Глава 9
6 января 2022 г. в 06:36
Мы остались одни. Полностью одни в зале совещаний моего особняка. Место было тёмным, тусклым, мрачным. Полностью отгороженным от хоть каких-то намёков на внешний мир. Оно было полным мёртвой, гробовой тишины. И что-то в этой зловещей обстановке было прекрасное. У людей, строивших этот особняк, был хороший вкус. Где-то он прекрасен и полон роскоши, а где-то — похож на какой-то мрачный древний саркофаг. И тут обычно проводились все совещания. Единственное, что прерывало тишину, — сами разговоры, которые эхом отдавались по этим стенам. Единственное, что было хоть чем-то живым в комнате, — это сами люди.
И сегодня они здесь.
Сегодня они обдумывают дальнейший план действий.
— По всему свету ходят разного рода слухи об этих людях, — заявил сенешаль. — Дети, которых увёл к себе этот народ, так никогда и не вернулись домой. Они говорят, что лишь соблюдают секретность, но…
Тут он запнулся.
Потерялся в речи.
Я понял это, я знал, что ему было трудно сказать очевидное.
— Это… Нам нельзя… М-мы не должны…
В этот момент почти всегда невозмутимый и полностью спокойный сенешаль говорил с запинками, нервничая, пытаясь сформулировать мысль.
— Не должны соглашаться на их требования, — твёрдо сказал сенешаль. Он сжал кулаки.
Он напрягся.
Я тоже, но, как обычно, я не подавал виду. Я старался действовать спокойно, казаться уверенным и спокойным в таких ситуациях.
— Да уж, — ответил я, — дело действительно кажется щекотливым…
— Мы могли сделать больше, — продолжал сенешаль. — Если бы мы были сильнее, мы могли бы…
И снова оборвался на полуслове.
Он взялся рукой за голову. Приложил ладонь ко лбу.
— Мы могли бы не впутывать в это невинных людей. Ваш отец не погиб бы напрасно. И вы бы остались в ОРГАНИЗАЦИИ.
Отец.
Я почувствовал его стыд.
Я сам испытал его.
Вы не правы лишь в одном, уважаемый сенешаль.
Не смерть отца побудила меня покинуть ОРГАНИЗАЦИЮ.
Меня побудили последствия.
Меня побудили ваши лицемерные просьбы хранить всё в тайне.
Я взрослый мужчина, я не собирался спорить с ним. Когда это надо, я всегда оставляю свое мнение при себе. Поэтому я просто промолчал.
Благо план уже сформировался у меня в голове. Надо было лишь всё обговорить. Ко мне вошёл слуга, не успел я и бровью повести.
— Владыка, — бросил он, входя в зал. Его шаги эхом отражались по комнате. — Всё готово.
— Ну что ж, — заявил я, — похоже, что настало время вынести ещё вина.
— Конечно, владыка Рагнвиндр, — сказал сенешаль. Его голос вернулся в свой спокойный тон. — Простите, что занимаю ваше время.
Ладно, прощаю.
В любом случае, я уже знал, что делать.
Я продумал ловушку.
Ловушку для этих двоих.
Я должен выйти против них.
Но для начала…
Я должен буду их разделить.
Поскольку лишь мне одному были известны все секреты особняка, я попросил слугу и остальных вернуться к празднованию. Когда все они покинули заседание, я остался там в одиночестве. И, пробравшись через потайной ход, я забрался к выступу между главным залом, залом заседаний и ходом в винный погреб. Посреди тонких стен я вслушивался, предварительно нацепив на себя плащ и маску, чтобы меня было сложнее распознать.
И тогда я начал ждать.
Ждать и слушать.
Слушать и ждать.
Первоначально я слышал лишь разговоры из главного зала и фойе. Мне было сложно их распознать, но явно читалось, что Доторре был сильно раздражён, а его приспешник негодовал. Был конфликт. Потом я слышал разговор Краппа с сэром Альберихом, довольно спокойный и завуалированный.
А потом…
Я услышал шаги.
Кто-то явился в погреб.
Мне не было сложно понять, кто бы это мог быть. Это был либо коротышка, либо его хозяин. И в этот момент я сделал то, что планировал не делать никогда. Я воспользовался силой Порчи.
Итак, настало время рассказать, что представляет из себя Порча на самом деле… Порча — это искусственно созданная версия Глаза Божьего. Только она намного сильнее. Глаз Божий в моих руках мог манипулировать природными объектами и самим временем.
Замедлять его ход.
До полной остановки.
Эта возможность сильно нагружает человека. Истощает его. Долго ей пользоваться не стоит.
А Порча в моих руках делала то же самое, но в несколько раз сильнее. И это вызывало гораздо меньше физической нагрузки.
Как я и говорил, силы Порчи обманом могут заверить вас, что всё в порядке, что вы здоровы. Но на самом деле…
Вы все ближе и ближе ко дню, когда эта сила вас подведёт.
