ID работы: 11581562

Неполадки

Гет
R
Завершён
62
автор
Размер:
133 страницы, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 334 Отзывы 17 В сборник Скачать

Часть 30

Настройки текста
      Третьего марта в десять утра к воротам самой закрытой и необычной шоколадной фабрики мира подошли двое — маленький мальчик и пожилой мужчина в куртке и шляпе. Почти сразу открылись ворота, и они прошли на фабрику. На верхней ступени крыльца стоял Вилли Вонка в странных солнечных очках, закрывающих половину лица, в чёрном цилиндре и пальто. Руки покоились на набалдашнике трости, сделанном в виде головы волка, ноги на ширине плеч. Хозяин фабрики кивнул гостям и развернулся на каблуках. Чарли помог своему дедушке подняться по ступенькам, и они вошли на фабрику.       — Кидайте верхнюю одежду где хотите, — сказал Вилли и кинул пальто с очками на пол около стены. — Вы, наверное, знаете, что стало с теми детьми. Они не слушались, делали все по-своему, и жестоко поплатились за свою избалованность. Тебе, мальчик, я дал второй шанс только потому, что ты не по своей воле ушел с экскурсии. Есть вопросы?       Чарли и его дедушка молчали. Посчитав, что можно идти дальше, в шоколадный цех, Вилли кивнул. Но тут вышел вперед дедушка Чарли.       — Мистер Вонка, я не знаю, помните вы меня или нет, но я когда-то работал на вашей фабрике.       — Вы один из тех злобных шпионов, ворующих мои рецепты, чтобы продать их неудачникам, делающим дешёвые леденцы, да? — Надменным тоном спросил Вилли.       — Нет, сэр, — в голосе пожилого человека слышалось разочарование.       — Это прекрасно. Тогда идёмте, — снова улыбнулся шоколадный магнат и направился по коридору.       Он начал вспоминать этого человека. Раньше, когда он был еще молод и неопытен, дедушка Джо, тогда еще не совсем дряхлый старик, которым являлся сейчас, частенько давал ценные советы, помогал с бухгалтерией. Молодому Вилли было приятно это вмешательство в личную жизнь, и он, когда поступило предложение от принца Пондичери построить шоколадный дворец, без особых раздумий взял с собой дедушку Джо. Чем-то этот работник напоминал ему отца, но в то же время сильно отличался от Уилбура. Наверное, желанием оказать помощь только тогда, когда это необходимо.       Вилли решил начать со своего любимого цеха. В этот раз у мальчика была такая же реакция, как и тогда. Дедушка пытался совладать со своими эмоциями, но получалось это плохо. Вилли усмехнулся и, рассказав про водопад и реку, дал им возможность прогуляться. Он с приятным удивлением заметил, что Чарли, хоть и слышал это уже, не стал перебивать его, давая возможность рассказать ему все запларированное. Может быть, конечно, он что-то забыл. А может просто молчал, зная, что его дедушка ничего этого не слышал.       Он наблюдал за мальчиком и его дедушкой. Чарли хотел сорвать яблоко, но не стал ничего портить. Он даже не стал срывать травинки, хотя Вилли разрешил это сделать. Хмыкнув и пожав плечами, мужчина пригласил гостей в лодку, и они поплыли по течению. Вилли еще раз рассказал про водопад, и на этот раз никто его не перебивал. Он рассказал много всего интересного и удивительного, показал мальчику и его дедушке несколько цехов. Чарли вёл себя скромно, не перебивал, не отходил от деда и, что самое необычное, не совал ничего в рот, не требовал белку или еще что-то и не хамил мистеру Вонке, говоря, что он идиот и ничего не знает. Это было очень приятно, и Вилли Вонке казалось, что он нашел себе наследника. Но не все было так просто. Вилли приготовил мальчику испытание, зная, что тот обязательно провалится.       Чарли старался не задавать лишних вопросов и по большей части молча слушал рассказы Вилли Вонки. Дедушка отставал, и мальчик останавливался, чтобы подождать дедушку, а мистер Вонка продолжал идти быстро. Чарли не знал, что это был коварный план этого странного человека, и тщетно пытался его дозваться. Вилли Вонка будто исчез в коридорах своей фабрики. Чарли почувствовал страх и прижался к своему дедушке, который непонимающе озирался по сторонам. Мальчику было страшно и противно, и он почувствовал, как на глаза навернулись слёзы. Но плакать нельзя, он мужчина, хоть и маленький. Мужчины не плачут, дедушка Джордж называет таких мужчин бабами. Чарли не хочет становиться бабой. Но совершенно не знает, что делать.       — Дедушка, раз ты раньше работал на фабрике, то, наверное, знаешь как нам выйти отсюда? — Спросил Чарли, рукавом поношенного джемпера стирая слезы и посмотрев на дедушку.       — Нет, я здесь не был. Но для того, чтобы что-то найти, нужно начать это делать. Слезами горю не поможешь. Пойдем дальше.       — Зачем мистер Вонка это делает? — Непонимающе посмотрел на дедушку мальчик.       — Вилли Вонка гений, а гении всегда бывают чудаковаты. Он всегда был таким. Поймает за хвост какую-то идею и бежит с ней в свой кабинет, чтобы доделать до логичного состояния. Помню, один раз он проводил совещание с работниками, и в какой-то момент ему в голову пришла какая-то идея, и он убежал так быстро, что пятки только сверкали. Тогда появились конфеты, которые можно надувать до невероятных размеров.       