ID работы: 11587649

До самого конца

Джен
NC-17
В процессе
147
автор
Размер:
планируется Макси, написано 112 страниц, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
147 Нравится 68 Отзывы 51 В сборник Скачать

Часть 13

Настройки текста
Примечания:
      18 марта 1978 год, 16:50 Хогвартс, Большой зал       — «ХРАНИТЕЛЬ КЛЮЧЕЙ» — прочла Алиса. — Это Хагрид?       — Именно. — подтвердила Спраут.       БУМ! — снова раздался грохот. Дадли вздрогнул и проснулся.       — Где пушка? — с глупым видом спросил он.       — У него не бывает иного. — протянул Гарри.       Позади них громко хлопнула дверь, отделявшая одну комнату от другой, и появился тяжело дышавший дядя Верной. В руках у него было ружье — так что теперь стало ясно, что лежало в том длинном пакете, о содержимом которого он никому не рассказал.       — У него имелось разрешение на него? — спросила Джул. — Очень в этом сомневаюсь.       — Не было.              В дверном проеме стоял великан. Его лицо скрывалось за длинными спутанными прядями волос и огромной клочковатой бородой, но зато были видны его глаза, маленькие и блестящие, как черные жуки.       — Серьёзно? — не понял Рон. — Это ты так описал Хагрида?       — Я бы на тебя посмотрел. — пробухтел Гарри.       Грохот урагана, доносившийся снаружи, сразу стал потише. Великан повернулся и внимательно оглядел всех, кто был в хижине.       — Ну чего, может, чайку сделаете, а? Непросто до вас добраться, да... устал я...       — Хагрид, где твои манеры? — недовольно спросила Макгонагалл. — Надо сначала представится.       — То есть выломать дверь это норма? — поинтересовалась Аврора.       — И посылать в сопровождение лесничего? — фыркнула Вальбурга. — Умно.       — Успокойтесь. — попросила Алекс. — Нам ещё много читать. Продолжайте.       — Ну-ка подвинься, пузырь, — приказал незнакомец.       — Полностью согласен с оценкой его формы. — закивал Поттер.       — А вот и наш Гарри! — удовлетворенно произнес великан.       Гарри всмотрелся в свирепое, страшное лицо, скрытое волосами, и увидел, что глаза-жуки сузились в улыбке.       — Свирепое? Страшное? — смеялись многие.       — Я тебя напугал? — расстроенно спросил до этого молчавший Хагрид.       — Нет, видел вещи и пострашнее.       — Это ты про тот фильм? — повернулась к Гарри Алекс.       — Волан-де-Морт красавица по сравнению с теми штуками. — подтвердил тот. Было ожидаемо что все дёрнулись на имя темного волшебника.       — Вы про что? — заинтересовано спросил Сириус.       — Потом расскажем.       — Или покажем. — злорадно улыбнулась Алекс.       — Когда я видел тебя в последний раз, ты совсем маленьким был, — сообщил великан. — А сейчас вон как вырос — и вылитый отец, ну один в один просто. А глаза материны.       — Первый кто мне это сказал. — тепло улыбнулся великану Поттер.       — Я требую, чтобы вы немедленно покинули этот дом, сэр! — заявил он. — Вы взломали дверь и вторглись в чужие владения!       — Он и не его тоже. — менторским тоном сказал Джул. — Он не купил тот дом.       — Да заткнись ты, Дурсль! Великан протянул руку и, выдернув ружье из рук дяди Вернона, с легкостью завязал его в узел, словно оно было резиновое, а потом швырнул его в угол.       — Правильно, Хагрид. — закивали близнецы Пруэтт. — Так с ним и нужно.       Внутри был большой липкий шоколадный торт, на котором зеленым кремом было написано: «С днем рождения, Гарри!»       — Спасибо, Хагрид. — тепло сказали родители мальчика.       — Та я ж ничего ещё не сделал. — залился краской великан.       