33 ГЛАВА
18 ноября 2016 г. в 07:33
Соки сидела за столом в каком-то странном заведении. Красные стены, такие же занавески, полумрак и очень большое количество разноцветных лампочек, которые, в принципе, и были тем самым слабым источником света в помещении. В середине комнаты стоял Рассел Эджингтон.
— Фея, и ты серьезно думаешь, что я поверю, что она фея? — Вампир указал в сторону девушки. Соки совсем не понравилась наглая интонация Рассела, но больше всего ее волновало, что рядом с ней стоял Эрик и, не спуская глаз, гневно следил за Эджингтоном.
— Черт, черт, хоть бы он не надел глупостей, — пронеслось в ее голове.
— Все феи вымерли больше тысячи лет назад, если они вообще существовали. Думаешь, я бы не заметил, что феи шастают по всему свету? — Рассел зашел за спину Соки, но, к своему удивлению, девушка словно со стороны увидела, что ее двойник из сновидения никак не прореагировала на это.
— Она не чистокровная фея. Она помесь феи и человека. Благодаря чему ее нельзя обнаружить.
«Б@@@ть, да что все это значит? Почему Эрик так старательно сдает меня этому выродку?» — Вновь пронеслось в голове у девушки, и она с мольбой и последней надеждой посмотрела на Билла Комптона, который все это время сидел по левую сторону от нее, прикованный серебряными цепями к стулу.
— Она, возможно, последняя из своего вида, — вкрадчиво продолжил Нортман, вплотную подойдя к Эджингтону.
— И ваш единственный шанс увидеть солнце. — Соки пораженно повернула голову назад и, открыв рот от изумления, беспомощно заморгала длинными ресницами. Ей было больно слышать такие слова от Эрика.
— Да, да, да.
— Выпейте ее кровь, и вы увидите, что я был прав.
— Вы совсем рехнулись, — наконец-то обрела дар речи девушка. Тупая покорность в ее глазах сменилось гневом. — Моя кровь не подействует на вас, как волшебный солнцезащитный крем, как вам вообще такое в голову пришло?
Нортман молчал. И тут неожиданно подал голос Комптон:
— Соки, ты заблуждаешься, Эрик говорит правду.
— Нет! — Отчаянно прокричала девушка и замотала головой.
— Я никогда не говорил тебе. — Между тем продолжил Билл.
— Он испытал это на себе, — перебил его Нортман.
— О, как убедительно, свидетельство от лживого мистера Комптона. И не менее изворотливого мистера Нортмана.
— Все заново? Мы начинаем сначала? — Соки агрессивно посмотрела на Билла. Она вдруг вновь почувствовала сильную боль и обиду. Как такое вообще могло случиться, что ее предали дважды за последние несколько минут.
— Я не принуждаю вас верить, — словно не замечая девушки, продолжил Комптон, обращаясь к Расселу. — Вы сами все увидите. Если только попробуете ее.
— Почему ты со мной так поступаешь?! — не выдержав, закричала девушка.
«Черт, да она ведь любит их обоих. Ей небезразличны Билл и Эрик. Она разрывается между ними и не знает, кто важней для нее. И чье предательство ранит сильнее», — промелькнула шальная догадка в голове Соки.
— Мы пытались бороться, но нам его не победить. — Грустно объяснил девушке Билл, словно извиняясь за все случившееся. — Пойми, Соки, если он распробует твою кровь, то он не даст тебе умереть.
— Билл, пожалуйста, — со слезами на глазах произнесла Соки.
— Итак? — Спросил Нортман у Рассела.
— Я заинтригован.
— Превосходно, — сказал Эрик и мило улыбнулся.
— Ненавижу, всех вас ненавижу! — в отчаянии закричала девушка, но никто словно не слышал ее протеста.
— При одном условии. — Спокойно продолжил Эджингтон.
— Как пожелаете.
— Ты пойдешь первым, — Эрик согласно кивнул головой и улыбнувшись ответил Расселу:
— С удовольствием.
— Ну, какие же секреты фей вы скрываете еще, мисс Стакхаус? — с издевкой спросил Эджинтон, вплотную подойдя к девушке.
