ID работы: 11572005

The one who has no use for Severus Snape

Слэш
PG-13
Завершён
80
автор
Florenka бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
109 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
80 Нравится 23 Отзывы 32 В сборник Скачать

Глава 10. Год 2005. Комната для допросов

Настройки текста
      Пока Гарри спускался в комнату допросов, его помощница, окклюмент Лиза Файрринг, пересылала в зачарованный блокнот то, что и так было известно или как минимум подозревалось, но всё равно стоило озвучить Джорджу.       — Задержали мага, известного как Абрахам Джей Купер. Мистер Купер появился в главном здании под моей внешностью и попытался убить Кингсли. И это меня, признаться, напрягает. Если окажется, что я не способен даже раз в день нормально намазать волосы антиоборотным бальзамом, то делать в Аврорате мне совершенно точно нечего.       — Ну уж на это-то ты способен, — бодро отозвалось что-то невидимое у Гарри из-за спины. — А что там с Кингсли? Он ещё способен навалять всяким идиотам? Как этот дубина вообще сумел на него напасть?       — Подожди, это интересная история! Если верить портретам, Купер в своё удовольствие гулял по Министурству целую четверть часа, а потом направился к кабинету Кингсли. Его никто не задержал, потому что в том, что я иду к Кингсли, нет ничего подозрительного. И вот я стучу, Кингсли заклинанием открывает и в тот же момент начинает что-то подозревать, потому что правая рука у меня замотана шарфом. Кингсли прячется за дверцей шкафа, и я, действительно, вроде как выкрикиваю Непростительное. И вот тут начинается интересное. Никакой зелёной вспышки Кингсли не видел. Но вместо этого! Из палочки вылетает сигнальное заклинание, и больше она ни на что не реагирует!       — А что у него за палочка?       — Дуб и волос вейлы, десять с четвертью, с изогнутой рукоятью.       Невидимый Джордж прицокнул.       Гарри приложил палочку к стене, нырнул за открывшуюся дверь лифта и подождал, пока то же самое сделает Джордж.       — Интересные дела происходят... Будь осторожен с этим психом, — внезапно проговорил тот.       — Да уж буду.       — Если этот Абрахам Джей Купер попытается тебя убить... Преуспеть он не преуспеет. Постой секунду.       — М? Ай! — Гарри вдруг почувствовал, как голову обожгло заклинанием, которое змейкой сползло на шею, прошлось по груди и исчезло где-то в животе. — Ты думаешь, я настолько безнадёжен, да? Палочку у него уже забрали.       — Нет, Гарри, я просто перестраховщик. Если с тобой что-то случится... Ты сам знаешь.       — Знаю. И, поверь мне, не горю желанием.       Гарри наугад протянул руку назад и, нащупав, ободряюще сжал плечо Джорджа.       Вскоре они достигли коридора, который вёл в комнаты допросов. Лиза Файрринг встретила их у входа и без всяких подсказок поздоровалась с Джорджем.       — Каждый раз такие ваши легиллиментские фокусы выбивают меня из колеи, — буркнул тот.       — А меня каждый раз выбивает из колеи буквально всё, что вы ещё придумываете. У нас допрос, — сказала она чуть мягче. — Было бы странно, в конце концов, если бы я оказалась не готова.       Гарри представил себе, куда сейчас войдёт: скудное освещение, тёмно-серые стены, стол с бумагами, над которыми зависли самопишушие перья разных скучных цветов, вредноскоп, флаконы для сбора воспоминаний, стаканы, зелья, пустое кресло дознавателя, пыльный пол. В самой середине — неудобный стул с массивными кандалами.       Лиза проводила обоих внутрь.       — Здравствуйте, мистер Купер.       Договорить Гарри не успел. Человек на стуле рванулся к нему и повалил на пол. Если бы не вечная паранойя Лизы, никто и не успел бы выставить щит. Однако щит Лизы опоздал.       Купер оказался просто огромным. Он был настолько высоким и мощным, что даже эти металлические оковы на руках и ногах смотрелись, как простые браслеты. И теперь он этими же оковами изо всех сил лупил Гарри.       