ID работы: 11587649

До самого конца

Джен
NC-17
В процессе
147
автор
Размер:
планируется Макси, написано 112 страниц, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
147 Нравится 68 Отзывы 50 В сборник Скачать

Часть 12

Настройки текста
      18 марта 1978 год, 15:30 Хогвартс, Большой зал       После окончания обеда, все расселись по прежним местам и ждали только возвращения путешественников. Лорд Малфой сидел чернее туши, он обещал себе отомстить новоявленному Поттеру. Мародёры с девочками ерзали от нетерпения, ведь не успели нормально пообщаться с Гарри, а кто-то даже познакомиться. Всем было очень интересно продолжить чтение. Вот двери большого зала открылись впуская процессию из молча шедших Алек и Джул, сзади же о чём-то спорили Рон с Гарри.              — Ты должен это сделать. — невольно повысив голос Гарри. — Признайся уже и ей и себе.       — Кому признаться? — резко развернулась к мальчикам Джул. — И о чем?       — Ни о чём. — резко отозвались те, состроив невинные лица. Джул лишь хмыкнув, подошла к своему месту. Подождав остальных она обратилась к залу:              — Кто хочет читать?       — Давайте я. — предложила Марлен и взявши в руки книгу громко начала. — «Письма невесть от кого».       Гарри никогда еще так не наказывали, как за историю с бразильским удавом. Когда ему наконец разрешили выходить из чулана, уже начались летние каникулы, а Дадли уже успел сломать новую видеокамеру, разбил самолет с дистанционным управлением и, в первый раз сев на новый гоночный велосипед, умудрился врезаться в миссис Фигг, переходившую Тисовую улицу на костылях, и сбить ее с ног, так что она потеряла сознание.       — Осмелюсь спросить, его наказали? — спросила Молли.       — Не уверен, что он знает такое слово. — фыркнул Гарри под стоны всех матерей.        Гарри был рад, что занятия в школе закончились, но зато теперь ему негде было скрыться от Дадли и его дружков, которые каждый день приходили к нему домой. И Пирс, и Деннис, и Малкольм, и Гордон — все они были здоровыми и безмозглыми, но Дадли был самым здоровым и самым безмозглым, и потому именно он считался их предводителем и решал, что будет делать вся компания. И вся компания соглашалась с тем, что следует заняться любимым спортом Дадли — охотой на Гарри.       — Видели мы уже эту охоту. — мрачно сказал Эдмунд Пруэтт.       — Да ладно вам, это ведь в прошлом. — пренебрежительно махнул рукой его внук про которого ему невдомек. — Тем более как говорилось уже раньше, что мы либо убегали, либо мстили.       По этой причине Гарри проводил как можно больше времени вне дома, шатаясь неподалеку и думая о том, что не так уж много времени осталось до конца каникул, откуда ему светил крошечный лучик надежды. В сентябре он должен был пойти в среднюю школу и наконец-то расстаться с Дадли. Дадли перевели в частную школу, где когда-то учился дядя Вернон, — в «Вонингс». Кстати, туда же устроили и Пирса Полкисса. А Гарри отдали в самую обычную общеобразовательную школу, в «Хай Камероне». Дадли это показалось невероятно смешным.        — В этой школе старшекурсники в первый же день засовывают новичков головой в унитаз, — сразу же начал издеваться Дадли. — Хочешь подняться наверх и попробовать?        — Нет, спасибо, — ответил Гарри. — В многострадальный унитаз никогда не засовывали ничего страшнее твоей головы — его, бедняжку, может и стошнить.       Гарри убежал раньше, чем Дадли понял смысл сказанного.       Зал взорвался смехом детей, впрочем, многие взрослые прятали улыбку за рукой. Дамболдор же бесстыдно хихикал в свою бороду.       — Молодец, Гарри. — смеясь отозвался Сириус. — Будет из тебя мародёр.       — Ты сомневался во мне? — задохнулся Гарри. — Ранишь меня, Бродяга.       — О Мерлин, мне одного мародёра в жизни хватало. — возвела очи к потолку Лили.       Глядя на Дадли, гордо вышагивающего в своей новой форме, дядя Верной ужасно растрогался и ворчливым голосом — ворчал он притворно, пряча свои эмоции, — заметил, что это самый прекрасный момент в его жизни. Что же касается тети Петуньи, то она не стала скрывать своих чувств и разрыдалась, а потом воскликнула, что никак не может поверить в то, что этот взрослый красавец — ее крошка сыночек, ее миленькая лапочка. А Гарри даже боялся открыть рот. Он изо всех сил сдерживал смех, но тот так распирал его, что мальчику казалось, что у него вот-вот треснут ребра и хохот вырвется наружу.       — Вот за это действительно стоит давать звание героя. — подбежали к Гарри близнецы Пруэтт жать руки. — Наш Герой!       Рассмешив этим добрую половину зала.       Когда на следующее утро Гарри зашел на кухню позавтракать, там стоял ужасный запах. Как оказалось, он исходил из огромного металлического бака, стоявшего в мойке. Гарри подошел поближе. Бак был наполнен серой водой, в которой плавало нечто похожее на грязные тряпки.              — Что это? — спросил он тетю Петунью.       Тетя поджала губы — она всегда так делала, когда Гарри осмеливался задать ей вопрос.              — Твоя новая школьная форма. Гарри снова заглянул в бак              — Ну да, конечно, — произнес он. — Я просто не догадался, что ее обязательно нужно намочить.       — Можешь даже не надеяться. — покачала головой Эванс. — Она не понимает сарказм.       — На что я вообще надеялся? — задал риторический вопрос Гарри.              Из коридора донеслись знакомые звуки — почтальон просунут почту в специально сделанную в двери щель, и она упала на лежавший в коридоре коврик.       — Принеси почту, Дадли, — буркнул дядя Верной из-за газеты.       — Пошли за ней Гарри. — Гарри, принеси почту.        — Пошлите за ней Дадли, — ответил Гарри.               — Ткни его своей палкой, Дадли, — посоветовал дядя Вернон.       — Я сейчас сам кое-кого ткну. — прорычал Джеймс.       Никто ни разу никогда в жизни не писал ему писем. Да и кто мог ему написать? У него не было друзей, у него не было других родственников, он даже не был записан в библиотеку, из которой ему могло бы прийти по почте грубое послание с требованием немедленно вернуть книги. Однако сейчас он держал в руках письмо, и на нем стояло не только его имя, но и адрес. Так что сомнений, что письмо адресовано именно ему, не было.       — Я вот не понимаю почему ты не получал писем? — хмурился Рон — Уверен, что тебе много кто писал.       — А кто же его знает. — пожал плечами в ответ Поттер, не замечая переглядываний бабушки с дедушкой.       — Давай поживее, мальчишка! — крикнул из кухни дядя Верной. — Что ты там копаешься? Проверяешь, нет ли в письмах взрывчатки? Дядя Верной расхохотался собственной шутке.       — И это шутка? — как-то жалобно спросил Ремус.       Гарри вернулся в кухню, все еще разглядывая письмо. Он протянул дяде Вернону счет и открытку, сел на свое место и начал медленно вскрывать желтый конверт.       — Какой же я дурак. — простонал Гарольд. — Надо было спрятать.       — Ты редко думаешь наперёд. — хмыкнула Джул под отрицательное бурчание того. — И не спорь! Знаешь же что правда.       — Пап! — внезапно крикнул Дадли. — Пап, Гарри тоже что-то получил!       — Крысёныш. — прошипел Рон. — Убью.       — А чем крысы то вам не нравятся? — воскликнул Питер. — Они милые, в отличие от этого мальчика.       — Они мазкие и трусливые. — на удивление прошипели одновременно все путешественники, заработав тем самым непонимание.              — В трусости нет ничего плохого. — заметил Крауч младший.       — Есть разные виды трусости. — отрезал Гарри.              — Это я хочу прочитать письмо, — возмущенно возразил Гарри. — Это мое письмо.       — Пошли прочь, вы оба, — прокаркал дядя Вернон, запихивая письмо обратно в конверт.       Гарри не двинулся с места.       — Сейчас что-то будет. — предупредила зло ухмыляясь Алекс, когда Гарри лишь закатил глаза на её реплику.       — ОТДАЙТЕ МНЕ МОЕ ПИСЬМО! — прокричал он.       — Черта Лили. — заметила Алиса.       — И Джеймса. — не мог не уточнить Сириус. — Так же не любит когда его вещи трогают.       — Вернон, — произнесла тетя Петунья дрожащим голосом. — Вернон, посмотри на адрес, как они могли узнать, где он спит? Ты не думаешь, что они следят за домом?       — Следят... даже шпионят... а может быть, даже ходят за нами по пятам, — пробормотал дядя Верной, который, кажется, был на грани помешательства.       — Делать нам больше нечего. — скривился Снейп.       — Мне не нужны в доме такие типы, как они, ты поняла, Петунья?! Когда мы взяли его, разве мы не поклялись, что искореним всю эту опасную чепуху?!       — Искореним? — прошипели не хуже василисков Лорды Поттер и Блэк. — Это магия, её нельзя искоренить.       — Они тебя били? — резко спросила у сына Эванс. — Я жду правды!       — Нет.       —ТИХО ТЫ! — проревел дядя Вернон, и от его крика с потолка упало несколько пауков. Дядя Вернон сделал несколько глубоких вдохов, а затем попытался улыбнуться, однако это далось ему с трудом, и улыбка получилась достаточно болезненной. — Э-э-э... кстати, Гарри, насчет этого чулана. Твоя тетя и я тут подумали... Ты слишком вырос, чтобы и дальше жить здесь... Мы подумали, будет лучше, если ты переберешься во вторую спальню Дадли.       — Вторую спальню? — воскликнули многие в зале. — Зачем ему две?       — Для игрушек. — спокойно пожал плечами Поттер.       — Зачем? — спросил Гарри.        — Не задавай вопросов! — рявкнул дядя Вернон. — Собирай свое барахло и тащи его наверх, немедленно!       — Дают — бери. — недоумевала Марлин. — Зачем спрашивать?       — Потому что Вернон ничего не делает просто так. — пояснил Гарри. — Не известно что бы он потребовал взамен.       — Слизерин. — гордо ухмыляясь сказала Дорея.              Что касается Гарри, то он вспоминал вчерашнее утро и жалел о том, что не распечатал свое письмо, пока был в коридоре. Дядя Вернон и тетя Петунья обменивались мрачными взглядами.       — По ощущениям было будто кто-то умер. — хмыкнул Гарри. — Меня аж раздирало любопытство.       — О да, я это помню. — вспоминала Алекс. — На каждого почтальона засматривался, строил планы по перехвату письма.       — Почтальон? — заинтересовано спросил Регулус, не замечая взгляда матери. — Это кто?       — У профессора спросишь.       Когда за дверью послышались шаги почтальона, дядя Верной, все утро пытавшийся быть очень внимательным и вежливым по отношению к Гарри, потребовал, чтобы за почтой сходил Дадли. Из кухни было слышно, как тот идет к двери, стуча своей палкой по стенам и вообще по всему, что попадалось ему на пути. А затем донесся его крик.        — Тут еще одно! «Мистеру Г. Поттеру дом четыре по улице Тисовая, самая маленькая спальня».       — Какой же он тупой. — хваталась за голову Джул.       Дядя Вернон со сдавленным криком вскочил и метнулся в коридор. Гарри рванул за ним. Дяде Вернону пришлось повалить Дадли на землю, чтобы вырвать у него из рук письмо, а это оказалось непросто, потому что Гарри сзади обхватил дядю Вернона за шею. После непродолжительной, но жаркой схватки, в которой каждый получил по нескольку ударов узловатой палкой, дядя Верной распрямился, тяжело дыша, но зато сжимая в руке письмо, адресованное Гарри.       