ID работы: 11587784

Об архивах, загробных служащих и пользе фиктивных браков

Джен
PG-13
Завершён
104
автор
Rina Prince соавтор
Размер:
32 страницы, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
104 Нравится 42 Отзывы 16 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Утро наступило неотвратимо и слишком быстро. Лидия встретила его на чердаке в компании Адама и Барбары. Этой ночью она почти не спала. Вчера вечером, после того как исчез Битлджус, она всё-таки не смогла сдержать слёз и долго плакала от бессилия и отчаяния, а потом забылась беспокойным сном на несколько часов. Проснувшись и больше не в силах сомкнуть глаз, она отправилась к Мейтлендам. Призракам отдых не требовался, и они разговаривали ночь напролёт — обо всём, что только приходило в голову. Адам старался развеселить её своими шутками, и пару раз Лидия действительно искренне улыбалась, но горечь предстоящей разлуки быстро стирала эту мимолётную радость. Разговоры перемежались неловкими попытками Мейтлендов убедить Лидию, что, может быть, ещё не всё потеряно и они сумеют не застрять в Преисподней на долгие годы. Но и Лидия, и, кажется, они сами понимали, что всё это — лишь слова. Лишь неуклюжие старания хоть как-то скрасить отпущенные им часы. А мысли Лидии то и дело обращались к Битлджусу. Она ни словом не обмолвилась Адаму и Барбаре, что он снова появлялся и что она пыталась просить его о помощи. Они тоже больше не упоминали о намерении Лидии его вызвать — видимо, уверились в том, что она оставила эту затею, а может, просто не хотели сворачивать разговор в неприятное русло. Но эта идея вертелась на краешке сознания и не покидала её ни на секунду. Последние слова Битлджуса и его осторожное касание постоянно всплывали в голове. Может быть, она совершает чудовищную ошибку, что не даёт ему шанса проявить себя? Может, он правда смог бы что-то сделать? Тогда на мгновение ей показалось, что он действительно хочет помочь. Да даже если и нет, то уж лучше снова столкнуться с безбашенным призраком, оказавшимся на свободе, чем потом всю жизнь корить себя за упущенную возможность… Закутавшись в плед, Лидия хмуро смотрела в чердачное окно на падающий снег. Сколько точно времени у неё есть? Хватит ли этого времени Битлджусу, чтобы что-то предпринять? Она уже почти решилась сорваться с места, сбежать вниз и трижды выкрикнуть его имя, но это не понадобилось. Битлджус возник сам прямо посреди чердака — под удивлённо-испуганные вопли Адама и Барбары. Выглядел он почему-то измотанным и ещё более растрёпанным, чем обычно. — Доброго утречка. — Откуда ты здесь взялся?! — ошеломлённо спросил Адам и тут же повернулся к Лидии: — Откуда он здесь взялся? Мы же договаривались! Ты… ты успела позвать его? Лидия отрицательно покачала головой, во все глаза уставившись на Битлджуса и на какую-то бумагу, которую тот сжимал в руке. Неужели?.. — Да, я тоже рад вас видеть, ребятки. Что, готовитесь отчалить в мир иной? Но вам крупно повезло. На самом деле не то чтобы меня сильно волновала судьба ваших жалких задниц, но она, — Битлджус указал на Лидию, — хочет, чтобы вы остались здесь, а я хочу помочь ей. Поэтому, будьте добры, заткнитесь и заполните эту бумажку. Детка, ты же не против, чтобы у тебя официально появились родители-призраки? — Нет, конечно, нет, — воодушевлённо улыбнувшись, помотала головой Лидия, и смело подошла к Битлджусу ближе. — У меня ведь уже есть призрачный муж. — Который решил твою проблему, детка, — на мгновение Битлджус, казалось, изумился, затем смутился, но так быстро вернул знакомую ухмылку на своё лицо, что Лидия не была уверена в том, что она видела. — Так рад, что ты помнишь о нас. А значит, и помнишь о данном мне обещании, да, Лидс? — Что ты ему пообещала? — в ужасе спросила Барбара, переводя взгляд с него на Лидию. — Ты не получишь её, ты, ты… мерзкий извращенец! — воинственно заявил Адам, сначала уверенно, а после всё