Глава 8
19 сентября 2013 г., 00:24
Шестая, всхлипывая, тащила Криса Хеверсема под руку прочь от полигона РЕПКОНН. В другой руке был снятый капюшон. Курьер беззвучно оплакивала взорвавшихся гулей-космонавтов. Это всё было так бессмысленно; мир ведь не такое плохое место, чтобы сбегать из него на рассыпающейся от старости ракете. Они, конечно, выглядели ужасающе мерзко, но всё же были людьми, ни в чём не виноватыми людьми. И вот через мгновение их уже нет!
Учёный послушно тащился за ней. На лице — ни эмоции, плечи грустно опущены. За считанные минуты он потерял всё, что у него было. В этом они с Шестой были немного похожи, но она-то, по крайней мере, не помнила, чего лишилась. Она не знала слов, которые могли бы его утешить, да и не было, наверное, таких слов вовсе.
Поэтому она просто предложила отвести его в Новак, где он сможет начать жизнь заново. Он впишется, она была уверена; по крайней мере двое, Энди и Мэнни, ему точно помогут. Клифф Брискоу тоже был очень милым.
Когда они доковыляли до города, уже стемнело. Шестая отправилась в гнездо снайпера в голове динозавра, надеясь, что Мэнни поможет Крису найти место, где жить.
Пол заскрипел под её шагами, завизжали несмазанные петли старой двери. Клифф Брискоу встрепенулся ото сна.
— Ой, извини, я на минутку. Это Крис Хеверсем. Он учёный и он будет жить в вашем городе.
Клифф был хорошим парнем. До того, как Шестая отправилась на полигон, он помог ей разобраться с пожитками и кратко объяснил, что стоило денег, а что можно было только выкинуть. Тогда-то она наконец поняла, почему люди в Ниптоне на неё так странно смотрели. Ну да, это было смешно.
Клифф, однако, когда она ему об этом рассказала, не рассмеялся, а предупредил, что молоденьким девушкам очень нежелательно в одиночестве натыкаться на отряд легионеров. На вопрос «почему», он ответил, что Легион забирает их в рабство и творит с ними ужасные вещи. Например, заставляет заводить много детей.
Шестая решила воздержаться от дальнейших расспросов. Почему-то тема Легиона для всех вокруг была очень болезненной.
— Ты здесь побудь, я скоро вернусь, — сказала она Крису, и поднялась по лестнице.
Дверь наверху была хорошо смазана и открывалась бесшумно.
— Привет!
Сидящий мужчина подпрыгнул от неожиданности и уронил свою бутылку скотча.
— Не подкрадывайся ко мне так, — прошипел он после пары крепких словечек. — Я ведь мог и выстрелить!
— Ты не Мэнни, — озвучила Шестая свои наблюдения.
— Да неужели?! — закатил глаза он.
Точно не Мэнни. Этот мужчина защищал город, но был при этом очень груб; внешний вид его тоже был крайне противоречив. Чисто выбрит и аккуратно одет, но от запаха его перегара Шестая чуть сама не опьянела. Рассмотреть его получше курьер не успела, он снова отвернулся.
— А кто ты? — Шестая улыбнулась его спине. Как же дать ему понять, что она не хотела его огорчить?
— Неважно. Ты здесь чужая и мне похрен, что ты думаешь. Иди-ка ты отсюда, — прозвучало совсем неагрессивно, как будто он и сам не был уверен, хотел он сказать эти слова или нет.
Он потянулся за опрокинутой бутылкой. Обиженная Шестая уже собралась уходить.
— Постой-ка.
Он встал, вскинув руки, будто сдаваясь, и, плотно прикрыв дверь, начал мерить шагами маленькое помещение.
— Можешь звать меня Бун. Ты в городе человек новый, и поэтому мне нужна твоя помощь.
Удивительно внезапная смена настроения. Теперь он звучал потерянно, почти отчаянно.