Неожиданно квартет начала смеяться, да так что Рон упал с дивана, а Гарри согнулся пополам жалобно всхлипывая от смеха. Все просто непонимающе смотрели на данное событие.       — Ты тренировался! — обвинительно воскликнул Рон, все ещё лёжа на полу.              После данного заявления смех вспыхнул ещё сильнее. Еле как успокоившись ребята вернулись к тому как сидели раньше.       — Просим прощения. — извинилась Джул, попутно вытирая слёзы смеха. — Вспомнили одну ситуацию. В этой книге будет.              Было видно, что все так и хотят спросить, но сдерживались. Марлин же вернулась к чтению.              И все это означало, что этот кто-то попробует передать ему еще одно письмо. И на этот раз Гарри собирался его получить. Потому что у него родился план.       — Нет! — перепугались Рон с Джул. — Только не это.       — Вы так не верите в меня? — явно обижено спросил Гарри.       — Конечно верим. Думаешь если бы не верили, согласились бы на все твои авантюры? — выгнул бровь Рон.       — Действительно, просто лучше у тебя с импровизацией. — покивала головой Джул.              План его заключался в том, чтобы выйти из дома, встать на углу Тисовой улицы и дождаться появления почтальона, чтобы первым забрать письма.       — Не плохой план. — задумчиво сказал Фрэнк.       — Вот именно. — победно смотря на друзей, но быстро стушевался после слов лучшей подруги.       — Согласна, но если учитывать что письма приносят совы…       -А-А-А-А!              Гарри буквально взлетел в воздух, потому что наступил на что-то большое и мягкое, лежавшее на коврике у входной двери. На что-то... живое! Наверху зажегся свет, и Гарри с ужасом увидел, что этим большим и мягким было лицо дяди Вернона.       — Лицо! — смеялся Ремус. — Это того стоило.       В пятницу для Гарри принесли не меньше дюжины писем. Так как они не пролезали в заколоченную щель для писем, их просунули под входную дверь, а несколько штук протолкнули сквозь маленькое окошко в туалете на первом этаже.       — Тебе можно давать награду за самое больше количество писем. — хмыкнула Джессика.       — Это ещё не все. — загадочно улыбнулся Гарри матери своей девушки, явно поразив своим высказыванием персонал школы.       Дядя Вернон снова остался дома. Он сжег все письма, а потом достал молоток и гвозди и заколотил парадную и заднюю двери, чтобы никто не смог выйти из дома. Работая, он что-то напевал себе под нос и испуганно вздрагивал от любых посторонних звуков.       — Мне кажется что ему уже нужно к психологу. — сказал какой-то второкурсник с Пуффендуя.       — Там психиатр нужен, а не психолог. — фыркнула Алекс.       Он не успел договорить, как что-то засвистело в дымоходе и ударило дядю Вернона по затылку. В следующую секунду из камина со скоростью пули вылетели тридцать или даже сорок писем. Дурсли инстинктивно пригнулись, и письма просвистели у них над головами, а Гарри подпрыгнул, пытаясь ухватить хотя бы одно из них.       — С пола поднять мозгов не хватает? — выгнув бровь спросил Снейп.       — Они вылетали со слишком большой скоростью, врезаясь во все что только можно. — снисходительно сказал Гарри. — Проще было подпрыгнуть и словить те что отскочили.       Дадли тут же захрапел, а Гарри сидел на подоконнике, глядя вниз на огни проезжающих мимо машин и думая, гадая, мечтая...       — О чем? — любопытно спросила первокурсница с Гриффиндора. Некоторые пытались отдёрнуть её от столько грубого вопроса, но Гарри лишь грустно улыбнулся и коротко ответил:       — О семье.              — Папа сошел с ума, да, мам? — грустно спросил Дадли после того, как днем дядя Верной оставил автомобиль на побережье, запер их в машине, а сам куда-то исчез.       — Даже Дадли это понял. — как-то горестно вздохнул Фабиан.       Гарри исполнится одиннадцать лет. Конечно, нельзя сказать, что у него были веселые дни рождения, -например, в прошлом году Дурели подарили ему вешалку для куртки и пару старых носков дяди Вернона. Так что и в этом году от дня рождения ничего особенного ждать не стоило. Но все же не каждую неделю тебе исполняется одиннадцать.       — Одиннадцать лет вообще один из главных праздников волшебника. — покачал головой Карлус. — Ты должен был его отпраздновать его не так.       — Не переживай, дедушка, после всего этого безобразия, я отметил. Не так как вы считаете положенным, но мне хватило. — заверил его внук, переглянувшись с Алекс.       — Мы завалим тебя подарками. — пообещал Сириус под кивки друзей.       На улице было очень холодно. Дядя Вернон указал пальцем на огромную скалу посреди моря. На вершине скалы приютилась самая убогая хижина, какую только можно было представить. Понятно, что ни о каком телевизоре не могло быть и речи.       — Это шутка? — поддельно спокойно спросил Джеймс, под гвалт возмущения взрослых. — Я понимаю что с мозгами у него туго, но не до такой же степени.       — А если бы лодка перевернулась? — возмущалась Джул. — Ты вообще плавать умеешь?              — Все было хорошо. — заверил всех младший Поттер. — А плавать я научился летом после второго курса.       Приобретенная дядей Верноном провизия поразила всех — четыре пакетика чипсов и четыре банана.       — Это не еда. — холодно сказала Вальбурга, явно удивив всех.       Петунья нашла в углу одной из комнат покрытые плесенью одеяла и устроила Дадли постель на изъеденной молью софе. Они с дядей Верноном ушли во вторую комнату, где стояла огромная продавленная кровать, а Гарри пришлось улечься на пол, накрывшись самым тонким и самым рваным одеялом.       — Ты заболел? — переполошилась Эванс.       — Со мной все в порядке. — явно уставшим голосом сказал Гарри.       — Мистер Поттер, я проверю вас. — воскликнула мадам Помфри. — У вас могло быть воспаление лёгких.       — Мы сходим в Мунго и проведём полный осмотр. — сообщил отец героя.       — Но…              — Без но. — отрезал пререкания сына Джеймс. — Просто убедимся что с тобой все нормально.       Спорить с отцом Гарри явно не хотелось, поэтому все что ему оставалось — жалобно просмотреть на свою девушку рассмешим её этим. Алекс было прекрасно известно как Гарри не любил колмедиков.       Он лежал и смотрел, как бегает по кругу секундная стрелка, приближая его день рождения, и спрашивал себя, вспомнят ли Дурсли об этой дате. Но еще больше его интересовало, где сейчас был тот, кто посылал ему письма.       — Думаю, что в пути к вам. — ухмыльнулся Дамблдор.       — Давно пора. — сухо заметила Аврора Пруэтт.       Ему хотелось верить, что крыша домика выдержит атаку дождя и ветра и не провалится внутрь, хотя, возможно, так стало бы теплее — все равно хуже, чем сейчас, быть уже не могло.       — Знаменитый оптимизм Поттера. — фыркнул Рон.       БУМ!       — Что ещё за «БУМ»? — перепугались родственники главного героя.       — Письмо пришло. — улыбался до ушей Поттер.       Хижина задрожала, Гарри резко сел на полу, глядя на дверь. За ней кто-то стоял и громко стучал, требуя, чтобы его впустили. Но кто?       — Все. — сообщила Марлен, передавая книгу Алисе.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.