неохотнее приближаясь к Битлджусу. Тот непонимающе посмотрел на него в ответ. — Я всего лишь обещала его призвать, — тут же вмешалась Лидия. — А вы о чём подумали?! Мейтленды смущённо переглянулись. — Я смотрю, вам совсем не дорого ваше оставшееся в мире живых время, — насмешливо заметил Битлджус и впихнул в руки Адама, замершего рядом в нерешительности, бумагу, которую принёс с собой. Та была несколько помятой, немного грязной, кажется, даже со слегка обгоревшим уголком, но вполне себе целой. — Что это? — нахмурился Адам, осторожно рассматривая бумагу, как будто она могла мгновенно вспыхнуть в его руках. — То, ради чего я вытерпел множество страданий и лишений, — театрально начал Битлджус, искоса поглядывая на Лидию. — Чего мне только стоило раздобыть это, вы бы знали! Я сражался с сотней демонов, спасался от гигантского песчаного червя, прятался, скрывался, использовал все свои хитрости и уловки, чтобы добраться до хорошо защищённого и охраняемого сейфа, с таким трудом вскрыл его, а после, после меня преследовали по всей Преисподней, и я... — Ты просто отстоял гигантскую очередь в один из тех кабинетов, да? — проницательно предположила Барбара, улыбнувшись. — И, конечно же, что-то украл, кого-то разозлил... В этом я уж точно не сомневаюсь. — Что? Нет! — тут же возмутился Битлджус, отводя взгляд и только подтверждая, что доля правды в её словах есть. — Не слушай их, детка! Лидия тихо рассмеялась. Сейчас, здесь, в окружении призраков на чердаке этого старого дома, она ощущала, будто действительно обрела новую семью. Семью, которую она не хотела потерять. — Что нужно делать? — тут же посерьёзнела она, вопросительно глядя на Битлджуса. — Нужно всего лишь внести все данные в этот бланк об усыновлении... Удочерении, я имею в виду, — исправился он и добавил: — Только учтите: сделать это нужно, не допустив ни единой ошибки! А то я знаю этих бюрократов... Одна ошибка — и они не признают этот документ действительным! А больше я украсть… то есть достать пока не смогу. Барбара подлетела к ним, выхватила бланк из рук Адама и бесстрашно заявила: — Доверьте это мне! Курсы секретаря, наконец, пригодятся… хоть и после смерти. Битлджус протянул ей ручку, которую тоже позаимствовал из Преисподней, и с гордой ухмылкой развернулся к Лидии, требуя признания собственных заслуг. — А это точно сработает? — не могла не спросить она. — Обижаешь, детка, — театрально оскорбился Битлджус. — Зря я, что ли, прошёл через все эти жуткие испытания? И всё ради тебя, Лидс. — И, конечно же, моё обещание призвать тебя в мир живых совершенно не при чём, — скептически осведомилась Лидия. — Это бонус, вишенка на торте, премия, детка, — склонив голову, Битлджус улыбнулся ей. — Ведь ты же сдержишь своё обещание?.. Лидия молча, оценивающе смотрела на него, выдерживая паузу. Так, что Битлджус явно занервничал. — Детка? Ты же... Но его перебила Барбара: — Есть! Даты рождения, фамилии, имена, дату и место смерти тоже указали. Но где ставить подпись? — О, это просто, — отмахнулся от них Битлджус. — Приложите палец внизу — и готово. Оставите образец эктоплазмы вместо отпечатка пальца. Они неуверенно, по очереди сделали это, и внизу документа появились их светящиеся мистической зеленью отпечатки. — Лидс, — мягко позвал её Битлджус, протягивая руку. — Ты, знаешь ли, немного не мертва. Не пойми неправильно, это прекрасно. Ты можешь вызвать меня и всё такое... Но нужна особая призрачная подпись. Дай свою руку, детка, я помогу тебе её поставить. Адам хотел было возмутиться, но Барбара одёрнула его. Она уже давно заметила, как изменялась манера поведения этого жуткого призрака, демона — как он себя называл, в присутствии Лидии. И то, как сейчас осторожен он был, как смотрел на неё... Возможно, Барбаре и следовало волноваться — как матери, но явно не о том, что Битлджус причинит боль их Лидии. Была вероятность, что он мог обмануть, но... Лидия, кажется, верила