— Мою жену похитил Легион. И кто-то здесь им помог. Они знали, куда идти и знали, когда я на службе. Они похитили только Карлу.
Шестая ошеломлённо распахнула глаза. Кто же мог сделать такую ужасную вещь?
— Может, её можно найти? Я, наверное, смогла бы помочь.
Было, конечно, весьма смелой мыслью попросить о помощи того палача из Ниптона. Но кто знает — может, что и получилось бы.
— Карла мертва. Это я знаю точно. Я хочу найти того сукина сына, который её продал. Может, уже ничего не получится узнать, но я должен хотя бы попытаться.
Значит, это сделал кто-то из горожан? Кто угодно из горожан — если этот Бун доверял только незнакомцам, дело было совсем плохо.
— И что мне делать, если я его найду?
— Постой с ним напротив динозавра, когда я буду на посту. Я дам тебе свой нкровский берет — когда ты наденешь его, я буду знать, что рядом с тобой стоит наш сукин сын. А остальное уже моя забота.
Он снял берет, обнажив короткий ёжик светлых волос.
Шестая быстро засунула головной убор поглубже в рюкзак — чтобы никто не догадался.
— Замечательно, — кивнул Бун. — Нам не стоит больше говорить друг с другом, пока всё не закончится. Никто не знает, что я что-то подозреваю; хорошо бы всё так и оставалось.
Шестая попрощалась — он что-то неразборчиво пробормотал в ответ. Она спускалась по лестнице медленно, переваривая только что услышанное. Клифф Брискоу грустно ей улыбнулся, когда она наконец достигла магазина.
— Не обращай внимания на Буна. Он сам не свой с тех пор, как Карла исчезла.
— Карла? — она будет притворяться, что ничего не знает. И никто ничего не заподозрит. Возможно.
— Его жена. Не то чтобы я её знал; за покупками у них обычно Крэйг ходил. А, нет, вспомнил. Один раз она заходила. Сделала такое лицо, словно унюхала что-то тухлое. Но у нас же тут не пахнет, да? Не знаю, чего это она.
Она кивнула, уже зная, что Клифф тут точно не при чём. У него не было мотивов делать что-то такое.
Жаль, что у неё вообще нет никаких зацепок.
— Ну, он не такой уж и плохой человек. Но я вообще-то искала Мэнни - не знаешь, где он?
— В кровати, скорее всего. Попробуй лучше поискать его утром. Хотя знаешь, мы тут все слышали тот взрыв несколько часов назад, так что, может, он уже и проснулся.
Шестая пыталась не думать лишний раз о причинах взрыва. Она взглянула на Криса — он явно едва сдерживал эмоции. Она снова вцепилась в его локоть и потащила учёного, на этот раз из брюха динозавра на улицу.
Курьер полной грудью вдохнула ночной воздух.
Было всё ещё жарко. Жарко как днём. Жарко... как при взрыве. При взрыве ракеты, полной гулей. Кренящейся к земле, вместо того, чтобы лечь на курс, ржавой ракеты, полной гулей, надеющихся на лучшее.
К тому моменту, когда они дошли до середины двора мотеля, воспоминания уже настолько переполняли Шестую, что она просто не могла идти дальше. Она повисла на ошеломлённом учёном; никакие слова не могли сказать, насколько ей жалко гулей и его. Ну тогда она его хотя бы обнимет.
— Ох, ну ладно, ладно, — полузадушено выдохнул Крис, — я в порядке, правда. Кстати, твой друг вон там странно на нас смотрит.
Мэнни подпирал стену мотеля, скрестив руки. Шестая, улыбнувшись, подошла к нему.
— Я так понимаю, ты точно в курсе, что это были за взрывы, — медленно и задумчиво произнёс он. — Пошли ко мне, обсудим мою часть сделки. Халат тоже может пойти, если хочешь.
Крис нахмурился. Курьер не совсем поняла, при чём тут халат, но учёному, очевидно, эти слова не понравились. Надо будет потом как-нибудь незаметно выяснить.