И с этими мыслями я это сделал.
Мир замер. Я помчался в погреб, оббегая каждого, кто, наверное, даже не знал, что время теперь потеряло свой ход. Они все застыли. Застыл и Крапп. Я не планировал останавливать его прямо тут и прямо сейчас. Я должен был подготовиться. Поэтому по мере приближения к нему я на бегу подхватил пару-тройку ножей с подносов.
После этого я направился в погреб, спрятался там, где меня не увидит никто, после чего я остался лишь ждать.
Время возобновило свой ход.
Крапп спускался по каменной лестнице, удерживая в руке фонарь. Он очень аккуратно, очень спокойно и медленно шагал по ступенькам, оглядываясь по сторонам, видимо, высматривая кого-то.
Но он никого не увидел.
Вместо этого он увидел мой винный погреб. Винный погреб моего поместья.
Его глаза расплывались от того, что он перед собой видел.
— Хо-хо! — мерзко воскликнул усатый коротышка. — Легендарные винные погреба города! Изысканный запах вин! — верещал этот недобитый пёс, оглядывая каждую бочку и внюхиваюсь на каждом шагу. — Даже запах бочек опьяняет меня! И-хи-хи-хи-хи!
Я хотел убить его прямо там и прямо сейчас. Но понимал, что нужно сначала понять, что никакой угрозы коротышка не представляет, и тогда уже подманить его на готовенькое. Ко всему прочему, я не собирался его прямо-таки убивать. Я убью этого пса лишь тогда, когда он расскажет мне обо всём, чем он занимается.
К тому же, мне нужно прямое подтверждение, что они собираются забрать детей.
— Одной бочки точно не хватит, — клюнув на приманку, Крапп начал расхаживать рядом, всё ближе подходя к бочкам. — Хорошо, что я взял с собой охрану! Они-то мне и помогут!
О, так значит, он не собирался идти сюда один. Не проблема. Точно не для меня.
— Глупые деревенщины, — продолжал Крапп, — я заберу вино… И заберу детей! — восклицал он. Из его открытого рта начали течь слюни. Он явно не понимал, что уже попался. — В следующий раз будут знать, как переходить нам дорогу!
Он дотронулся до бочек. Своими ладонями он обтрогал их настолько, что я даже подумал, что усатый коротышка пытался их облизнуть.
Я понял, что это мой шанс.
Три секунды.
Две.
Одна.
Ноль.
Время пришло.
В его руку тотчас же прилетел нож.
— Агх!! Какого чёрта!? — всхлипнул он. Его лицо искривилось. Я хотел, чтобы он чувствовал больше боли. — Это ловушка!
Я быстро переместился в другое место. Он этого и не заметил. Это случилось без какого-либо счета времени.
Я стоял прямо на этой куче бочек, прямо перед лицом этого коротышки.
— Охрана! — вскрикнул он. — Это убийца! Поймайте его! — верещал он, будто пёс, утопающий под водой и исчерпавший всё своё умение плавать. И он был чертовски прав. Я действительно убийца, убийца крыс и насекомых. И у меня нет к таким, как он, никакого сочувствия.
Охранники были мужественными и готовыми к своему делу людьми.
Но, как я уже и говорил, мне было плевать. Два метких броска. Два последних ножа.
Одному нож вонзился в висок. Мгновенная смерть. Другому он попал прямо в горло.
Спустя пару секунд отчаянной агонии он тоже упал на землю, также мгновенно умирая.
Это были ещё две крошки хлеба.
Думаю, подобная метафора будет уместна.
— Черт подери! От охраны никакого толку! — завопил коротышка, вытягивая нож, впившийся ему в руку. — Как я только мог клюнуть на это!? — верещал Крапп, пытаясь спастись бегством. — Будь проклято ваше вино! Во имя семерых!
Используя силу Порчи, недолго думая я выхватил цепь с острым наконечником. Я обвил её в воздухе, будто верёвку, и метнул в сторону усатого коротышки.
Клац!
И он обвязан.
Дзынь!
И он у меня.
— Вообще-то во имя одного, — заявил я, притягивая Краппа к себе. В свои цепкие лапы.
— Агх! Отпусти меня! — все ещё верещала эта загнанная в безвыходный угол крыса.
А лакомый кусок я приберег напоследок.
— Помнишь Энтони? Да-да, мальчика из пекарни у стен города? — спросил его я. Я старался сделать свой голос максимально непохожим на свой обычный.
— Я… Я не понимаю, о чем речь! — брыкаясь, кряхтя, квакал этот слизняк. Похоже, моя попытка оказалась удачной. Он все ещё не узнавал меня.
— Ваш народ забрал этого мальчика в прошлом году. И его больше никто никогда не видел. Не видел и не слышал.
Он запаниковал.
Его сердце бешено стучало в груди.
Он прекрасно знал, о чем речь.
— Ну что? Вспомнил? Давай помогу, — заявил я, хватая его за воротник. Он потел все больше и больше.