ему. И уверенно вложила свою руку в его. Битлджус сжал её ладонь в своих руках — аккуратно и мягко. Лидия замерла, чувствуя, как её пальцы окутывает приятное тепло. — Ну что, можешь попробовать, — произнёс он, через несколько секунд выпуская её руку. Лидия осторожно прижала палец к бумаге, и ещё один мистическо-зелёный отпечаток появился рядом с подписями Адама и Барбары. Глядя на заполненный бланк и на собственную — вернее, совместную с Битлджусом — подпись эктоплазмой, она восхищённо покачала головой и снова подняла взгляд на призрака. — Ну, вот и всё! Готово! — довольно воскликнул тот. — Можете дальше наслаждаться своей правильной, скучной жизнью под этой крышей. Лидия не сдержала улыбки. Всё это было даже лучше, чем она могла представить. Мейтленды не просто останутся с ней — они официально станут её семьёй, её вторыми родителями. — Спасибо, Битлджус. — Я безмерно рад, что ты рада, но… Лидс, ты же не ограничишься одним «спасибо»?.. Ну же, детка, ты же знаешь, что моё время в этом мире очень ограничено! А я не хочу возвращаться обратно в Преисподнюю! Тем более теперь! Лидия оценивающе посмотрела на него. Битлджус застыл в нервном ожидании, умоляюще глядя на неё в ответ. Пришло время выполнять своё обещание, и в этот раз подводить призрака Лидия не собиралась. Она уже было открыла рот, чтобы развеять его опасения, но внезапно осеклась. Её внимание привлекло другое. Чердачная стена вдруг подозрительно задрожала, раздался треск, посыпалась пыль, а через пару мгновений на стене начал проявляться знакомый контур потусторонней двери. Адам и Барбара испуганно переглянулись. Радость моментально сменилась резко нахлынувшей паникой, и Лидия в смятении снова повернулась к Битлджусу. — Что происходит?.. Битлджус? Ты же сказал, что это сработает! — Вообще, должно было сработать, — растерянно отозвался он. — Кажется, стоило прочитать мелкий шрифт, прежде чем что-то подписывать… — пробормотала Барбара, в страхе схватив Адама за руку. На мгновение у Лидии мелькнула мысль, что в бланке действительно был какой-то подвох. Вдруг Битлджус решил изощрённо отомстить ей, и они, безрассудно ухватившись за последнюю возможность что-то исправить, сделали всё только хуже?.. Но нет, такого не могло быть! В подобный поворот событий Лидия верить отказывалась. Да и, кажется, Битлджус был сейчас встревожен не меньше, чем они сами. Очертания на стене стали явственнее, кирпичная кладка разошлась, окончательно оформившись в дверь, и в ярком зелёном свете на пороге появилась фигура. Человек сделал шаг вперёд, и тогда Лидия смогла рассмотреть его чёрный костюм без единой складочки, безжизненно-бледное лицо в строгих очках и объёмную папку в руках. — Доброе утро. Я — представитель отдела по контролю за численностью душ. Он поправил очки, скользнул непроницаемо суровым взглядом по всем присутствующим и остановил его на Мейтлендах. — Адам и Барбара Мейтленд. Моя задача — сопроводить вас в Преисподнюю. Отпущенные вам сутки истекают ровно через… — он посмотрел на наручные часы, — сорок шесть секунд. Позвольте пока ещё раз напомнить, что вам предъявлено обвинение в неявке в Преисподнюю для регистрации в установленное после смерти время, а также в проживании совместно с живыми, не являющимися вашими родственниками. В наказание вы будете привлечены к исправительным работам в течение последующих… Лидия беспомощно посмотрела на Битлджуса. Он лихорадочно подавал знаки Адаму и Барбаре, чтобы те не стояли столбом. — Нет, подождите! — наконец оправился от оцепенения Адам и схватил со стола договор. — Мы должны остаться! Вы не можете нас забрать, — смело возразила Барбара, но вздрогнула под холодным взглядом призрачного служащего и замолчала. Тот брезгливо принял из рук Адама договор и стал пристально изучать его. Все замерли в напряжённом ожидании, не шевелясь и даже почти не дыша. Точнее, призраки, конечно, не дышали вовсе, а