ID работы: 11583666

В объятьях Дракона

Фемслэш
NC-17
Завершён
111
LilitRod соавтор
Размер:
1 090 страниц, 156 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
111 Нравится 131 Отзывы 21 В сборник Скачать

Часть 10. Безбилетники и корабль.

Настройки текста
Воительница — Значит, ты решила принять приглашение? Хорошо всё обдумав и даже посоветовавшись с родителями, Лонни всё же приняла это решение. Едва ли у неё будет подобный шанс здесь в Аурадоне. Или вообще, любой шанс присоединиться к настоящей армии. Но сначала стоило прояснить кое-какие вопросы. Первый она задала незамедлительно: — Сначала хочу спросить. В твоей армии вообще нет различий между полами? Мэл на секунду нахмурилась, после чего задумчиво ответила: — Какие-то наверняка есть: медицинские, гигиенические… Может быть, что ещё что-то, но в приёме ограничений нет. Среди гарнизона замка, моей гвардии и армии немало женщин. Лонни кивнула, соглашаясь с такими условиями, и сказала: — Этого мне пока достаточно. Я принимаю приглашение. Мэл слабо, но довольно улыбнулась: — Отлично! Теперь объясню ситуацию. Вся армия разделена на специализированные отряды. Для распределения новоиспечённых солдат по отрядам, а также отбора лучших существует лагерь подготовки рекрутов. Я направлю тебя туда. С отбором проблем не возникнет, ты его пройдёшь, я уверена, но там найдут идеальное для тебя место. Всё оказалось несколько сложнее, чем казалось изначально, но так даже лучше. Едва ли кто-то будет уважать выскочку, попавшую в армию исключительно по протекции. Кивнув, Лонни поинтересовалась: — Как ты думаешь, есть ли шанс, что когда-нибудь Аурадон станет таким же свободным во взглядах на различия между полами? Мэл пожала плечами и ответила: — Честно скажу, что не знаю. Может быть, когда местные военачальники поймут, какое количество отличных бойцов они теряют, что-нибудь изменится, но обещать в этом отношении я ничего не могу. Но одно я могу гарантировать. Это справедливое отношение ко всем воинам. Никто никогда не скажет, что тебе где-то не место, потому что ты девушка. А если и скажет, то понесёт за это ответственность. Лонни улыбнулась и хотела спросить, что ей делать теперь, но в этот момент к ним подбежал Карлос, сжимающий в руке палочку Феи Крёстной, и восхищённо сказал: — Посмотри, как круто получилось! Мэл взяла её в руки и ответила: — Великолепно. Лонни, приглядевшись и сообразив, что это копия, спросила: — А зачем вам палочка? Карлос и Мэл одновременно ответили: — Для спектакля в театре. — Тест принтера. Лонни нахмурилась, заметив несоответствие в ответах, а подбежавший следом за хозяином Чувак вдруг сказал: — Ума хочет её в обмен на Бена. Мэл хлопнула себя рукой по лбу и тихо прошипела: — Я заткну тебя, пёс, имей это ввиду. Чувак спрятался за ногу Карлоса, а Лонни осторожно спросила: — А кто такая Ума? Несколько секунд Мэл и Карлос смотрели друг на друга, не произнося ни слова, а Чувак молчал, после чего Мэл сдалась и негромко сказала: — К чёрту. Значит так, мы с Беном ездили на Остров. Он попросил меня побыть немного его гидом. Но кое-что пошло не так, и теперь он в плену у пиратов. Ума, их капитан, потребовала палочку. Если ты хочешь, чтобы Бен выбрался из этой передряги живым, ты будешь молчать об этом. Лонни кивнула, согласившись молчать, а Мэл встала из-за отдалённого стола в уличном кафетерии и уже развернулась, чтобы уйти, но Лонни спросила, вскочив с места: — А можно мне отправиться с вами? Карлос прыснул, будто бы пытаясь сдержать смех, а Мэл устало возвела глаза к небу, но кивнула: — Ладно. Где три безбилетника прошли, там и четвёртый не застрянет. Лонни не стала уточнять, что именно это значит. Король Аурадона Ему нашли место на корабле, около мачты, и привязали к ней. Спустя несколько минут попыток выплюнуть кляп к нему подошёл мускулистый парень и предложил: — Давай я вытащу кляп. Но ты должен будешь молчать. Бен радостно кивнул — тряпка у него во рту была на редкость вонючей и отвратительной на вкус. Парень вытащил её, кинул на пол и сообщил: — Она вообще-то для