ID работы: 1158887

Обещание

Гет
NC-21
Заморожен
38
автор
One Aladdin бета
Размер:
182 страницы, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 61 Отзывы 13 В сборник Скачать

33 ГЛАВА

Настройки текста
Соки сидела за столом в каком-то странном заведении. Красные стены, такие же занавески, полумрак и очень большое количество разноцветных лампочек, которые, в принципе, и были тем самым слабым источником света в помещении. В середине комнаты стоял Рассел Эджингтон. — Фея, и ты серьезно думаешь, что я поверю, что она фея? — Вампир указал в сторону девушки. Соки совсем не понравилась наглая интонация Рассела, но больше всего ее волновало, что рядом с ней стоял Эрик и, не спуская глаз, гневно следил за Эджингтоном. — Черт, черт, хоть бы он не надел глупостей, — пронеслось в ее голове. — Все феи вымерли больше тысячи лет назад, если они вообще существовали. Думаешь, я бы не заметил, что феи шастают по всему свету? — Рассел зашел за спину Соки, но, к своему удивлению, девушка словно со стороны увидела, что ее двойник из сновидения никак не прореагировала на это. — Она не чистокровная фея. Она помесь феи и человека. Благодаря чему ее нельзя обнаружить. «Б@@@ть, да что все это значит? Почему Эрик так старательно сдает меня этому выродку?» — Вновь пронеслось в голове у девушки, и она с мольбой и последней надеждой посмотрела на Билла Комптона, который все это время сидел по левую сторону от нее, прикованный серебряными цепями к стулу. — Она, возможно, последняя из своего вида, — вкрадчиво продолжил Нортман, вплотную подойдя к Эджингтону. — И ваш единственный шанс увидеть солнце. — Соки пораженно повернула голову назад и, открыв рот от изумления, беспомощно заморгала длинными ресницами. Ей было больно слышать такие слова от Эрика. — Да, да, да. — Выпейте ее кровь, и вы увидите, что я был прав. — Вы совсем рехнулись, — наконец-то обрела дар речи девушка. Тупая покорность в ее глазах сменилось гневом. — Моя кровь не подействует на вас, как волшебный солнцезащитный крем, как вам вообще такое в голову пришло? Нортман молчал. И тут неожиданно подал голос Комптон: — Соки, ты заблуждаешься, Эрик говорит правду. — Нет! — Отчаянно прокричала девушка и замотала головой. — Я никогда не говорил тебе. — Между тем продолжил Билл. — Он испытал это на себе, — перебил его Нортман. — О, как убедительно, свидетельство от лживого мистера Комптона. И не менее изворотливого мистера Нортмана. — Все заново? Мы начинаем сначала? — Соки агрессивно посмотрела на Билла. Она вдруг вновь почувствовала сильную боль и обиду. Как такое вообще могло случиться, что ее предали дважды за последние несколько минут. — Я не принуждаю вас верить, — словно не замечая девушки, продолжил Комптон, обращаясь к Расселу. — Вы сами все увидите. Если только попробуете ее. — Почему ты со мной так поступаешь?! — не выдержав, закричала девушка. «Черт, да она ведь любит их обоих. Ей небезразличны Билл и Эрик. Она разрывается между ними и не знает, кто важней для нее. И чье предательство ранит сильнее», — промелькнула шальная догадка в голове Соки. — Мы пытались бороться, но нам его не победить. — Грустно объяснил девушке Билл, словно извиняясь за все случившееся. — Пойми, Соки, если он распробует твою кровь, то он не даст тебе умереть. — Билл, пожалуйста, — со слезами на глазах произнесла Соки. — Итак? — Спросил Нортман у Рассела. — Я заинтригован. — Превосходно, — сказал Эрик и мило улыбнулся. — Ненавижу, всех вас ненавижу! — в отчаянии закричала девушка, но никто словно не слышал ее протеста. — При одном