Великий

NC-17
Завершён
41
автор
Размер:
89 страниц, 29 689 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
41 Нравится 59 Отзывы 8 В сборник

Глава 3

Настройки
      Расслабленно попивая глифт, Мальбонте вглядывается в темноту за окном с высоты своей спальни в высочайшем здании Небес. Цитадель, погруженная во мрак ночи, спит, как и пара женских тел в постели полукровки — с тёмными и светлыми, раскиданными по его постели, крыльями. Жар, что воспламеняет в нём его недоступная соправительница, требует выхода. Но никакие жрицы любви с алыми губами и даже прекрасные юноши с белыми крыльями не могут вполне погасить огонь в груди Мальбонте, что горит для Вики. Тот огонь, что тихо теплится внутри, даже когда мысли далеко от милой демонессы, и что незаметно для глаз пылает в её присутствии.       Глядя в темноту неба, Мальбонте спокойно исследует взглядом орбиты миров, заботу о которых он взял на попечение, свергнув и заточив приёмного отца и предав отца родного — отца своего и всего живого, что есть в этой необъятной Вселенной. Великий знал ответственность и принял бремя со всей осознанностью.       Мысли о Вики в эту ночь не особо беспокоят Мальбонте — уж больно о многом ему приходится думать и без того. Лишь временно отвлекшись от игры в бога в объятиях черноокой демоницы и белокожей ангелицы, он невольно представлял на месте одной из них ту, что вобрала и несла в себе часть его могущественной силы. Со всем этим тонкие стоны наслаждения распаляли страсть Великого с многократной силой.       Темнота в его спальне не мешает Мальбонте ощутить присутствие ожидаемого гостя. Отпив ещё глоток глифта, полукровка слабо улыбается и неторопливо поворачивается к незваному гостю. Отведя в сторону глаза, он демонстрирует то ли пацифистский настрой, то ли небрежительность.              — Так вот чем занимаются великие мира сего, у кого на плечах бремя власти, — вполголоса произносит Дино, с презрением глянув на спящих в постели правителя девиц.       — Великие не могут позволить себе малое отдохновение в объятиях прекрасных куртизанок? Таким как мне и твоя жена тоже нужен отдых, — без какого-либо выражения в лице отзывается Мальбонте. Несмотря на упоминание Вики в качестве жены Дино, последний ощущает в этом контексте издевательскую нотку, но остаётся сдержан.       В подтверждение своих слов Мальбонте запрокидывает голову, чтобы осушить бокал с дымящимся глифтом, уже наверняка показывая свою небрежность к визиту незваного гостя. Полукровка неторопливо подходит к столику с початым графином голубого хмельного напитка бессмертных и поманивает им ангела, заодно кивнув на девушек в его постели.       — Не хочешь присоединиться?       Дино впервые оборачивается на них.       — Прочь. — Его спокойный, но повелительный тон с первого раза заставляет девиц съежиться и, прикрываясь крыльями, вскочить с кровати и удалиться из спальни правителя, прихватив свои вещи.       Мальбонте равнодушно следит за ними, делая очередной глоток глифта.       — Ты знаешь, зачем я пришел, — бесстрастно произносит Дино, вернув строгий взгляд к Мальбонте.       Как обычно застёгнутый на все пуговицы, ангел кажется ещё большей противоположностью полукровки, находящегося в расслаблении в своей спальне, обнажённый по пояс, с хмельной улыбкой. Но, тем не менее, как всегда, с острым взглядом. Мальбонте изгибает бровь и слегка пожимает плечом, демонстрируя недоумение.       — Убить меня? Судя по взгляду, мысленно ты это уже сделал.       — Не суди по лицам, я не желаю тебе зла, — холодно возражает Дино, глядя на правителя исподлобья. — Но хочу предупредить в первый и последний раз: ещё одно твоё прикосновение к Вики с умыслом…       — Ах вот что, — поджимает губы Мальбонте, поставив бокал с глифтом рядом с графином, — ревность. Да, это мой просчёт. Каюсь, позволил себе лишнего. Ты сам почувствовал, или благоверная повинилась?       Несмотря на виноватое выражение лица собеседника, Дино всем нутром чувствовал в его поведении долю издёвки, несмотря на то, что в интонации чувствовалась доля правды.       — Одно твоё сладострастное прикосновение оскверняет мою жену — я не мог его не ощутить, — спокойно говорит Дино. — И я предупреждаю не о физической расправе, — это абсурд, мы оба знаем, кто сильнее. Но, выдав нечто подобное ещё раз, ты потеряешь доверие Вики и упадёшь не только в её глазах, но и многих бессмертных.       Не дав Мальбонте вставить, ангел твёрдо продолжает:       — Предполагая, что тебе всё равно, как о тебе подумают и что скажут другие, дам совет: задумайся, что твоя власть ещё не столь прочна, как тебе хотелось бы думать. Ты не глуп, Мальбонте, но твоя тьма — пусть и половина твоей сути, она разрушительна при такой силе.       — Как же ты жаждешь её испытать… — сквозь стиснутые зубы цедит полукровка.       Дино несколько мгновений вглядывается в тёмный силуэт напротив. В одно мгновение лёд в глазах ангела трескается, и взгляд его теплеет. Разомкнув уста, он задумчиво говорит:       — Твоя похоть снедает тебя и ты чувствуешь себя беспомощным в её когтях…       Сделав порывистый шаг к ангелу, Мальбонте теряет всю беспечность в голосе.       — Ты понятия не имеешь, что для меня значит Вики! — яростно шипит он, и воздух в комнате начинает вибрировать, что Дино не может не замечать. — Она моя освободительница, проводник в темноте проклятой башни, где веками прозябала часть моей сущности! Свет её крыльев до сих пор перед моими глазами по ночам. Она моя соратница и сосуд моей силы. Без твёрдой руки Вики Шепфа сокрушил бы нас, когда почти все кости в моём теле были раздроблены, а дух повержен! Это ты сейчас приравниваешь её к шлюхе — не я!       Метнувшись к Мальбонте, Дино воздушной волной припечатывает его к стене. Позволивший ему этот порыв полукровка мрачно усмехается, не пытаясь выбраться из загнанного положения.       — Я знаю её дольше и гораздо глубже тебя, Мальбонте, — с презрением чеканит советник цитадели. — Я не сподвигал её сражаться против своих друзей ради своих эгоистичных целей, в которых она нашла для себя идеал, ради которого стоит бороться. Я не убивал её близких: ни прямо, ни косвенно. И самое главное: Вики выбрала — меня. Что значит одно: как и прежде, из уважения к себе и к ней ты прикусишь язык и свяжешь руки, приняв её осознанный выбор, который был сделан ещё до встречи с тобой — настоящим тобой, а не благой ипостасью с невинными глазами.       Позволив себе дослушать ангела, Мальбонте хлопает крыльями, отталкивая его от себя на несколько метров.       На несколько секунд между ними повисает задумчивая тишина.       — Я принял выбор Вики, как и говорил ей раньше, — доносится из темноты спальни приглушённый голос правителя. — И на твоём месте я бы презирал себя не меньше. Ты почувствуешь, если солгу — я презираю себя за слабость. Это непозолительная роскошь для Главы цитадели… Гневу нужно дать выход, как считаешь?       Дино презрительно щурит глаза.       — С меня достаточно предупреждения, Мальбонте. Я не так мстителен, как ты, и не столь низок, чтобы предложить испытать твою…       — Битва на крыльях, — перебивает его полукровка. — Незамысловатая дуэль без сверхспособностей. Демонстрация одной лишь физической силы и способ выпустить пар.       — Мне не нужно тебе ничего демонстрировать или доказывать, — подняв подбородок, спокойно заявляет ангел.       — Уверен, это нужно нам обоим. Вики рассказывать необязательно, впрочем, мне всё равно, если ты хочешь послушать её женские протесты.       — Безусловно, ты считаешь, что война на Небесах — дело женское, — дёргает верхней губой Дино в намёке на издевательский оскал.       — Не сравнивай битву за идеалы с личной разборкой. Так ты согласен?       Ангел, не заставляя себя долго ждать, уверенно жмёт протянутую ему руку правителя.       — Обычно я не поддаюсь на провокации, — твёрдо глядя в глаза, заявляет Дино, — но ты прав: это нужно нам обоим.