мытья полов. Перетерпев приступ тошноты, Бен поморщился, а парень представился: — Я Гил, кстати. Сын Гастона. Бен нервно вздрогнул, а Гил поспешил добавить: — Не волнуйся. Я на тебя не в обиде. Да и на предков твоих тоже, если честно. Не они же отца моего убили. Попытавшись наладить контакт с этим дружелюбным парнем, Бен сказал: — Соболезную. А что случилось, если тебе комфортно об этом говорить? Гил усмехнулся: — Ты смешно разговариваешь. Я тогда маленький был, ничего не понимал, но отец ведь в лесу охотился, а сейчас знаю, что в лес нельзя ходить. Там же территория… Он не произнёс имя, но приложил руки к голове, будто изображая рога, а Бен сообразил: — Малефисенты? Гил шикнул на него: — Тихо ты! Нельзя её имя просто так произносить. Примета плохая. Но да, папа ходил на её территорию, а однажды не вернулся. Кроме неё никто не мог его убить. Бен понимающе кивнул: — Мне жаль. Гил ничего не сказал, уйдя по своим делам. Около часа спустя, когда у Бена затекли все возможные части тела, он заметил подошедшего к нему пирата. Тот подразнил своим крюком его горло, ещё больше укрепив уверенность Бена в том, что перед ним сын Капитана Крюка, и игриво пропел: — Ути-пути! Кто это у нас тут? Никак маленький зверёк, Король Бенджамин! Бен прикусил губу, чтобы не ответить ему, но вмешалась Ума: — Гарри! Не порть товар! Пират раздражённо фыркнул, но отошёл, а Бен сказал подошедшей Уме: — А можно воды? Я не думаю, что меня можно будет обменять, если я умру от обезвоживания. Капитан хмыкнула, но приказала: — Гил! Принеси пленнику воды! И посиди тут, чтобы с ним ничего не случилось. Бен улыбнулся и хотел поблагодарить её, но она уже ушла. Вместо этого он, напившись и немного расплескав на одежду, сказал Гилу, держащему флягу у его рта: — Спасибо. Гил кивнул и сел неподалёку от него, явно намереваясь выполнять приказ капитана, а Бен несколько минут тишины спустя осторожно поинтересовался: — Гил, а ты не знаешь, почему Ума так сильно ненавидит Мэл? Взаимности этой ненависти Бен не увидел, так что задал вопрос именно так. Гил задумчиво почесал затылок, после чего ответил: — Мэл многие не любят, хотя и опасаются её. Она избалованная. Ей мать её всё на блюдечке принесла, вот её и не уважают. Не совсем поняв, в чём же причина, Бен не стал развивать эту тему, решив позже поинтересоваться другой версией событий, и вместо этого попросил: — Гил, а расскажи мне об Острове, пожалуйста. Например, что вы тут едите? Пират вытаращился на него, но ответил: — То, что вы нам отправляете, то и едим. Мусор. Бен несколько секунд молчал, пристыженный этим, после чего задал новый вопрос: — А как здесь дела со здравоохранением? Больницы, доктора, лекарства? Гил нахмурился и спросил: — Лекарства оттуда же, откуда еда, только за них приходится драться ещё яростнее, чем за не совсем тухлую еду. Из докторов только Фасилье, но я не понимаю, причём здесь он, и что такое вообще больницы? Про средства гигиены Бен спрашивать не стал — вонь, исходящая отовсюду, говорила сама за себя. Но вот об образовании поспрашивать стоило. — А здесь есть школа? Гил махнул рукой в сторону берега и ответил: — Была когда-то, но закрылась, потому что никто не ходил. Бен нахмурился и спросил: — А почему никто не ходил? — Потому что ничему полезному там не учили. Тщеславие, Злобные Схемы — кому это надо? Есть хочется каждый день, а за походы в школу не кормят. Бен замолчал, пытаясь уложить в голове то, что он только что услышал, а Гил вдруг сказал: — Теперь я спрашиваю! Как вы смогли спрятаться на территории бога, да ещё и вышли оттуда живыми? Растерянно хлопнув глазами несколько раз, Бен сосредоточился на разговоре и всё же ответил: — Это всё Мэл. Она и завела нас туда, и нашла укрытие, и говорила с Аидом. Я боялся, что сейчас будет что-то страшное, а он просто отпустил нас. Я даже осознать не успел, а всё уже закончилось. И откуда она его знает? Гил с забавной усмешкой рассказал: — А про них слухи ходили, будто она с ним трахается. Правда или нет — не знаю, но то, что она по его территории ходила, как