вот Лидии всё же приходилось. И это явно выдавало в ней жизнь, несмотря на её смертельно усталый и бледный вид. — Но Лидия Дитц жива, — изумлённо приподняв одну бровь, заявил он. — А договор заключается между мёртвыми. — А где об этом сказано? — нахально спросил Битлджус, пожалуй, сам поражаясь собственной наглости. Он предпочитал не иметь дел с этими жуткими бюрократами в строгих чёрных костюмах и очках. Поговаривали, что они были способны не только следить за неукоснительным соблюдением правил Преисподней, но ещё могли и за нарушения этих правил наказывать. Вплоть до уничтожения души. Призрак нахмурился и пристально посмотрел на Битлджуса. — Теперь понятно, кто ещё грубо нарушает правила, отлынивая от исправительных работ, слоняясь без дела в мире живых. Битлджус нервно сглотнул, с трудом подавляя желание спрятаться за Лидией. — Послушайте, как вас там... Давайте уладим всё мирно, — попробовал договориться Битлджус. — Для вас я старший служащий отдела по контролю за численностью душ Уилмор Дж. Томсон, — ледяным тоном процедил он и раскрыл объёмную папку, не выпуская при этом и договор из рук. — Здесь сказано, что договор должен быть заключён с согласия обеих сторон, обязует заботиться друг о друге, быть семьёй и вступает в силу только после подписания всеми участниками договора. Он недоверчиво уставился на три отпечатка, всё ещё пылающих ядовитой зеленью в самом низу документа. Затем перевёл взгляд сначала на Адама, а после на Барбару. Потом тщательно изучил третий отпечаток — и устремил тяжёлый взгляд на Лидию. И она словно физически ощутила это пристальное ледяное внимание, едва подавив желание отступить на шаг или два. Лидия вздрогнула, почувствовав руки Битлджуса, ободряюще сжавшие её плечи. Словно он хотел показать, что был рядом, что не даст её в обиду. Лидия гордо вскинула голову и смело встретила взгляд того, кто мог забрать у неё Мейтлендов. — Это невозможно, — нахмурился он, снова изучая отпечаток Лидии, а после — её саму. — Но там же не сказано, что я должна быть мертва, — храбро заявила она. — И если теперь мы семья, то вы не имеете права нас разлучать. — И мы можем жить с нашей дочерью в нашем доме, — поддержал её Адам, беря Лидию за руку. — У нас нет времени на ваши исправительные работы, — покачала головой Барбара, подходя к Лидии и сжимая другую её руку. — Нам нужно воспитывать дочь. Сейчас, держа за руки своих призрачных родителей, с Битлджусом за спиной, Лидия чувствовала себя такой сильной и смелой, готовой бросить вызов всей Преисподней. Разве может быть в этом мире что-то, с чем бы они не могли справиться вместе? Служащий Преисподней упорно переводил взгляд с договора в свою папку, а потом обратно — и, кажется, не находил, что возразить. Бланк был подлинным, подписи — тоже. Тот факт, что все стороны договора должны быть мертвы, всегда подразумевался по умолчанию, однако зафиксирован нигде не был. Похоже, ничего не оставалось, кроме как признать документ действительным, и Уилмора Дж. Томсона это здорово раздражало, хотя всем своим видом он старался продемонстрировать невозмутимость и бесстрастность. Наконец призрак резко захлопнул папку, отчего Лидия невольно вздрогнула, и снова посмотрел на присутствующих. — Вот ведь… — не сдержался он. — Что ж, это первый подобный случай в моей трёхсотлетней практике. Да и, пожалуй, за всю историю Преисподней я не припомню такого прецедента. Однако формальности соблюдены, и я вынужден признать, что данный договор действительно даёт вам право находиться в мире живых. Я заберу его с собой, он будет приобщён к вашему досье. Лидия просияла при этих словах и радостно переглянулась с Адамом и Барбарой. Неужели всё и правда получилось? Она высвободила одну руку и в знак благодарности порывисто коснулась руки Битлджуса, всё ещё лежащей на её плече. — Но я ещё не закончил, — холодно отрезал призрак, пресекая их ликование. — С вашим пребыванием