговорил со мной? - Не знаю... Испугался... - Чего? - Того, что ты откажешься. - Разве это плохо? - Я... я не знаю... Она наконец посмотрела на него. В ее глазах не было ничего, кроме жалости. Той противной жалости, которая заставляет тебя устыдиться самого себя. Дик прикрыл глаза, выдохнул и прильнул лбом к ее руке. - Я не думал, что всё так получится... Я просто хотел помочь. Хотел, чтобы ты снова встала на ноги. Стала счастливой. - А я не была счастлива? Он промолчал. Барбара тяжело вздохнула. - Я не отрицаю, что часть жизни, проведенная в инвалидном кресле, принесла мне много боли. Это было тяжелое время. Но оно закалило меня. Сделало сильнее. И сейчас, когда я снова могу ходить, я ценю каждый момент этой новой жизни. Я получила второй шанс, и я благодарна Дэмиану за него. - Но это всё так... неестественно. Эта штука в твоем позвоночнике может дать сбой в любую минуту. - Нет, если я буду соблюдать режим. - Но ты не будешь! – Дик наконец поднял глаза и посмотрел на нее. – Я же знаю, что не будешь. Для тебя это слишком, Барбс! Рано или поздно ты опять наденешь костюм и тогда... - Что тогда, Дик? И снова пауза, а затем он прикоснулся губами к ее руке. - Я не хочу, чтобы ты снова через это прошла, – признание прозвучало на удивление тихо. – Через всю эту боль. - Мне не придется. Дик замялся, словно бы не зная, как возразить. Барбара чувствовала его напряжение, а затем он облизнул пересохшие губы и снова заговорил: - Знаешь... Когда ты сказала мне о неисправностях... о том, что «Генезис» дал сбой и ты пошла к врачу, я понял, что должен действовать. Я выкрал «Прометей» из лаборатории и... и началось всё это. Я знаю, что наломал дров, но теперь препарат у меня. И ты можешь им воспользоваться. У тебя есть шанс снова стать здоровой. Действительно здоровой, а не с поддержкой этих кибернетических штук! - Дик, не надо... - Тебе нужна всего одна пробирка, Барбс, – в глазах Дика сверкнул маниакальный блеск. Он открыл сосуд и осторожно вытащил из него штатив с несколькими пробирками с изумрудной жидкостью. – Я скажу, что она разбилась в драке. - Дэмиан сказал, что препарат нестабилен. - Так было на начальном этапе, но не сейчас. Я видел последние отчеты. Риск минимален, – он достал одну пробирку, а остальные снова закрыл внутри сосуда. – Это шанс на исцеление. Для тебя. Для всех! Ты будешь здорова, а препарат послужит людям. И... и ты снова сможешь стать Бэтгерл! Сможешь снова надеть костюм! И будешь бегать по улицам Готэма, раздавая тумаков бандитам! Его слова звучали, как сказка, в которую очень хотелось верить. Однако девушка в исступлении мотала головой. Ей было больно слышать подобное, потому что именно этого она и желала больше всего! Конечно же, она хотела этого! Хотела бы вылечиться и вернуться к супергеройским подвигам. Навсегда избавиться от ограничений, что теперь на нее наложили. Стать той, какой она была раньше. - Всё будет как прежде, Барбара! – заверил ее Дик, вкладывая в ее руку пробирку с препаратом. Она посмотрела на изумрудную жидкость, заточённую в стекло. Древнее вещество, якобы измененное наукой. Это реальность или очередная фантазия? - Нет, Дик, – ответила Барбара, сжимая пробирку. – Как прежде уже не будет. - Но... - Ничего не будет, как прежде, – уже более настойчиво произнесла девушка. Она вернула пробирку со словами: – Пора принять реальность такой, какая она есть. Дик изумленно посмотрел сначала на пробирку, а потом и на Барбару. У него в голове не укладывалось, что такую возможность отвергли и всё это было зря. - Я не понимаю... Ты ведь так хотела выздороветь!.. - Хотела. Но, будем честны, сейчас я гораздо здоровее, чем могла быть. И, возможно, этого достаточно, – она вздохнула и попыталась объяснить всё более доступно: – Даже если сейчас я воспользуюсь этим препаратом, и он не превратит меня в чудовище, мне уже не стать той, что прежде. Я уже не буду той беззаботной девочкой, что верит в непременное торжество справедливости и бегает по крышам в надежде встрять в очередную крупную заварушку. Потому что сейчас я ЗНАЮ, к чему это может привести. Просто потому что я уже НЕ ТА. Я могла бы встрять в драку ради забавы, но знаешь что? Это не стоит такого риска. Теперь я... теперь я понимаю... - Но если бы... - Дик, – тут она взяла мужчину за руки и заглянула в голубые, как озера, глаза любимого человека. – Это не выход. Полтора года назад ты предложил мне воспользоваться Ямой Лазаря, и я ответила отказом. С тех пор ничего не изменилось. Мой ответ по-прежнему «нет». - Но «Прометей» может тебе помочь! Это не то же самое, что и Яма Лазаря. Это... это другое... - Возможно. Но в любом случае этот препарат нужно изучить. И если есть хоть малейшая вероятность того, что он может кому-то навредить, его следует уничтожить, – она сказала это твердо и внимательно смотрела на своего парня, пока тот не кивнул в вынужденном согласии. – У исцеления всегда есть своя цена. «Генезис» помог мне встать на ноги, но по итогу забрал у меня возможность вернуться к роли Бэтгерл. Мне страшно предположить, какую цену придется заплатить тому, кто воспользуется «Прометеем». От него уже тянется кровавый след, и я не хочу, чтобы крови стало еще