— Может, у вас есть крылья?
— Да пошел ты. — Зло огрызнулась Соки.
— Может, приступим? — Вновь проявил неуместную инициативу Нортман.
— Давайте. — С готовностью ответил ему Рассел.
— Одно предупреждение, господа. Если вы ее полностью осушите, то это будет последняя фейская кровь, которую вы когда-либо выпьете. — Билл Комптон, словно опомнившись, попытался в последний момент исправить ситуацию.
— Дельное замечание. — Нехотя согласился Эрик.
— Мы все поняли, вперед, навстречу приключениям. — Радостно сказал Эджтнгтон.
— Если именно так ты пытаешься мне помочь, то не жди благодарности, — с досадой произнесла Соки, глядя прямо в глаза Комптону, но он ничего не ответил.
Холодная рука Эрика коснулась щеки девушки и нежно провела по ней пальцами, Соки повернула к нему голову и утонула в его голубых глазах. Несколько секунд вампир стоял неподвижно, неотрывно глядя ей в глаза, казалось, что в эти мгновения в нем боролись две сущности. Он мучительно пытался справиться с ситуацией и взять себя в руки.
— Бога ради, — с досадой произнес Рассел и одним движение наклонил голову Соки к столу, в ту же минуту его клыки впились ей в руку. Затем она почувствовала, как зубы Нортмана тоже проткнули ее кожу, но уже на шее. Она беспомощно закричала, пальцы Эрика нежно погладили девушку по голове, и боль моментально отступила. И Соки провалилась в темноту.
***
Пошевелившись, Соки поняла, что все только что случившее с ней было очередным кошмарным сном, который в этот раз слишком уж был похож на правду.
«Что, б@@@ть, все это значит? Почему Нортман не защитил меня? Почему он был заодно с Расселом? Почему я любила Комптона и Эрика одновременно? И почему я была такой слабой, беззащитной и глупой одновременно?» — все эти вопросы крутились в голове у девушки, и она мучительно пыталась найти хоть один более или менее вразумительный ответ. То, что в ее жилах течет кровь Фейри, не было для Соки секретом. Она знала про это уже очень давно. Как и многие другие тайны рода Стакхаусов. Но вот понять, почему ей снятся такие сны, она никак не могла.
«Необходимо срочно узнать у Эрика, видел ли он то же, что и я», — подумала девушка.
— Эрик, — позвала она и открыла глаза. Повернув голову, Соки увидела, что вампира нет рядом. — Что же это за чертовщина, — выругалась девушка и села на кровати. Сон постепенно отошел на второй план, и Соки вспомнила события прошлой ночи.
***
— Соки, извини, но я должен идти.
— Как? Куда? Нет, — рука девушки коснулась щеки вампира, и она доверчиво посмотрела в его глаза.
— Прости, моя дорогая, но у меня на сегодня еще запланированы кое-какие дела. — Нортман встал с кровати и начал торопливо одеваться.
— Эрик, а как же я?
— Ты? Ты сейчас ляжешь и поспишь. А потом, утром, проснешься, оденешься и, нажав вот на эту красную кнопку, вызовешь Тару Торонтон. Эта девушка приставлена мной к тебе, и она будет везде сопровождать тебя, пока ты не освоишься в новом городе. А еще она станет доносить мне по вечерам обо всех твоих дневных передвижениях. Да и, кстати, твоя одежда висит в гардеробной. Мы уезжали в спешке и поэтому все твои шкафы пока пусты. Но ключевым словом тут является именно «пока». Вот тебе моя кредитка, — Эрик засунул руку в карман своих джинсов и извлек оттуда пластиковую карточку. Продемонстрировав ее Соки, он положил кредику на прикроватную тумбочку.
— Мне не нужны твои деньги, — обиженно ответила девушка. — Я сама в состоянии купить для себя все необходимое. Лучше останься со мной.
— Извини меня, моя милая ведьма, но я, правда, кое-что еще должен успеть сделать. И уж коль ты теперь моя жена, то ты просто обязана тратить мои деньги и всячески пытаться подорвать мое финансовое благополучие. А теперь мне необходимо идти, но вечером, как только сядет солнце, я вернусь к тебе.