условии. — Спокойно продолжил Эджингтон. — Как пожелаете. — Ты пойдешь первым, — Эрик согласно кивнул головой и улыбнувшись ответил Расселу: — С удовольствием. — Ну, какие же секреты фей вы скрываете еще, мисс Стакхаус? — с издевкой спросил Эджинтон, вплотную подойдя к девушке. — Может, у вас есть крылья? — Да пошел ты. — Зло огрызнулась Соки. — Может, приступим? — Вновь проявил неуместную инициативу Нортман. — Давайте. — С готовностью ответил ему Рассел. — Одно предупреждение, господа. Если вы ее полностью осушите, то это будет последняя фейская кровь, которую вы когда-либо выпьете. — Билл Комптон, словно опомнившись, попытался в последний момент исправить ситуацию. — Дельное замечание. — Нехотя согласился Эрик. — Мы все поняли, вперед, навстречу приключениям. — Радостно сказал Эджтнгтон. — Если именно так ты пытаешься мне помочь, то не жди благодарности, — с досадой произнесла Соки, глядя прямо в глаза Комптону, но он ничего не ответил. Холодная рука Эрика коснулась щеки девушки и нежно провела по ней пальцами, Соки повернула к нему голову и утонула в его голубых глазах. Несколько секунд вампир стоял неподвижно, неотрывно глядя ей в глаза, казалось, что в эти мгновения в нем боролись две сущности. Он мучительно пытался справиться с ситуацией и взять себя в руки. — Бога ради, — с досадой произнес Рассел и одним движение наклонил голову Соки к столу, в ту же минуту его клыки впились ей в руку. Затем она почувствовала, как зубы Нортмана тоже проткнули ее кожу, но уже на шее. Она беспомощно закричала, пальцы Эрика нежно погладили девушку по голове, и боль моментально отступила. И Соки провалилась в темноту. *** Пошевелившись, Соки поняла, что все только что случившее с ней было очередным кошмарным сном, который в этот раз слишком уж был похож на правду. «Что, б@@@ть, все это значит? Почему Нортман не защитил меня? Почему он был заодно с Расселом? Почему я любила Комптона и Эрика одновременно? И почему я была такой слабой, беззащитной и глупой одновременно?» — все эти вопросы крутились в голове у девушки, и она мучительно пыталась найти хоть один более или менее вразумительный ответ. То, что в ее жилах течет кровь Фейри, не было для Соки секретом. Она знала про это уже очень давно. Как и многие другие тайны рода Стакхаусов. Но вот понять, почему ей снятся такие сны, она никак не могла. «Необходимо срочно узнать у Эрика, видел ли он то же, что и я», — подумала девушка. — Эрик, — позвала она и открыла глаза. Повернув голову, Соки увидела, что вампира нет рядом. — Что же это за чертовщина, — выругалась девушка и села на кровати. Сон постепенно отошел на второй план, и Соки вспомнила события прошлой ночи. *** — Соки, извини, но я должен идти. — Как? Куда? Нет, — рука девушки коснулась щеки вампира, и она доверчиво посмотрела в его глаза. — Прости, моя дорогая, но у меня на сегодня еще запланированы кое-какие дела. — Нортман встал с кровати и начал торопливо одеваться. — Эрик, а как же я? — Ты? Ты сейчас ляжешь и поспишь. А потом, утром, проснешься, оденешься и, нажав вот на эту красную кнопку, вызовешь Тару Торонтон. Эта девушка приставлена мной к тебе, и она будет везде сопровождать тебя, пока ты не освоишься в новом городе. А еще она станет доносить мне по вечерам обо всех твоих дневных передвижениях. Да и, кстати, твоя одежда висит в гардеробной. Мы уезжали в спешке и поэтому все твои шкафы пока пусты. Но ключевым словом тут является именно «пока». Вот тебе моя кредитка, — Эрик засунул руку в карман своих джинсов и извлек оттуда пластиковую карточку. Продемонстрировав