больше. Дик с шумом выдохнул. - Прости, – произнес он сокрушенно, уткнувшись лбом в колени девушки. – Прости меня. Я не думал, что всё так получится... Барбара грустно улыбнулась и погладила его по голове. - Ну, у всех бывают взлеты и падения, – проговорила она, проводя рукой по темным волосам Дика. – Пусть ты и упал, но я помогу тебе подняться и снова взлететь. Когда он вскинул голову, она приблизилась к нему и поцеловала в губы. Взяла его за руки, помогая встать с колен и усесться рядом. - Я люблю тебя, Дик Грейсон, – призналась она, разрывая поцелуй. – И буду любить тебя, каким бы ты ни был. Однако если ты и дальше будешь проворачивать подобные трюки, мне придется навсегда переселить тебя с кровати на диван. Без послаблений и права помилования. Дик невольно усмехнулся. - Это звучит, как серьезная угроза, – он устало улыбнулся, а затем вздохнул и добавил: – Вообще-то я думал, что воровство с отягчающими обстоятельствами повлечет за собой, как минимум, заключение в Аркхэме. - Поверь, после недели сна на моем диване, ты будешь умолять меня сдать тебя в Аркхэм. - Это должен быть очень неудобный диван. - Он и есть, – ответила Барбара с улыбкой и снова поцеловала его в губы.***
Дик открыл дверь комнаты и увидел удаляющуюся фигуру в черном трико. Шаг юноши был настолько быстрым, что разрушал напускную невозмутимость. - Дэмиан! – крикнул ему во след Дик, срываясь с места. Младший брат почти дотронулся до стрелок напольных часов, когда старший схватил его за плечо и повернул к себе. Дэмиан зыркнул на Дика недобрым взглядом. Капилляры его глаз полопались от напряжения и недосыпа, а кожа вокруг чуть покраснела и припухла. - Оставь меня в покое, Грейсон! – юноша скинул руку брата со своего плеча. - Эй! Вообще-то это ты подслушивал у двери! - Это моя комната! Что хочу, то и делаю! – рыкнул на него юноша и перевел стрелки так, что напольные часы начали отодвигаться, открывая вход в бэтпещеру. – И вообще, это ты повел себя, как придурок, Грейсон! - Да, и я хочу извиниться за это, – тон старшего брата сменился с недовольного на относительно виноватый. – Я не должен был говорить всех этих вещей. - Тем не менее, ты их сказал, – Дэмиан скорчил недовольную гримасу. - На эмоциях. Ты же понимаешь, что всё это было... несерьезно. - У тебя всегда всё несерьезно. А знаешь почему? Потому что ты тупоголовый осёл, Грейсон! – в негодовании юноша сложил руки на груди. - Да, я такой, – выдохнул Дик смиренно и возвел глаза к потолку. – Хочешь еще что-то к этому добавить? - Ты выпендрежник с кошмарным чувством юмора и с пониженной социальной ответственностью, – буркнул Дэмиан. – А еще ты ноешь по поводу и без. Особенно тогда, когда нужно действовать, а не жевать сопли. Дик сжал губы, явно сдерживаясь от ответного оскорбления. - Это всё? - Еще у тебя дурацкий костюм. Слишком обтягивающий для героя, – Дэмиан добавил это уже без особой злости. Дик с улыбкой кивнул и протянул брату руку. - Мир? Юноша посмотрел на его руку, фыркнул и отвернулся. - Ты всё ещё идиот, Грейсон. Дэмиан хотел было спуститься в бэтпещеру, но помедлил. С секунду стоял с задумчивым видом, а затем проговорил: - Ваши отношения с Барбарой... всё хорошо? - Да, похоже на то, – кивнул Дик уже без тени улыбки. - Тебе повезло, что она тебя простила. - Я знаю. И всё же... ситуация могла быть гораздо лучше, если бы ты не вмешался. - Тц! – Дэмиан презрительно цокнул языком. – Ты понятия не имеешь, чем могла обернуться эта ситуация. В лучшем случае вы бы расстались, в худшем – Барбара превратилась бы в монстра. Ты должен быть благодарен мне за вмешательство! - Да, конечно, – иронично выдал Дик. – Спасибо, Дэми, за то, что спас наши отношения. А еще за то, что заставил меня признаться любимой девушке в том, какую кашу я заварил. Потрясающе! Будь на месте Барбары любая другая женщина, она сдала бы меня в полицию. Дик даже скривился в негодовании. Дэмиан, в свою очередь, посмотрел на него с укором. - И была бы права. Или ты считаешь, что не заслуживаешь наказания за свои грехи? - Я сделал это из благих побуждений! - Мне напомнить тебе, куда приводят благие намерения? Колкие слова и укоризненный взгляд младшего брата, заставил старшего замолчать. Дик недовольно скривился, но всё же по его лицу было видно, что он до сих пор считает себя виноватым, что бы ни говорил. Дэмиан вздохнул и повернулся к тайному входу в пещеру. Задумчиво провел рукой по старым напольным часам. - Ты не единственный отступник в семье, Грейсон, – признался Дэмиан, заставив старшего брата нахмуриться и напряженно замереть. – Я совершил ту же ошибку. Принял неверное решение, а теперь вынужден расплачиваться за это. Но в отличие от тебя, у меня нет надежды на светлое будущее. Она мне этого не простит. - Она? – в непонимании переспросил Дик. - Джой. Дочь Джокера. Признание в порочной связи с дочерью злодея прозвучало так просто и легко, как будто это вообще не имело значения. Однако слова тут же отозвались ноющей болью за грудиной. Отчаяние и осознание собственного бессилия вновь погрузили Дэмиана в состояние полнейшей апатии. Он машинально зашагал вниз по каменной лестнице, оставив старшего брата стоять у напольных часов в полнейшем шоке.