Они медленно шли по коридору, и Чарли с интересом слушал дедушку, который вспоминал разные истории. Мистер Вонка был достаточно жёстким руководителем, который требовал, чтобы все его приказы исполнялись в самый короткий срок. За неисполнение его приказов работник штрафовался или увольнялся. Вилли Вонка достаточно часто устраивал корпоративы для работников, но редко сам на них появлялся. У него была разработана хорошая система поощрения и мотивации работников, но все равно его предали. Дедушка Джо знал и о жене Вилли Вонки, и о его другой девушке. Конечно, память уже стала подводить, ведь прошло очень много времени, и что-то пожилой человек не помнил. Да и не надо было ему этого помнить, зачем забивать голову всякими неправильными разностями, когда есть собственная семья и жизнь в ней.       Чарли Бакет и его дедушка прошли не очень далеко, и вдруг увидели мистера Вонку. Он стоял у стены, прислонившись к ней спиной и опустив голову. Цилиндр валялся на полу, как и трость. Мальчик заметил, что мужчина дрожал. Лицо было красным, волосы влажные и взъерошенные.       Вилли Вонка увидел, что за ним наблюдают, и кое-как вернул себе обычный вид. Поднял с пола цилиндр и трость и посмотрел на гостей. В глазах был лихорадочный блеск, который не скрылся от дедушки Джо. Он молчал и просто делал вид, что ничего не замечает. Чарли хотел что-то спросить, но дедушка Джо незаметно дернул его за рукав.       Вилли пристально смотрел на мальчика и его дедушку. Никто не знал, что это было частью его испытания, правда незапланированного. Несколько секунд назад ему стало плохо, сильно закружилась голова, а температура со скоростью света поползла вверх. Пришлось притормозить и бороться со спазмом. И придумать, что делать дальше. Нельзя показывать никому, что у него какие-то проблемы. Людей не должно ничего волновать, а если этот мальчик или его дедушка начнут влезать в его личное пространство, то он покажет им дорогу к выходу.       — Это странно, — неуверенно прошептал Вилли, но быстро собрался и улыбнулся, — что ж, идемте дальше.       И вновь не последовало никаких вопросов вроде «а что странно» или «как вы себя чувствуете», или еще чего-то. Как будто им совсем не интересно, что скрывается за дверьми фабрики. Такое может быть разве? Может быть кому-то что-то неинтересно? Или это их какой-то коварный план? Чего они добиваются? Хотят, чтобы он потерял бдительность, чтобы украсть у него что-то? Но что ему дорого? Рецепты он все хранит в голове, умпа-лумпов слишком много, да и они достаточно умные, чтобы не поддаваться на провокации. Не травить или убивать они его хотят, в самом-то деле. Но что им надо? Мальчик уже один раз нарушил личные границы, ногой зайдя на территорию фабрики. Он не справился с искушением. Сейчас он тоже хотел нарушить личные границы мужчины, и Вилли это чувствовал.       Или просто сделать вид, что ничего этого не было? Ни пересечения линии ворот несколько дней назад, ни этого желания пойти в какой-то цех, когда мальчик остался с дедушкой один, ни чего-то еще. Может быть, мама была права, и этот мальчик именно тот, кто ему нужен?       Вилли дошел до дверей лифта и остановился. Повернулся к экскурсантам и задумчиво пальцами почесал подбородок.       — Скажи-ка мне, милое дитя, — произнес он, — ты бы хотел получить самый главный приз?       — Конечно, мистер, — сказал Чарли, — кто же не захочет получить главный приз? Соревнования ведь для того и проводятся, чтобы получить главный приз.       — А как ты думаешь, что это за приз?       — Я не знаю, мистер, — пожал мальчик плечами.       — А ты бы хотел это узнать?       — Да, очень, — воодушевленно сказал мальчик, посмотрев на этого странного человека, который сейчас был очень добрым, а несколько дней назад казался достаточно страшным. Может быть, он так ведет себя из-за дедушки?       — Что ж, идемте дальше.       Шоколадный магнат вернулся к лифту и нажал на кнопку. Вскоре прозвучал звуковой сигнал, означавший, что кабина остановилась, и двери открылись. Вилли вошел в свое самое гениальное изобретение. Следом осторожно вошел Чарли, слегка вздрогнув от прозрачности пола, за ним в лифт вошел дедушка Джо. Чарли посмотрел на панель с кнопками.       — Мистер Вонка, а почему тут так много кнопок? — Спросил Чарли.       — Это не просто лифт, который едет вверх или вниз. Он едет по-всякому, и даже так, — улыбнулся Вонка и нажал на кнопку.       — Вверх и наружу? Это какой же цех? — Спросил Чарли, глядя наверх.       — Увидишь, — каким-то странным и неприятным голосом сказал Вилли, потом повёл бровями и улыбнулся. Чарли почувствовал что-то неприятное и сглотнул. Детское любопытство боролось со страхом, накатившим внезапно на него, и он прижался к дедушке.       — О господи, лифт едет медленно. Нам надо ехать намного быстрее, иначе мы не вырвемся.       — К-куда не вырвемся? — испуганно спросил Чарли, глядя наверх.       — Держись, — сказал Вилли и засмеялся. Что-то в этом смехе было страшное.       — Но лифт стеклянный, он разобьётся на тысячу кусочков, — в голосе дедушки Джо слышалась паника, но Вилли Вонка засмеялся еще громче…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.