ее Соки, он положил кредику на прикроватную тумбочку. — Мне не нужны твои деньги, — обиженно ответила девушка. — Я сама в состоянии купить для себя все необходимое. Лучше останься со мной. — Извини меня, моя милая ведьма, но я, правда, кое-что еще должен успеть сделать. И уж коль ты теперь моя жена, то ты просто обязана тратить мои деньги и всячески пытаться подорвать мое финансовое благополучие. А теперь мне необходимо идти, но вечером, как только сядет солнце, я вернусь к тебе. — Эрик, но почему ты не можешь остаться со мной? — Не сдавалась девушка. — Потому что я король Оклахомы, и у меня есть определенные обязанности, которыми я, кстати сказать, пренебрегал последние три ночи. Нортман повернулся к девушке спиной и решительно шагнул к двери. — Нет, я не хочу, чтобы ты вот так уходил. — Хорошо, моя малышка, я останусь с тобой, пока ты не уснешь. — Эрик сдался, он внял ее просьбам, вернулся и сел на кровать рядом с Соки. Вампир обнял девушку за плечи и прижал к себе. — Но я совсем не хочу спать, — тихо сказала Соки. — О, милая ты моя, ну и сколько же можно наступать на одни и те же грабли? — спросил вампир, ласково улыбнувшись. Его рука коснулась лба девушки и осторожно двинулась вниз. Глаза Соки сами собой закрылись, и она погрузилась в сон. *** — Миссис Нортман, доброе утро. — Как ты меня назвала? Ах, да, это… Извини, мне просто непривычно такое слышать. Да. — Соки замолчала и внимательно посмотрела на девушку, пришедшую в комнату, как только она нажала на кнопку вызова. Темные кожа, вьющиеся волоса, огромные карие глаза. Вполне себе привлекательная особа. Если, конечно, забыть о том, что она приставлена не только для того, чтобы выполнять все поручения своей хозяйки, но еще и шпионить за ней. «Ну что же, вероятней всего, мне все же удастся с ней поладить», — подумала Соки и улыбнулась девушке. — Ничего, я понимаю вас. Сложно, наверное, вот так неожиданно стать замужней женщиной. Да еще и женой вампира. Но скажу вам одно, если бы вы знали, сколько девушек мечтает занять ваше место, то не выглядели бы сейчас такой потерянной. — Потерянной? Я? Нет, это слово определенно мне совершенно не подходит. Ты, что же решила, что это все из-за брака с Нортманом? Нет, у меня и без него достаточно причин для головной боли. И одна из них состоит в том, что я уже вторые сутки не видела своего… — Сына. Хантора? — Да, именно его. Так что давай не станем больше терять время на пустые разговоры, а сразу же направимся к нему. — Конечно, прошу вас. Его комната находится на этом же этаже. Пожалуйста, следуйте за мной. — Вежливо сказала Тара. Пройдя до конца слабо освещенного коридора, провожатая свернула налево и постучала в дверь. За ней сразу же послышались тяжелые шаги. Меньшая створка бесшумно отворилась, и на пороге возник высоченный мужчина самого угрожающего вида. — Что вы хотели? — Сердито осведомился охранник. — Я хотела увидеть своего ребенка. — Решительно ответила Соки и, отодвинув в сторону Тару, прошла в комнату. — Миссис Нортман, рад вас видеть. Это большая честь для меня. — Улыбнулся громила и торопливо отворил перед девушкой следующую дверь. — Доброе утро. — Приветливо улыбнулась Соки средних лет женщина, вышедшая из глубины комнаты на шум. — Вы должно быть мама Хантора? О, я так счастлива познакомиться с вами. Меня зовут Лиза. Я няня вашего прекрасного малыша. Меня нанял ваш муж. — Сбивчиво затараторила женщина и протянула девушке руку. — А я миссис Нортман, хотя можно и просто Соки. И, да, я на самом деле его мама. — Ваш сыночек просто чудо как