здесь мы разобрались, однако нельзя оставить без внимания тот факт, что вы так и не явились в Преисподнюю после своей смерти, хотя это первое, что вы должны были сделать после изучения справочника. — Но у нас не было справочника! — в отчаянии воскликнула Барбара. — Мы уже объясняли это вчера! — Незнание правил не освобождает от ответственности. Согласно Своду законодательства Преисподней, раздел пять, статья два, пункт девятнадцать, вы будете привлечены к ежедневным двухчасовым исправительным работам в течение пяти лет. Наказание вступит в силу с завтрашнего дня. Сегодня же мне предстоит задокументировать ваш, кхм… уникальный случай и доложить о нём руководству. Лидия выдохнула, чувствуя, будто камень падает с души. Конечно, совсем избежать наказания не удалось, но она надеялась, что оно не станет для Адама и Барбары слишком обременительным. Ведь самого главного добиться они смогли: не будет долгих-долгих лет расставания. А что такое пара часов в день в сравнении с двадцатью годами разлуки? Мейтленды тоже испытали облегчение от такого исхода событий и оба ободряюще приобняли Лидию. Но представитель загробного мира уходить не спешил. Его взгляд, теперь полный неприкрытого презрения, задержался на Битлджусе. — Что же, мистер и миссис Мейтленд, с вами мы закончили, однако тут есть ещё кое-что, что я не могу проигнорировать. Вернее, кое-кто. Битлджус, — медленно произнёс Уилмор Дж. Томсон, глядя за спину Лидии, — вот уж ходячая заноза для всей Преисподней. Не встречал никого более безнравственного, распущенного и безрассудного. Там, где появляетесь вы, всегда проблем не оберёшься. — Что поделать, вот такой уж я неповторимый и неподражаемый, — усмехнулся Битлджус, но сам уже хотел просто отсюда исчезнуть, пусть даже и в ненавистный архив. Только бы подальше от этого пугающего своей ледяной строгостью занудного бюрократа. — Сейчас вы должны отбывать своё наказание, но вместо этого находитесь здесь, — нахмурился призрак, но в его глазах как будто загорелось пламя. — Это во-первых. Во-вторых, я догадываюсь, чьими руками был раздобыт этот бланк и кто устроил весь переполох в Преисподней на двадцать девятом этаже. В-третьих, вы находитесь здесь с живой, которая знает о мире мёртвых. С живой, на которой вы, подумать только, женаты. Он скривился от отвращения, снова посмотрев на Битлджуса, который отходил к противоположной стене, пятясь шаг за шагом. Лицо потустороннего служащего озарилось жуткой, хоть и едва заметной улыбкой. — И если вы сейчас хотите сбежать, то можете, конечно, попробовать. Однако эта комната запечатана. И вы не уйдёте отсюда, пока мы кое-что не проясним. Лидия обернулась к Битлджусу, который замер в углу чердака. Тот бросил на неё быстрый взгляд, но после снова его вниманием завладел представитель Преисподней, явно желающий отыграться на нём из-за невозможности забрать Мейтлендов. Адам и Барбара переглянулись, но предпочли не вмешиваться. Этот Дж. Томсон их действительно пугал, словно воплощал собой саму смерть. — Итак, знает ли ваша жена, Лидия Дитц, что только благодаря ей вы можете ускользнуть теперь в мир живых? Иначе сто лет бесконечной и непрерывной работы в архиве были бы обеспечены, — призрак медленно шёл в сторону Битлджуса, не глядя на Лидию, но говорил он явно для неё. — И если бы не эта привязка к архиву, Битлджус был бы в мире живых постоянно. Смогли бы вы пережить это, как думаете? Уилмор Дж. Томсон остановился, поправил очки и пристально взглянул на Лидию. Она вздрогнула, но скорее от невозможности выдержать этот взгляд, чем от того, что она представила. Битлджус, который был бы рядом с ней постоянно? Это, пожалуй, отчасти всё же пугало, но и... Тогда бы ей точно не было скучно, правда? Но призрачный служащий понял всё по-своему, удовлетворённо кивнув. — А теперь, Лидия Дитц, ответьте, действительно ли вы вышли замуж добровольно? Не угрожал ли вам этот образец всего