Часть 19
25 января 2022 г., 12:54
Паулю никого держать за руку и тащить за собой не приходилось, поэтому и бежать ему никто не мешал, а бегал он всегда быстро. Ещё в школе его постоянно отправляли на различные городские и районные соревнования, откуда он неизменно возвращался с медалями и грамотами. Поэтому неудивительно, что все остальные отстали от него достаточно сильно.
Первым его порывом было забежать в заброшенный магазин, поскольку тот находился ближе всего, но он здраво рассудил, что, раз Тилль и Цвен нашли там следы крови, значит, эти мертвецы или зомби, или кто бы они ни были, имеют туда доступ, а потому прятаться там — не самая лучшая идея. Он точно помнил, что чуть дальше, метрах в ста от магазина, находилось ещё одно небольшое здание. Оно мельком попало в кадр, когда вчера днём они обходили окрестности и расставляли камеры. В том здании никто никогда ничего интересного не видел, поэтому его и не обследовали. Однако теперь оно как раз могло подойти для того, чтобы спрятаться.
— Ребята, давайте за мной! — крикнул Пауль остальным, не снижая скорости.
Ландерс влетел в здание так быстро, как будто за ним гналась стая бешеных собак, а не медленно бредущие мертвецы, и привалился спиной к стене, чтобы отдышаться, но вовремя подумал о том, что остальные могли не заметить, куда он делся. Он оторвался от стены и выглянул за дверь, пытаясь высмотреть в темноте и мерцающем свете далёкого огня своих друзей, но Линдеманн и Круспе уже скрылись из виду, а Вессельски и Фербер сидели на земле слишком далеко от него. Когда же они поднялись и побежали совсем в другую сторону, Пауль попытался позвать их, но они, конечно же, его не услышали. Слишком громко кричать он тоже не рисковал, поскольку вдали уже показались четыре пугающие фигуры. Когда те скрылись в небольшом двухэтажном здании, так и не заметив его, Ландерс запер дверь и даже подпёр её какой-то деревянной балкой, которую обнаружил у себя под ногами.
«А я-то чего бегу? — мысленно спросил он у себя. — Моего двойника среди этих тварей нет, мне никто ничем не угрожает. Мне даже сны эти не снились».
Однако от того, чтобы выйти на улицу, он себя удержал. Не стоило проверять свою теорию, вдруг она ошибочна? Случившееся с Оливером ясно дало понять, что увеселительная прогулка в заброшенный город с целью «переночевать и посмотреть, случится ли какая-нибудь интересная хрень» давно закончилась. Теперь ему нужно дождаться утра, чтобы при свете дня соединиться с остальной компанией, раз уж у них получилось разделиться, а для этого стоило убедиться в безопасности его приюта. Он не имел понятия о том, что здесь есть и откуда ждать сюрпризов.
К его удивлению, внутри здание оказалось гораздо больше, чем выглядело снаружи. Оно попало на камеру Тилля лишь мельком и с одной стороны, а пять минут назад ему и вовсе некогда было его разглядывать, но казалось, что оно должно было быть намного меньше. На деле же помещение, в котором он прятался, оказалось огромным, напоминающим ангар: в нём почти не было стен, лишь в самом дальнем углу кто-то отгородил небольшое пространство. Причём сделали это явно позже, чем построили само здание. Пауль мог бы даже сказать, что позже, чем город покинули жители, настолько чужеродно смотрелись гипсокартонные стены. Большое помещение хорошо просматривалось и совсем не имело окон, а единственную дверь наружу можно было держать под постоянным контролем, следовало только проверить, что находится за отгороженным участком.
Ландерс ещё раз проверил палку, подпирающую дверь, на устойчивость и направился в противоположный угол. Как и в ситуации со всем помещением, отгороженная его часть оказалась намного больше, чем выглядела со стороны.
— Прям палатка Гермионы, — проворчал он, обводя лучом фонаря комнату.
Здесь было совершенно пусто, лишь в самом центре стояли несколько зеркал, как будто образовывая круг. Два самых больших, в полный человеческий рост, на первый взгляд казались совершенно обыкновенными, такие висят или стоят, наверное, в каждой квартире. Третье зеркало, чуть меньшего размера, однако тоже почти с него ростом, было вставлено в потёртую деревянную раму, кое-где рассохшуюся от неправильного хранения, и явно очень старую.
Переведя свет фонаря на следующее зеркало, примерно вполовину меньше первых трёх, он изумленно ахнул. Его рама сверкала так, словно её сделали из чистого золота, а камни, вкраплённые в неё, стоили, наверное, столько, сколько ему за всю жизнь не заработать.
Он так увлёкся разглядыванием дорогого, непонятно как оказавшегося в старом заброшенном доме зеркала, что совершенно забыл о последнем, которое находилось за его спиной. И лишь через пару минут почувствовал, как по позвоночнику пробежал ощутимый холодок, как будто кто-то пристально смотрел на него сзади. Он вздрогнул и обернулся. В тот же момент все зеркала с оглушительным грохотом и звоном словно взорвались изнутри, осыпая его миллионами мелких осколков. Ландерс попытался прикрыть голову руками, но острые осколки, как взбесившиеся пчёлы, впивались в его кожу, резали одежду и путались в волосах.