Купер обрушился на него вместе со стулом. Сломалась рука и неописуемо сильно распороло болью всё от груди до самых ног. Гарри заорал, пытаясь сжаться. В тот же миг Купер развернулся, и всё, что Гарри успел понять, это что железный стул влетел ему в голову.              Висок, челюсть и ухо горели. Кричала Лиза. Купер валялся оглушённый в каком-то полушаге. Хотелось дотянуться рукой и ощупать голову, но конечности не шевелились. Гарри повернул голову на бок и ощутил щекой холод пола. Её жгло, щёку. Её и всю правую сторону, как будто там ползал раскалённый уж.       — Голова в порядке, — произнёс голос Джорджа неподалёку.       Жгло то самое заклинание, которым он успел подстраховать Гарри буквально минуту назад.       Но хватило этой змейки только на голову. Гарри скосил взгляд на свою пропитывающуюся кровью одежду. Единственной не укрытой частью тела, кое-как доступной взгляду, была кисть левой руки, и она казалась трупно-серой. Дышать не получалось, однако не пришла и боль. Как уже стало привычным.       Потолок пестрел сигнальными чёрными полосками: ко входу в комнату вот-вот должен был аппарировать отряд авроров. Красная лужа растекалась под Гарри; под затылком Купера тоже собиралась кровь. Сам Купер стонал и ругался.       За дверью гремели торопливые шаги.       Гарри успел понять, что это конец. Сейчас сюда забегут авроры, сейчас они увидят его в таком виде. Работа в Министерстве окончена — наверное, он был внутренне готов к этому уже давно. Что будет, если не Аврорат?..       Дверь распахнулась.       И тут сверху, оттуда, где вроде бы ничего не было, на Гарри опустилась рабочая мантия Джорджа.       — Что происходит?! — выкрикнул голос Андерссона.       Язык у Гарри совершенно не шевелился. Он даже не представлял, что ответит и как, если кто-то сейчас стащит с него мантию. В рукаве лежала целая палочка, защищённая от ударов надёжным чехлом. Но как бы ему сейчас помогла палочка?       Гарри попытался пошевелить рукой.       — О ***, там Гарри? Он ещё живой! Эй, помогите мне...       — Это губитель! — орал Купер. — Это губитель! Снимите с него мантию и посмотрите! Я был прав, мы все были правы!       Кто-то склонился над Гарри и наверняка приготовился колдовать.       «Нет, отвали», — хотел сказать он и не мог. Ни Андерссон, ни другие авроры не знали, что могли только навредить, выдернуть Гарри из его отсутствия боли, о котором не имели понятия.       Но тут раздался дрожащий голос Лизы.       — Ничего не трогать. Код мантикора. Всем приказываю покинуть помещение. Андерссон, оповестите лабораторию Аврората. Троим ждать указаний у входа и быть готовыми помешать допрашиваемому действовать...       Пока Лиза раздавала указания, пока авроры растерянно выходили из комнаты допросов, пока обездвиженный Купер предрекал конец света, нечто возникло в луже крови, мягко заклубилось вокруг, влилось в ноздри, успокаивающе погладило развороченную грудную клетку, нырнуло в сломанную кость руки.       Голос Купера донёсся до Гарри словно сквозь вату:       — Проклятый губитель, Паук найдёт тебя! Паук тебя убьёт! Даже если мы не сможем, Паук до тебя доберётся. Схватите Паука, когда он убьёт губителя! Держите Паука в Азкабане, иначе он всех вас убьёт! Он всех убьёт!       Край мантии приподнялся словно бы сам по себе, а потом она отлетела вовсе. Гарри увидел, как Лиза отлеветировала стул к стене и закрепила его заклинанием, а потом проверила и перепроверила.       — Можешь говорить? — поинтересовался Джордж.       Он в ответ постарался мотнуть головой. По крайней мере перевернул её на другой бок.       — Дышать можешь? Не переживай, у тебя ещё как минимум минута. Потом надо бы вдохнуть.       Гарри снова перекатился с левой щеки на правую. Нет. Ему можно не вдыхать.       — П-ч-ч-ч... — прохрипел Гарри.       Дыхание всё-таки вернулось. Этому стоило радоваться, но вслед за ним вскоре должна была явиться и боль. Сказать что-то с первого раза не получилось — впрочем, Купер вряд ли бы ответил ему хоть на какой-то вопрос.       — Подожди секунду, — выговорила Лиза всё ещё нетвёрдо.       