наихудшего, что только может быть в призраке? Не заставлял? Не принуждал? Не преследовал? Не сделал вашу жизнь невыносимой? Лидия молчала. Да, угрожал. Да, заставлял. Да, это замужество было вынужденным, потому что в тот момент она не видела другого способа спасти своих близких и избавить мир от гнева Битлджуса. Да, это всё было странным и сумасбродным. Ей пришлось согласиться, чтобы разыграть весь этот спектакль, усыпить его бдительность, а потом убить и отправить обратно в Преисподнюю. И теперь в свои годы она по-прежнему оставалась женой призрака. Полное безумие, если задуматься. Но… сделал ли Битлджус её жизнь невыносимой? О нет. Невыносимой она была до него. Беспросветная тьма, накрывшая её после смерти матери, превратила жизнь в мучительное существование. Полгода она будто билась в глухую стену и не находила так нужного ей отклика. И в итоге оказалась на крыше, когда совсем устала от отчаяния и невозможности что-либо изменить. И встретила его — призрака, уставшего быть невидимкой. Битлджус перевернул её жизнь с ног на голову и подарил глоток свободы. Он единственный стал тем, кто смог вырвать её из «большой тёмной комнаты», в которую превратился её мир. Он сделал то, чего не смогли даже Мейтленды. Да, пусть не безвозмездно, но разве многого он просил в ответ? Лишь тоже избавить его от прозябания в одиночестве. Всё, что случилось потом, конечно, было далёким от отношений «лучших друзей навеки». Она, тогда всё ещё не в силах смириться с потерей, ухватилась за справочник как за возможность вернуть маму, разозлённый Битлджус обманул её, она обманула его… И получилось то, что получилось. Однако из них с Битлджусом вышла та ещё парочка. Лидия бы, наверное, даже усмехнулась собственной мысли, если бы не была сейчас так напряжена из-за присутствия этого загробного служителя. Он смотрел на Лидию, приподняв бровь, и ждал ответа. Ну уж нет, подтверждения этот потусторонний педант от неё не получит! Их брак стал той самой «тайной лазейкой», позволяющей Битлджусу хоть на несколько минут, но всё же убегать сюда, к ней. И, что бы ни случилось в прошлом, сейчас Лидия как никогда отчётливо понимала: терять эту связь с Битлджусом она не желает. — Что же, мисс Дитц, вам нечего мне сказать? — Какое вам до этого дело? — собрав в кулак всю смелость, с вызовом произнесла Лидия, заставляя себя посмотреть в эти нечеловечески бездушные глаза, скрытые за стёклами очков. — О, мне, как тому, кто следит за порядком, очень даже есть до этого дело. Вы не отвечаете прямо. Стало быть, я прав? Брак не был добровольным? Тогда давно пора положить конец этой ненормальной, противоестественной, с какой стороны ни глянь, связи. Мы признаем брак недействительным. Это лишит Битлджуса возможности выбираться в мир живых. И ещё кое-что, — добавил Уилмор Дж. Томсон. — Я считаю, что работа в архиве — слишком мягкое наказание для этого неисправимого нарушителя закона. Сегодня же я подниму вопрос о более суровой мере наказания. Полагаю, список его правонарушений столь велик, что хватит и для высшей меры. — Что это значит? — нахмурилась Лидия. — Это значит уничтожение души. Смертная казнь для призрака, если хотите, — в голосе служителя Преисподней послышались нотки довольства. Лидия в ужасе повернулась к Битлджусу. Тот сжался в углу. Лишённый сил, не имеющий возможности никуда улизнуть с чердака, он явно не мог ничего противопоставить этому загробному бюрократу, источающему ледяную уверенность в себе. — Лидс, детка, не отдавай меня им, — только лишь промямлил он. Казалось, Битлджус боялся всерьёз. И это было действительно так. Когда кто-то вообще думал, заботился о нём? С такой матерью он и не знал в принципе, что такое забота и любовь. Битлджус смотрел на Лидию и понимал, что для неё он тем более никто. Точнее, он — тот, кто угрожал, шантажировал и принуждал. Кого призвали тогда и обещали призвать сейчас только для того, чтобы он