Гарри посмотрел на великана. Он хотел поблагодарить его за подарок, но слова благодарности потерялись по пути ко рту, и вместо этого он сказал совсем другое:       — Вы кто?       — Манеры, Гарри. — прилетело со стороны бабушки, матери и Джул. Алекс же молча дала подзатыльник.       — Я растерялся. — защищался Поттер.       Мерцающий свет залил сырую хижину, и Гарри сразу почувствовал себя так, словно залез в горячую ванну.       — Мы точно идём в Мунго. — хмурясь сказал Джеймс.       — Что бы он ни предложил, Дадли, я запрещаю тебе это брать, — резко произнес дядя Вернон.              — Ему никто и не предлагал. — злорадно улыбнулся Рон.       — И не предложит. — вторил ему Фабиан.              — Да ты чего разволновался-то, Дурсль? — насмешливо спросил Он. — Да мне бив голову не пришло его кормить — вон он у тебя жирный-то какой.       — Действительно. — согласно кивнул Тед. — У мальчика может быть ожирение. Ему бы на диету.       — Не поможет. — фыркнул Поттер.       — Извините, но я до сих пор не знаю, кто вы такой, — вежливо произнес Гарри.       — Вот так уже лучше. — одобрительно улыбнулась Лили.       — Э-э-э... Вообще-то нет, — робко выдавил из себя Гарри. У Хагрида был такой вид, словно его обдали холодной водой.        — Извините, — быстро сказал Гарри.       — Я не извинялся. — нахмурился Гарри. — Это было вина Дурслей, а не моя.       — И не должен был. — поддержал Ремус.       — Извините?! — рявкнул Хагрид и повернулся к Дурслям, которые спрятались в тень. — Это им надо извиняться! Я... э-э... знал, что ты наших писем не получил, но чтобы ты вообще про Хогвартс не слышал? Не любопытный ты, выходит, коль ни разу не спросил, где родители твои всему научились...       — Не любопытный? — выпучили глаза друзья младшего Поттера. — Гарри?       — Я вообще ангел. — улыбнулся тот.       — В твоих мечтах. — фыркнула Алекс, под кивки Рон с Джул.       Гарри решил, что великан зашел слишком далеко. В конце концов он ходил в школу и не так уж плохо учился.               — Кое-что я знаю, — заявил он. — Математику, например, и всякие другие вещи.       — Ты не знаешь математику. — мигом возмутилась Алексия.       — Знаю. — настаивал Поттер.       — Нет. Ты её у меня списывал.       — А ты у меня списывала литературу. — насупился Поттер, под большое развлечение взрослых.       Дядя Вернон, побледневший от ужаса, что-то неразборчиво прошептал. Хагрид отвернулся от него и посмотрел на Гарри полубезумным взглядом.               — Но ты же знаешь про своих родителей... ну, кто они были? — с надеждой спросил он. — Да точно знаешь, не можешь ты не знать... к тому же они не абы кто были, а люди известные. И ты... э-э... знаменитость.       — Тебе сказали что ты знаменитость, но ты спросил про родителей? — непонимающе спросил какой-то мальчик с пуффендуя.       — Конечно. — согласился Гарри. — Со мной можно потом разобраться, а вот про родителей я ничего не знал. Мне было интересно все о них узнать.       Дядя Верной внезапно обрел дар речи.       — Прекратите! — скомандовал он. — Прекратите немедленно, сэр! Я запрещаю вам что-либо рассказывать мальчику!       — Заткните его кто-нибудь. — страдальчески попросил Питер.       — Вы что, никогда ему ничего не говорили, да? Никогда не говорили, что в том письме было, которое Дамблдор написал? Я ж сам там был, у дома вашего, этими вот глазами видел, как Дамблдор письмо в одеяло положил! А вы, выходит, за столько лет ему так и не рассказали ничего, прятали все от него, да?       — Потому что письмо это не то что нужно было. — холодно сказала Дорея.              — Вообще не нужно было его там оставлять. — вторил ей Карлус.       — Прятали от меня что? — поспешно поинтересовался Гарри.       — Воот. — протянул Рон. — Любопытство Поттера.       — Это он ещё сдерживается. — со знанием сказала Алекс.       — Эй, вы, пустые головы, сходите вон проветритесь, может, полегчает, — посоветовал им Хагрид, поворачиваясь к Гарри. — Короче так, Гарри, ты волшебник, понял?       — Очень содержательно. — сухо проговорил Эдмунд.       В доме воцарилась мертвая тишина, нарушаемая лишь отдаленным шумом моря и приглушенным свистом ветра.       — Я кто? — Гарри почувствовал, что у него отвисла нижняя челюсть       — Волшебник, Гарри. — откровенно забавлялся Рон. — Что непонятного?       — Непонятно почему я с тобой дружу.       — Потому что я лучший друг которого ты только мог найти.       — А я? — не поняли Алекс с Джул.       — Алекс, ты не в счёт. — отмахнулся рыжий. — Ты же…       — Молчи. — шепотом прошипел Гарри, закрывая ладонью рот другу. — Никто не должен знать. Пока что.       Гарри показалось, что у него в голове устроили фейерверк Вопросы, один ярче и жарче другого, взлетали в воздух и падали вниз, а Гарри все никак не мог решить, какой задать первым. Прошло несколько минут, прежде чем он неуверенно выдавил из себя:        — Что это значит: они ждут мою сову?       — Твой вопрос про сову? — расхохотались многие.       — Вообще-то там было указано что ответ нужен до 31, а тогда уже было 31-е число. — терпеливо пояснил Гарри. — Так что мне где-то нужно было найти сову за день.       — Логично. — согласился Регулус.       А затем запустил руку в карман куртки и вытащил оттуда сову — настоящую, живую и немного взъерошенную, — а также длинное перо и свиток пергамента. Хагрид начал писать, высунув язык, а Гарри внимательно читал написанное:       — Это некультурно. — упрекнула Дженнифер.       — Я знаю.       — Когда мы взяли его в свой дом, мы поклялись, что положим конец всей этой ерунде,—упрямо продолжил дядя Верной, — что мы вытравим и выбьем из него всю эту чушь! Тоже мне волшебник!       — Они что? — мигом всклочили на ноги родители героя.       — Меня никто не бил. — объяснил Гарри. — Это было со стороны Дадли. Они ведь не запрещали, а Вернон поощрял это.       — Повезло что это маленький свин ещё не родился. — мрачно прорычал Сириус.       — Так вы знали? — недоверчиво спросил Гарри. — Вы знали, что я... что я волшебник?       Неожиданно Гарри пересел к своей матери и взял её за руку.       — Читай дальше. — мрачно сказал он.       — Знали ли мы?! — внезапно взвизгнула тетя Петунья. — Знали ли мы? Да, конечно, знали! Как мы могли не знать, когда мы знали, кем была моя чертова сестрица! О, она в свое время тоже получила такое письмо и исчезла, уехала в эту школу и каждое лето на каникулы приезжала домой, и ее карманы были полны лягушачьей икры, а сама она все время превращала чайные чашки в крыс. Я была единственной, кто знал ей цену, — она была чудовищем, настоящим чудовищем! Но не для наших родителей, они-то с ней сюсюкались — Лили то, Лили это! Они гордились, что в их семье есть своя ведьма!       Как Гарри и ожидал, Лили начала плакать. Присев перед ней на корточки, он пытался подобрать слова.       — Мам, посмотри на меня, пожалуйста. — мягко дождавшись пока Лили отодвинет голову с груди Джеймса в которую плакала, продолжил: — Она просто тебе завидует. Петунья не смогла отпустить детские обиды. К тому же, ты действительно лучше её во всем. И в сотню раз лучше мать чем она.       — Откуда ты можешь знать? — мрачно спросила Лили. — Я ведь даже не сберегла тебя.       — Ты сделала намного больше, чем позволяло тебе положение. Дальше будет, а если нет то я расскажу. Вы с отцом спасали меня даже после смерти. — обнадеживающе улыбнулся Гарри.       — Хорошо. — успокоившись кинула Лили сыну, позволяя вернуться на место к Алекс.       — А потом в школе она встретила этого Поттера, и они уехали вместе и поженились, и у них родился ты. И конечно же я знала, что ты будешь такой же, такой же странный, такой же... ненормальный! А потом она, видите ли, взорвалась, а тебя подсунули нам!       — Взорвалась? — не выдержала Марлин. — Как такое можно говорить ребёнку?       — Ужасная женщина. — пробормотала Алиса. — Как можно не любить сестру?              — Можно. — спокойно сказала Андромеда, даже не смотря в сторону Блэков с Малфоями. Благо никто не стал развивать тему дальше.       —АВТОКАТАСТРОФА?! — прогремел Хагрид и так яростно вскочил с софы, что Дурсли попятились обратно в угол.—Да как могла автокатастрофа погубить Лили и Джеймса Поттеров? Ну и ну, вот дела-то! Вот это да! Да быть такого не может, чтоб Гарри Поттер       ничего про себя не знал! Да у нас его историю любой ребенок с пеленок знает! И родителей твоих тоже!       — Вообще-то это немного жутко. — и видя непонимание Гарри решил пояснить. — Буквально каждый в курсе кто я и что со мной произошло. Про меня написали книги. Ужасную выдумку, но все же написали. Все всё про меня знали, кроме меня.              — Действительно жутко. — поёжился Фрэнк.       — А кто он такой? — спросил Гарри, не дав Хагри-ду замолчать и уйти в себя.              — Ну.. Я вообще-то не люблю его имя произносить. Никто из наших не любит.        — Но почему?       — Клянусь драконом, Гарри, люди все еще боятся, вот почему. А, чтоб меня, нелегко все это... Короче, был там один волшебник, который... который стал плохим. Таким плохим, каким только можно стать. Даже хуже. Даже еще хуже, чем просто хуже. Звали его... Хагрид задохнулся от волнения и замолк       — Может быть, вы лучше напишете это имя? — предложил Гарри.       — Волан-де-Морт. — неожиданно закричали Гарри с Алекс, отчего некоторые упали со своих место.       — Вы сумасшедшие? — поражено спросил пятикурсник со Слизерина.       — Наверное. — согласилась Алекс. — Просто нас бесит что люди боятся клички.              — Нет... не знаю я, как оно пишется. Ну ладно... э-э.. Волан-де-Морт, — выдавил наконец Хагрид, пере дернувшись. — И больше не проси меня, ни за что не; повторю. В общем, этот волшебник лет так... э-э. двадцать назад начал себе приспешников искать. И нашел ведь. Одни пошли за ним, потому что испугались, другие подумали, что он властью с ними поделится. А власть у него была ого-го, и чем дальше, тем больше ее становилось. Темные были дни, да. Никому нельзя было верить. Жуткие вещи творились. Побеждал он, понимаешь. Нет, с ним, конечно, боролись, а он противников убивал. Ужасной смертью они умирали. Даже мест безопасных почти не осталось... разве что Хогвартс, да! Я так думаю, что Дамблдор был единственный, кого Ты-Знаешь-Кто боялся. Потому и на школу напасть не решился... э-э... тогда, по крайней мере. А твои мама и папа — они были лучшими волшебниками, которых я в своей жизни знал. Лучшими учениками школы были, первыми в выпуске. Не пойму, правда, чего Ты-Знаешь-Кто их раньше не попытался на свою сторону перетянуть... Знал, наверное, что они близки с Дамблдором, потому на Темную сторону не пойдут. А потом подумал: может, что их убедит... А может, хотел их... э-э... с дороги убрать, чтоб не мешали. В общем, никто не знает. Знают только, что десять лет назад, в Хэллоуин, он появился в том городке, где вы жили. Тебе всего год был, а он пришел в ваш дом и... и...       — Как вы выжили, мистер Поттер? — спросил Флитвик.       — Любовь. — просто ответил Гарри. — Последствия конечно были, но их можно было устранить.       — Любовь? — о чём-то задумавшись спросил Лорд Поттер.       — Она самая. Для тех кто не понял, ответ будет в конце книги.       — Ты меня извини... плохой я рассказчик, Гарри, — виновато произнес Хагрид. — Но так грустно это... я ж твоих маму с папой знал, такие люди хорошие, лучше не найти, а тут... В общем, Ты-Знаешь-Кто их убил. А потом — вот этого вообще никто понять не может— он и тебя попытался убить. Хотел, чтобы следов не осталось, а может, ему просто нравилось людей убивать. Вот и тебя хотел, а не вышло, да! Ты не спрашивал никогда, откуда у тебя этот шрам на лбу? Это не порез никакой. Такое бывает, когда злой и очень сильный волшебник на тебя проклятие насылает. Так вот, родителей твоих он убил, даже дом разрушил, а тебя убить не смог. Поэтому ты и знаменит, Гарри. Он если кого хотел убить, так тот уже не жилец был, да! А с тобой вот не получилось. Он таких сильных волшебников убил — МакКиннонов, Боунзов, Прюиттов, а ты ребенком был, а выжил.       Последнии фамилии Алиса прочитала буквально шёпотом. Уже спустя секунду девочки налетели на плачущих Марлен и Джессику. Молли подбежала к Пруэттам, не смотря на сору.       — Почему ты не расскажешь правду про свою маму? — шёпотом спросил Рон у Поттера.       — Не знаю на самом деле. — задумался Гарри. — Наверное боюсь разрушать привычный ей мир.              — Но ты должен это сделать. — указала Алекс, влезая в разговор.       — Знаю.       — Просто не затягивай с этим.       Минут через сорок удалось успокоить всех плачущих. Не без большого количества успокоительного, но все же.       Перед его глазами отчетливо возникла знакомая картина из прошлого, только теперь ослепительная вспышка зеленого света была гораздо ярче. И заодно он вспомнил кое-что еще, то, что никогда раньше не всплывало в его памяти, — громкий, ледяной, беспощадный смех.       — Один из твоих родителей умер перед тобой? — поражено спросил Регулус.       — Да. — мрачно удивил всех Поттер.       — Он убивал смеясь. — прошипела Леди Поттер. — Я тоже посмеюсь на твоей могиле.       — Послушай меня, мальчик, — прорычал дядя Верной. — Я допускаю, что ты немного странный, хотя, возможно, хорошая порка вылечила бы тебя раз и навсегда. Твои родители действительно были колдунами, но, как мне кажется, без них мир стал спокойнее. Они сами напросились на то, что получили, только и общались что с этими волшебниками, этого следовало ожидать, я знал, что они плохо кончат...       — Что он сказал? — вскочили Мародёры. — Ты сейчас сам плохо кончишь.       — И хорошую порку получишь здесь ты. — прошипели разгневанные девушки.       — А ещё говорят что в Слизерине злые. — поражено сказал Крауч-мл. — А Гриффиндор свет и добро.       — Кто такое сказал? — ухмыляясь спросил Гарри. — Чушь несусветная.       — Извини? — спросили многие.       — Не берите в голову. — махнул рукой Рон.       Видимо, дядя Вернон представил себе, как этот великан с легкостью нанизывает его на свой зонтик, и его смелость сразу испарилась — он прижался к стене и замолчал.       — Свиной шашлык. — хмыкнула Доркас.       Слизеринцы же явно начинали побаиваться алый факультет. Гриффиндорцы всегда были безбашенными, а если они ещё не такие уж и добрые…       Волшебник? Он, Гарри Поттер, волшебник? Всю жизнь его шпынял Дадли и притесняли дядя Верной и тетя Петунья, а если он волшебник, то почему они не превращались в бородавчатых черепах всякий раз, как запирали его в чулане?       — Магия не так работает. — забавляясь тупостью мальчика сказал Снейп.       — Правда? — состроил изумление Гарри. — Спасибо большое, мистер Нюни… Снейп, без вас как без рук.       Лили уже было хотела отчитать сына за поведение, но тут же передумала. Ведь язвить было незачем, Гарри не знал ничего про волшебство, а ей в детстве Снейп разъяснял все подробно, без упреков.              Например, когда за ним гналась банда Дадли, а он смог ускользнуть от них, оказавшись на крыше школьной столовой... Или когда тетя Петунья остригла его почти наголо, и он с ужасом думал о том, как завтра появится в школе, — разве ему не удалось заставить волосы отрасти за одну ночь?.. А взять самый последний случай, когда Дадли ударил его в террариуме, а он, сам того не подозревая, напустил на Дадли бразильского удава-Гарри улыбнулся, посмотрел на Хагрида и заметил, что лицо великана просияло.       — Я до сих пор не могу понять как вы трансгрессировали, мистер Поттер. — покачал головой Квирелл.       — Просто очень хотел сбежать. — ответил Гарри, подавляя дрожь от голоса профессора.       — Я НЕ БУДУ ПЛАТИТЬ ЗА ТО, ЧТОБЫ КАКОЙ-ТО ОПОЛОУМЕВШИЙ СТАРЫЙ ДУРАК УЧИЛ ЕГО ВСЯКИМ ФОКУСАМ! — прокричал дядя Вернон.       — Зря он это. — протянули близнецы Пруэтт.                    Зонтик со свистом опустился и своим острием указал на Дадли. Потом вспыхнул фиолетовый свет, и раздался такой звук, словно взорвалась петарда, затем послышался пронзительный визг, а в следующую секунду Дадли, обхватив обеими руками свой жирный зад, затанцевал на месте, вереща от боли. Когда он повернулся к Гарри спиной, тот заметил, что на штанах Дадли появилась дырка, а сквозь нее торчит поросячий хвостик.       Зал буквально взорвался хохотом детей. Взрослые лишь осуждающе качали головами на такой вопиющий поступок.       — Хагрид, нужно было наколдовать хвост Вернону, а не мальчику. — упрекнула Мэри.       — Не переживайте, Дадли он тоже идеально подходит.       — А почему вам нельзя творить чудеса? — поинтересовался Гарри.       — Не узнаешь. — покачали головами мародёры. — Мы несколько лет пытались.       — Мы тоже. — согласились близнецы.       — Во второй книге узнаёте. — ухмыльнулся Гарри.       — Твой сын нас обскакал. — смотря на друга сказал Сириус.       — Сыну можно. — уверено кивнул головой Джеймс, и сразу заработал подзатыльник от Лили.       — Поздно уже, а у нас делов завтра куча, — уклончиво ответил Хагрид. — В город нам завтра надо, книги тебе купить, и все такое. И эта... давай на «ты», нечего нам с тобой «выкать», мы ж друзья.       Он стащил с себя толстую черную крутку и бросил ее к ногам Гарри.       — Под ней теплее будет. А если она... э-э... шевелиться начнет, ты внимания не обращай — я там в одном кармане пару мышей забыл. А в каком — не помню...       — Почему Хагрид на диване, а Гарри на полу? — нахмурился Лорд Блэк.       — В куртке было намного теплее и уютнее. — пояснил тому Поттер. Алиса же передали книгу Люпину.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.