Живот скрутило. Нечто дошло до живота. Гарри поднял голову и тут же вернул обратно. Можно лежать ничего не чувствуя, можно знать, что любое состояние временно, и прятать в самой глубине души мысль о том, что не перестрахуйся Джордж — и никаких бы мыслей уже не осталось. Ко всему этому Гарри был готов. Но смотреть, как собираются по кусочкам собственные кишки, он готов не был. Да, он видел и вывернутые кости, и раскуроченные тела, но поразительно, сколько неравнодушия могут вызывать свои собственные внутренности!       Нечто втекало куда-то под желудок. Дыхание Джорджа переместилось ближе к животу, который постепенно обретал чувствительность, пока что лишь самую слабую. Этого нечто Джордж не ощущал и до сих пор не смог зарегистрировать.       Лиза, вопросительно подняв бровь, вынула из кармана и показала Гарри небольшой пузырёк.       — Мистер Купер, — Лиза подошла ближе.       Тот отвернулся.       — Схватите Паука после того, как он убьёт губителя, — повторил он. — Он меня слышит, он будет делать всё, что захочет, он может всё!       — Это сыворотка правды. — Лиза обернулась на самопишущие перья, которые бесстрастно водили кончиками по бумаге. — Сейчас я разведу три капли в стакане воды, и вы её выпьете.       Ответа не последовало. Мужчина в кандалах смотрел не на помощницу, а на Гарри, и взгляд его казался сумасшедшим. Купер не шелохнулся, когда Лиза наколдовала воду, но когда поднесла к его рту — дёрнулся назад так, что врезался затылком в стену. Его лицо побледнело.       — Посмотрите на меня, — приказала Лиза. — Сейчас к вам подлетит стакан.       Почему-то она казалась настороженной. Гарри понял бы напряжение или следы испуга, но медлительность каждого её движения говорила о чём-то ещё. Он попытался поймать её взгляд, но та не отводила глаз от несостоявшегося убийцы, и в конце концов Гарри не стал её отвлекать. Сейчас стоило положиться на тех, кто мог хотя бы крутить головой по сторонам, если хочет оглядеться.       Однако недоброе предчувствие не угасало.       Стакан медленно подобрался ко рту. И Купер, будто бы на что-то решившись, вытянул шею, потому что не доставал пару дюймов. Эти его губы трубочкой могли бы даже показаться забавными, если не задумываться о том, что тянуться приходилось потому, что не пускали кандалы, а кандалы не пускали потому, что этот человек всерьёз собирался поучаствовать в убийстве.       Купер тянулся к стакану с разведённым там Веритасерумом. Он коснулся стекла верхней губой и ей же наклонил стакан. Вода потекла по стенке.       И Гарри вдруг осознал, что все они сейчас взлетят на воздух.       — Лиза! — выкрикнул он.       Но та уже махнула палочкой — резче, чем нужно, и половина жидкости расплескалась по одежде и полу.       — Джордж, — полупустой стакан неровно подлетел к нему, — уничтожь это. Купер заминирован.       — Заминирован? — переспросил тот, по примеру Лизы подцепляя ёмкость заклинанием, словно брать её рукой было опасно. Ничего подобного: просто рукой бы Лиза не успела. Гарри, однако, записал осторожность Джорджу в плюс.       — От Веритасерума. Если дать ему это выпить, он просто взорвётся.       Пнув стену рядом со стулом, на котором сидел Купер, Джордж опустошил стакан и отлевитировал на стол.       Гарри подложил руку под голову. Вокруг него растеклась кровь и валялись какие-то красно-коричневые ошмётки. Живот болел уже серьёзно, и просто невозможно было не оположить поверх свободную сломанную руку.       «Чтоб тебя самого хоть раз так размазало, — простонал он мысленно. — Мать твою, Купер! Вернуть бы тебе сердце лет на тридцать назад, и посмотрим, насколько его хватит при твоих трёх сотнях фунтов веса!»       — Лиза, тебе помочь? — осведомился тем временем Джордж.       — Нет, присмотри за Гарри...       — Он приходит в себя.       — Да отойди ты, не мешай! Легилименс!       Она направила палочку на закованного мужчину, и в следующую секунду её отшвырнуло к противоположной стене.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.