— Стой! Ослабь цепь! Я всё скажу!
Говори. Говори, свинушка.
— У меня есть список всех наемников, — продолжал он, — отпусти меня, и я всё расскажу!
Какая глупая уловка. В следующий раз старайся лучше…
Хотя нет.
Следующего раза у тебя не будет.
— Мне нет дела до твоих наёмников, дегенерат. Я хочу знать про детей и подпольную арену.
— Ну, я слышал про такого рода забавы богатеев, но я не богач!
«Не богач»… даже звучало смешно.
— Тогда ты не разбирался бы так хорошо в дорогом вине, — подметил я, на этот раз хватая его рукой за шею.
— ГЭХ! — выдавил он, — Именем семерых бо—
— ИМЕНЕМ ГОСПОДА ЕДИНОГО! — с этими словами я тотчас же ударил ему кулаком в челюсть. Я знал, что мало кто разделяет мою позицию о едином боге, но в таких случаях и с такими людьми я просто не мог удержаться. — Твои надежды на никчемную веру бесполезны! Всё твоё существование бесполезно! — вскрикнул я, развернув его перед собой. Крапп пытался кричать, но цепь давила на его горло. Он упал на колени. Пара моих ударов удар сбило его с ног. — Бесполезно! Бесполезно, и ещё раз бесполезно!
Он снова откашлялся. Его испуганный взгляд уставился на меня, глаза были полны ужаса, он верещал, широко разинув рот.
— Я всё вспомнил, просто послушай меня! Мальчик! Одаренный! Х… Хозяин! Хозяин увидел в мальчике дар!
Я снова зашёл к нему за спину. После того, как я поднял его на ноги, я обвил его шею одним локтем и опирался на него другим.
Он почувствовал ещё большее удушение. Он хрипел, кряхтел, брыкался.
— Неплохо, а теперь расскажи мне… Что Доторре делает с детьми?
— Хоз… Хозяин пытается… Он пы—
Всплеск крови.
Булавка прилетела прямо в висок Краппа.
Что за булавка? Откуда она прилетела? И главное…
Кто убил Краппа?
Я планировал убить его сам после допроса, но похоже, что с этим уже справился кто-то другой.
Его хозяин. Элементарно.
— Нынче тяжело добиться преданности, — показался Иль Доторре. На его лице сияла кровожадная улыбка.
— Доторре. Ублюдок, — с ненавистью прошипел я. — Собираешься сражаться со мной? Вместо того, чтобы в страхе убегать, ты идёшь прямо на меня?
— Нужно будет подчеркнуть пункт о неразглашении в контракте, — заявил он, игнорируя мои слова. — Думаю, я мог бы расстроиться из-за потери столь ценного работника, — элегантно и зловеще говорил он, расхаживая рядом. — Твой "Глаз Бога"… Он выглядит крайне интересно…
Что?
Каким образом он мог знать?
— Чего? Я не понимаю, как…
— Хе-хе… Ты многого обо мне не знаешь. Продолжайте тренировать свои никчемные способности. На сегодня веселья с вас хватит.
Так он… Он даже не собирался сражаться.
— Прощайте, — отрезал он, удаляясь в никуда. — Кто знает, может, вас ждёт светлое будущее.
И всё.
Он просто исчез.
Он обладает той же способностью, что и я? Или же… Его способность превосходит мою?
Я вернулся в главный зал.
Я упустил гада из виду.
Иногда идти впритык совершенно не нужно. Иногда можно просто убежать.
Все до сих пор обедали, ужинали и плясали в главном зале.
Я снял маску, убрал плащ и спрятал артефакт. Передо мной явились сенешаль и сэр Альберих.
— Ах, владыка Рагнвиндр! Где вы пропадали? — спокойно и без какой-либо ответственности сказал сенешаль. — Доторре отказался от своих требований и тут же уехал! Это ведь так неожиданно и приятно. Мы хотели сообщить вам эту новость, но вас нигде не было, — говорил он. — Эй, чем это от вас пахнет?
Чёрт.
— Это и впрямь хорошие новости, господин сенешаль, — ответил я. Нет. Это ужасные новости. Я должен был убить его прямо здесь. — А запах… Это просто плохое вино, которое пришлось вылить.
Да уж.
Плохое вино.
— И как? — Спросил Альберих. — Оно того стоило? Тратить драгоценное вино своего отца на каких-то вредителей и крыс?
Мои глаза расширились то ли от удивления, то ли от того, что только что сморозил этот обормот.
— Я же сказал. От вредителей я избавился. Они не доставят проблем. А вот ужасный дракон… Его вином задобрить не выйдет.
Так оно и было. Наивный и жалкий слизняк Крапп купился на вино.
Но его хозяин… Его хозяин — тварь, которая намного ужаснее дракона, которого он одолел.
А остальные проблемы…
Это просто плохое вино.
Плохое вино.
Примечания:
это че сроджо среференс ыыыы