***

      — Всё в порядке, милый? — выходя из спальни, обеспокоенно глядит на него Вики. Лицо мужа беспокоит демонессу — оно не выражает ничего. Напряжённость в его чертах навевает ей невесёлые мысли о том, чем могло кончиться выяснение отношений с правителем. Но главное — Дино цел, иначе и быть не может. Мальбонте никогда бы не поднял руку на своего советника, а последний бы не стал его на это провоцировать, при том, что и сам обладает недюжей ангельской силой.       — Как всегда, — безэмоционально отзывается Дино, не глядя в глаза, чем вызывает у Вики ещё большее беспокойство, которое она тем не менее старается не выказывать.       Ещё несколько секунд напряжённого молчания, и она решается задать новый вопрос, как муж оказывается прямо перед ней и, положив ладони на её бедра, притягивает к себе и пылко впивается холодными губами в губы Вики. Не ожидая такого нехарактерного для Дино собственнического порыва на ровном месте, она обмякает в его руках и отдаётся родным рукам, что тут же мягко подхватывают её под ягодицы и несут обратно в спальню.       Следующие полчаса Вики практически не возвращается мыслями к тому, что тревожило её ум до прихода Дино. Под его горячими губами тело демонессы расцветает, словно прекрасная роза. Перед глазами лишь длинные светлые волосы дорогого мужа и его белые крылья, которые накрывают их обоих, словно куполом. Нега сладостного соединения вынуждает оставить все беспокойства на потом и отдаться моменту.       Мгновенно уснув в объятиях своего ангела, Вики и понятия не имеет, что ждёт её завтра.
41 Нравится 59 Отзывы 8 В сборник
Отзывы (4)