по материнской — факт, сам видел. А это многое значит. На непонимающий взгляд Бена Гил добавил: — На территорию Аида заходить нельзя. Живыми оттуда за последние лет десять вышли только ребята с Гарри и вы четверо. Ну и Мэл, естественно, но это особый случай. А могла ли Мэл оставить его в машине, чтобы встретиться с бывшим любовником? Могла, причём с лёгкостью. А если он не бывший, просто отношения прервались из-за расстояния? Тогда какая роль в этом любовном треугольнике отведена его сестре? Вряд ли она знает про всё это. Бен тряхнул головой, чтобы избавиться от этих мыслей, но в этот момент на борт, словно к себе домой, вошёл Аид. Его окружили пираты, быстро подошла Ума, а он спокойно, но громко сказал: — Расслабьтесь! Я пришёл полюбопытствовать, правда ли короля поймали. Бог подошёл к нему с лукавой усмешкой, несколько секунд посмотрел на него, а потом развернулся. Бен на секунду захотел попросить его о помощи, но отказался от этой идеи, поняв, что цена будет слишком высокой. Аид, видимо, получив желаемое, ушёл, а Бен остался привязанным к мачте. Вскоре после этого эпизода солнце село. Похолодало, прохладный ветер стал ледяным, и Бен, что неудивительно, вскоре после заката быстро замёрз. Обратившись к своему конвоиру, не выказывавшему ни малейшего дискомфорта, Бен тихо сказал: — Мне холодно. Могу я рассчитывать на более тёплое место размещения? Гил почесал затылок и крикнул, повернув голову к Гарри: — Пленник замёрз! Спроси у Умы, можно ли отвести его внутрь. Закатив глаза, тот ушёл и спустя несколько минут вернулся и сказал: — Отведём его в трюм. Перемещению в трюм Бен не сопротивлялся. Там пахло хуже всего, но тепло быстро оказало на него свой эффект. Его разморило, и он вскоре уснул. Проснулся он от ощущения тяжести на груди и чего-то, щекотавшего ему нос. Попытавшись почесать его, Бен нащупал что-то маленькое и мохнатое, которое, стоило ему коснуться, в тот же миг убежало. Испугавшись, Бен сел в углу, лихорадочно ощупал карманы в поисках чего-нибудь, что могло помочь ему защититься от крыс, но нащупал лишь маленький фонарик, который пираты, обыскивая его, видимо, не нашли. Узкий круг света захватил в темноте трюма лишь лысый хвост, но и этого Бену хватило, чтобы панически броситься к выходу, но дверь была заперта, а на крик никто не явился. Он сел в ближайший к двери угол, поплотнее прижался спиной к стене, крепче сжал в руке фонарик и твёрдо настроился не спать всю ночь, но не сдаться в зубы крыс. Изредка он всё же недолго дремал, но движения у ног каждый раз будили его. Утром в трюм, через узенькое окошко под потолком, проник тусклый свет поднимающегося солнца. Вскоре ему принесли флягу неприятной на вкус воды и небольшой кусок заплесневелого хлеба. Бен выпил всю воду, отказался от хлеба, после чего ему позволили самостоятельно сходить в туалет, хотя и под надзором, затем его отвели к мачте и снова привязали. В этот раз Гил почему-то не сидел рядом с ним, отчего Бен скучал, осматривая окрестности. Посмотреть особо было не на что — гниющий мусор, кучи которого были убраны в дальнюю часть порта, был единственной константой среди окружавшего его пейзажа. Из-за отсутствия хоть какого-то отвлечения следующие часы тянулись, как несколько дней. От поисков более интересных вещей его отвлёк подошедший вплотную Гарри. Он сжал пальцами его плечи и с ухмылкой сказал: — Знаешь, малыш, когда Ума захватит Аурадон, мы с тобой увидимся в более приватной обстановке. Может быть, даже позовём третьей твою милую сестричку. Вспылив, Бен прорычал: — Замолчи! Ты не тронешь Иви! Гарри растянул хищную улыбку ещё шире и покачал головой: — Ты ничего не можешь сделать, чтобы меня остановить. Впрочем, твоя сестрёнка меня не интересует. Мэл наверняка уже побывала во всех её дырочках. Бен рванулся в верёвках, надеясь вырваться и заставить этого пирата заткнуться, но верёвки были слишком крепкими. К ним подбежал Гил и сказал: — Они прибыли! Возможно, ему всё-таки удастся что-то сделать с этим пиратом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.