помог, решил проблему Лидии. И он не против быть ей полезен, но... Разве она не использовала его? Да, конечно, Битлджус сам был хорош и использовал в ответ, они действительно стоили друг друга, особенно с этим взаимным предательством. Но сейчас, когда Мейтленды оставались с ней, так просто было избавиться от него руками этого загробного палача! Избавиться от обещания призвать его, от обещания, которое она явно не хотела выполнять. И, Битлджус был уверен, Лидия не желала быть связанной с ним таким образом. Никто бы не желал. Точно не с ним. Был ли вообще какой-то смысл надеяться на то, что кто-то бы смог понять и принять его? Что кто-то бы захотел, чтобы он был рядом? Битлджус не был этими ванильными, до ужаса сладкими Мейтлендами, которых Лидия так мечтала оставить при себе. При всём желании он не мог стать кем-то вроде них. Он был всего лишь призраком, которого никто не хотел замечать и который никому не был нужен. Сейчас Битлджус только и мог смотреть с бессмысленной надеждой и мольбой на Лидию. Он готов был пообещать ей всё, что угодно, но... Поверит ли она ему? Он и сам себе не мог верить. Достаточно было одного её слова — и его заберут для суда, а то и совершат его на месте, с приведением наказания в исполнение. И тогда прощай, загробная жизнь, здравствуй, окончательная смерть! — Итак, Лидия Дитц? Если вы думаете, что он может вам отомстить, не бойтесь. Битлджус исчезнет из вашей жизни, и вы его больше никогда не увидите, — самодовольно заявил этот отвратительный бюрократ, чуть ли не потирая руки в предвкушении. — Я не боюсь, — покачала головой Лидия и решительно взглянула на Битлджуса. «Всё», — понял он и, смирившись, прикрыл глаза. Вот сейчас она скажет... — С чего вы взяли, что я не хотела за него замуж? Да, он, конечно, не идеал, но кто идеален в этом мире? В обоих мирах, я имею в виду. Не в силах поверить, Битлджус распахнул глаза и в немом изумлении посмотрел на Лидию, которая подошла к нему близко, слишком близко и, раскинув руки, обняла, словно закрывая собой. — Я никому не позволю забрать моего мужа, — непреклонно заявила Лидия и ободряюще похлопала его по спине. Под её прикосновениями Битлджус застыл, как статуя, не шевелясь и не говоря ни слова. Если бы он был простым смертным, а не призраком, то Лидия сказала бы, что он ещё и перестал дышать. Не размыкая объятий, она широко улыбнулась Битлджусу в подтверждение своих слов, а потом посмотрела в сторону поборника загробных законов. Лицо Уилмора Дж. Томсона вытянулось от удивления и растерянности — его ожидания явно рассыпались в пух и прах. Кажется, сегодняшний день обещал стать самым запоминающимся в его многовековой карьере, причём далеко не в самом приятном смысле. Мейтленды тоже замерли в молчаливом изумлении, во все глаза уставившись на Лидию. На несколько мгновений повисла мёртвая тишина, но у Лидии не возникло даже мысли о том, чтобы отступить. Да, с Битлджусом было непросто, но он стал частью её странной жизни — как папа, как Делия, как Адам и Барбара — и бросать его на произвол судьбы она точно не собиралась. До невозможности ясное понимание, что сейчас она поступает правильно, лишь подстегнуло её решительность. — Да, я связала с ним свою жизнь, — ещё увереннее заявила она, всё больше распаляясь. — Может, вам трудно в это поверить, но это так. Я согласилась по собственному желанию и теперь счастлива! Вернее, могла бы быть счастлива… но, увы, Преисподняя всячески нам препятствует. Мы и так не можем видеться часто из-за его работы в архиве, а теперь вы задаёте мне такие вопросы, заявляете о расторжении брака и высшей мере наказания. Не позволю! — ещё раз припечатала Лидия. Самоуверенность служителя Преисподней окончательно сдулась. Он наконец раскрыл рот и кисло произнёс: — Вы уверены? Это же Битлджус… Возможно, вы не успели до конца понять, что собой представляет эта непредсказуемая личность? Битлджус по-прежнему молчал и