Она оказалась совсем не готова к тому, что ждало её дома у Мэнни.
Матрасы на полу и кривобокая тахта у двери; стопки грязной посуды на столе. Что ещё это могло значить? Он не был с ней честен. Люди, за которыми она охотилась, ночевали у него дома!
Дверь захлопнулась и Шестая, скрестив руки на груди, попыталась прожечь обманщика взглядом.
— Ну, я подумал, что должен сказать тебе правду, — вздохнул тот. — Парень в клетчатом костюме, Бенни, приходил пару ночей назад вместе с людьми, с которыми я когда-то был в одной банде. Я не знал, что они сделали, а им было негде переночевать. Они собирались в Боулдер-Сити, а затем в Нью Вегас. Они хотели идти самым безопасным маршрутом, так что, думаю, ты без проблем сможешь пойти за ними. Я не знал, что они в тебя стреляли, честное слово!
Похоже на правду. Он не сообщник — он только помогал. Да ещё и ничего не зная при этом.
— Думаю, тебе можно верить. Кстати, это Крис.
Снайпер разглядывал учёного. Она точно могла сказать, что Криса подобный интерес беспокоил — он почему-то принимал любознательность Мэнни за что-то плохое.
— Я Мэнни, — улыбнулся снайпер, пожимая безвольную руку Криса, — я... ну, в смысле... ты, короче, можешь пока пожить здесь. Места много, сам видишь, а мотель сейчас точно переполнен, туристический сезон, да. И можешь даже не платить за комнату. Просто хорошо, когда кто-то есть рядом.
Крис совершенно остолбенел от такой доброты. Может, он просто редко встречал милых людей? Похоже на то.
Учёный, так и не сказал не слова, опустился в кресло. Он, выглядел так, как будто не очень понимал, что ему делать.
Воцарилась неловкая тишина. Надо было что-нибудь сказать.
— Кстати, — улыбнулась Шестая. — Я тут тебя искала, зашла в голову динозавра, думала, ты там.
Шестая почти пожалела о своих словах — Мэнни совсем спал с лица.
— Мы с Буном когда-то были напарниками, но после того, как его жена пропала, он больше со мной не разговаривает.
Как бы поаккуратнее спросить? Она должна всё разузнать, но очень-очень осторожно, чтобы не вызывать подозрений.
— Ты что-нибудь знаешь о её исчезновении? Может, ты знаешь кого-то, у кого есть об этом информация?
Он сел, вздохнув, и подпёр голову рукой.
— Честно сказать, когда я услышал об этом, то даже обрадовался. Но он с тех пор просто сам не свой.
— Кто-нибудь желал ей зла? - продолжила Шестая свой допрос.
— Да все! Она была такой стервой. Она ни с кем с городе не дружила, да и не пыталась. Целый день сидела в своей комнате и жаловалась, как здесь ужасно и как в Вегасе здорово. Или орала на Буна так, что весь мотель слышал. Я, конечно, грубо скажу, но она сама напросилась.
— Почему вообще кто-то решил на ней жениться? — задумалась Шестая. Эта Карла, похоже, была совершенно невыносима.
— Ну она была очень красивой, с этим не поспоришь.
Мэнни бесцельно уставился на пол. Он выглядел совершенно сломленным. Тогда-то Шестая и поняла, что, кажется, ввязалась во что-то, во что не нужно бы ввязываться. Но теперь, когда она уже столько увидела и услышала, не могла же она уйти, как будто ничего не случилось!
Сделал ли это Мэнни? Вряд ли. Он не любил Карлу, но он не был плохим человеком. Это было совершенно точно.
— Извини, что заговорила об этом, — пробормотала Шестая. — Мне, кстати, пора. Нужно ещё подготовиться к путешествию в Боулдер-Сити.
Она быстра обняла обоих и ушла. Оставалось только надеяться, что они смогут дружески утешить друг друга. А у Шестой была работа — она просто обязана найти этого предателя. Опасного и злого.