хорош. — Продолжила свой монолог Лиза. — И он так похож на вас с мужем. У него папины глазки и ваш очаровательный носик. Правда очень жаль, что ребенку досталось по наследству не только красота от папы, но и его заболевание. — Соки непонимающе посмотрела на женщину. — Я говорю, о том, что малыш не переносит солнце. — Ах, да. Знаете ли, я настолько свыклась с этим, что вот как видите, уже и не понимаю, о чем вы. Тем более, что сейчас существует масса лекарственных препаратов, которые помогут моему сыну стать вполне здоровым. — Знаете, если честно, то это не так уж и страшно. — Улыбнувшись, сказала Лиза. — В современном мире есть напасти и поужасней. Лучше полюбуйтесь, как он сладко спит. — Соки прошла в глубь комнаты и склонилась над детской кроваткой, в которой лежал Хантор. Его белокурые волосы разметались по подушке. Длинные ресницы подрагивали во сне, а на красиво очерченных губках играла улыбка. — Не правда ли он напоминает спящего ангелочка? — Да, Хантор просто чудо. — Искренне согласилась с нянькой Соки. — То же самое сказал его папочка, когда почти перед самым рассветом заглянул в детскую. — Мой муж был сегодня тут? — Да, он зашел ненадолго, за Джессикой. Она очень милая девушка и, похоже, искренне любит вас всех. Так вот заботливый папа точно как вы сейчас склонился к сыну и несколько минут внимательно наблюдал за ним. По-моему, мистер Нортман очень гордится своим ребенком. — С удовольствием подытожила Лиза. — Понятно. — Задумчиво произнесла Соки. — Вот мой номер, — сказала она женщине и протянула ей клочок бумаги с цифрами, — как только малыш проснется, сообщи мне, пожалуйста, об этом. — Конечно. — Кивнула женщина и расположилась в кресле стоящем рядом с кроватью. *** — Лафайет. Доброе утро. Мне необходимо с тобой встретиться и как можно скорее. — Привет, моя дорогая. Что с тобой происходит? Ты чем-то встревожена? -И да и нет. Но это все не телефонный разговор. Мне надо, чтобы ты прилетел ко мне в Оклахому. — Куда? — В Оклахому. Понимаешь ли, я тут неожиданно вышла замуж и пока переехала жить к своему мужу. Вот. — Замуж? Ты? О, поздравляю тебя, подруга моя. И кто же этот счастливчик? Постой, не говори, я сам угадаю его имя. Это… — Это Эрик Нортман. — Вампир, блондин, красавец и к тому же король? Рад за тебя, малышка. — А вот я не очень. — Что? Ты разве не втрескалась в него, как блудливая мартовская кошка? — Я? Нет. Но… Лафайет, тут все так сложно. И мне на самом деле нужна твоя помощь. Так что, пожалуйста, поднимай свою задницу с дивана и двигайся как можно скорее в аэропорт. А я, естественно, возмещу все твои затраты и оплачу твои услуги. — Соки, стоп, подруга. Для тебя я готов работать бесплатно. И мне не надо никуда лететь. Я уже нахожусь в Оклахоме. Просто скажи, где и когда мы встретимся? — Черт, как хорошо. Тогда давай записывай. Отель «Пирамида». В нем, как правило, останавливаются состоятельные вампиры и их не менее богатые поклонники. Ну, или крезанутые на всю голову миллиардеры. — Знаешь, моя девочка, я хоть и не принадлежу ни к кому из перечисленных тобой персонажей, но проживаю как ни странно именно в этом отеле. — Это просто фантастика. Отель принадлежит моему супругу, и я, естественно, так же проживаю сейчас именно в нем. Лафайет, похоже, что судьба наконец-то повернулась ко мне лицом. — Ну, это мы легко можем с тобой проверить, причем уже в самое ближайшее время. Давай через десять минут встретимся у стойки администратора. — Отлично. — Сказала Соки и убрала в сумочку свой сотовый телефон.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.