выглядел так, словно всё ещё не мог поверить, что это не сон и не иллюзия, и Лидия незаметно пихнула его в бок. — У нас всё замечательно. Ну же, БиДжей, дорогой, скажи ему! — Д-да, всё прекрасно, — нерешительно кивнул Битлджус. — Мы счастливы. Смерть не преграда женитьбе и всё такое. Вот вы женаты? Точно нет, иначе бы меня поняли. Вы просто ещё не встретили такую, как Лидия. И не встретите, потому что Лидия — уже моя жена, ха-ха. Он говорил всё увереннее, смелее и наконец-то решился осторожно обнять её в ответ. Как тогда, когда они прощались и Битлджус ушёл в Преисподнюю сам. Перед этим тоже были объятия, которые он после вспоминал с мыслями о том, что ради такого стоило умереть. Правда, тут же старался напоминать себе: до этого Лидия его же и убила. Но разве могла его Лидия поступить иначе? Она ведь так любила всех этих жалких людей вокруг. Не то чтобы Битлджус действительно собирался кого-то убивать, вовсе нет. Но он точно хотел сделать так, чтобы кому-то стало хуже, чем ему, — проверенный способ бороться с гневом, плохим настроением, чувством собственной ненужности... Всем тем, что он испытывал практически постоянно. И, кто бы мог подумать, объятия Лидии тоже помогали забыть об этом. И даже заставляли поверить в то, что он всё же кому-то... нужен? Выражение лица загробного служащего стало совсем кислым, как будто он не мог смотреть на всю эту жуткую, противоестественную идиллию. — Что ж, пусть это будут только ваши проблемы. И даже не думайте потом обращаться в вышестоящие инстанции! — сурово заявил он, закрывая папку и поправляя очки. А после перевёл взгляд на Мейтлендов: — Подробности вашего наказания получите в письменном виде позднее. И ушёл, развернувшись ко вновь открытой двери, растаял в светящемся зеленью тумане, захлопнув за собой дверь. Адам и Барбара неверяще переглянулись, Лидия вскинула радостный взгляд на Битлджуса, всё ещё обнимая его и находясь в его объятиях. И получила торжествующую улыбку в ответ. — Хэй, детка, я же говорил, что решу все твои проблемы, — довольно проговорил Битлджус, усмехаясь. Какое-то время они молча смотрели друг другу в глаза, словно смогли достичь снова того взаимопонимания, когда выгнали из дома всех непрошеных гостей, радовались и смеялись, пугая живых людей. — Но, надеюсь, ты больше не доставишь мне новых проблем? — всё же решила уточнить Лидия с улыбкой. На что Битлджус усмехнулся, пожал плечами и хотел уже что-то ответить, как выражение его лица переменилось. Он быстро разжал свои объятия, отстранился, отодвинул от себя Лидию — и исчез, мгновенно испарился. Она только и успела подумать, что Битлджус, очевидно, позаботился о ней: что бы с ней стало, если бы её переместило вместе с ним, кто знает?.. — Ты же это несерьёзно, правда? — раздался в тишине неуверенный голос Адама. — Ну, то есть мы, конечно, знаем, как всё было на самом деле, но... Все эти, кхм, откровения... — У тебя ведь вся жизнь впереди, милая, — взмахнула руками Барбара, устремляясь к Лидии. — Связывать её с кем-то… вроде... него?! — Или это какие-то скрытые последствия того контракта? — с опаской предположил подошедший к ним Адам. — Но мы ведь тоже его подписали... И я не готов сказать что-то такое, что говорила ты, Лидия. Битлджус меня совсем не привлекает... Ну, разве что самую малость... Барбара в ужасе развернулась к мужу, но потом присоединилась к нему, когда Адам, не сдержавшись, сначала расплылся в улыбке, а после беззаботно рассмеялся над своей же шуткой. Лидия рассмеялась вместе с ними тоже, испытывая небывалое облегчение. Все проблемы теперь были позади, Мейтленды оставались здесь, с ней. Скоро должны были вернуться отец и Делия, и у неё действительно будет две семьи: одна обычная, живая, а другая — самая настоящая призрачная. Разве она могла когда-нибудь подумать о таком? Кажется, Лидия была по-настоящему счастлива.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.