— Эрик, но почему ты не можешь остаться со мной? — Не сдавалась девушка.
— Потому что я король Оклахомы, и у меня есть определенные обязанности, которыми я, кстати сказать, пренебрегал последние три ночи.
Нортман повернулся к девушке спиной и решительно шагнул к двери.
— Нет, я не хочу, чтобы ты вот так уходил.
— Хорошо, моя малышка, я останусь с тобой, пока ты не уснешь. — Эрик сдался, он внял ее просьбам, вернулся и сел на кровать рядом с Соки. Вампир обнял девушку за плечи и прижал к себе.
— Но я совсем не хочу спать, — тихо сказала Соки.
— О, милая ты моя, ну и сколько же можно наступать на одни и те же грабли? — спросил вампир, ласково улыбнувшись. Его рука коснулась лба девушки и осторожно двинулась вниз. Глаза Соки сами собой закрылись, и она погрузилась в сон.
***
— Миссис Нортман, доброе утро.
— Как ты меня назвала? Ах, да, это… Извини, мне просто непривычно такое слышать. Да. — Соки замолчала и внимательно посмотрела на девушку, пришедшую в комнату, как только она нажала на кнопку вызова. Темные кожа, вьющиеся волоса, огромные карие глаза. Вполне себе привлекательная особа. Если, конечно, забыть о том, что она приставлена не только для того, чтобы выполнять все поручения своей хозяйки, но еще и шпионить за ней.
«Ну что же, вероятней всего, мне все же удастся с ней поладить», — подумала Соки и улыбнулась девушке.
— Ничего, я понимаю вас. Сложно, наверное, вот так неожиданно стать замужней женщиной. Да еще и женой вампира. Но скажу вам одно, если бы вы знали, сколько девушек мечтает занять ваше место, то не выглядели бы сейчас такой потерянной.
— Потерянной? Я? Нет, это слово определенно мне совершенно не подходит. Ты, что же решила, что это все из-за брака с Нортманом? Нет, у меня и без него достаточно причин для головной боли. И одна из них состоит в том, что я уже вторые сутки не видела своего…
— Сына. Хантора?
— Да, именно его. Так что давай не станем больше терять время на пустые разговоры, а сразу же направимся к нему.
— Конечно, прошу вас. Его комната находится на этом же этаже. Пожалуйста, следуйте за мной. — Вежливо сказала Тара.
Пройдя до конца слабо освещенного коридора, провожатая свернула налево и постучала в дверь. За ней сразу же послышались тяжелые шаги. Меньшая створка бесшумно отворилась, и на пороге возник высоченный мужчина самого угрожающего вида.
— Что вы хотели? — Сердито осведомился охранник.
— Я хотела увидеть своего ребенка. — Решительно ответила Соки и, отодвинув в сторону Тару, прошла в комнату.
— Миссис Нортман, рад вас видеть. Это большая честь для меня. — Улыбнулся громила и торопливо отворил перед девушкой следующую дверь.
— Доброе утро. — Приветливо улыбнулась Соки средних лет женщина, вышедшая из глубины комнаты на шум.
— Вы должно быть мама Хантора? О, я так счастлива познакомиться с вами. Меня зовут Лиза. Я няня вашего прекрасного малыша. Меня нанял ваш муж. — Сбивчиво затараторила женщина и протянула девушке руку.
— А я миссис Нортман, хотя можно и просто Соки. И, да, я на самом деле его мама.
— Ваш сыночек просто чудо как хорош. — Продолжила свой монолог Лиза. — И он так похож на вас с мужем. У него папины глазки и ваш очаровательный носик. Правда очень жаль, что ребенку досталось по наследству не только красота от папы, но и его заболевание. — Соки непонимающе посмотрела на женщину.
— Я говорю, о том, что малыш не переносит солнце.
— Ах, да. Знаете ли, я настолько свыклась с этим, что вот как видите, уже и не понимаю, о чем вы. Тем более, что сейчас существует масса лекарственных препаратов, которые помогут моему сыну стать вполне здоровым.
— Знаете, если честно, то это не так уж и страшно. — Улыбнувшись, сказала Лиза. — В современном мире есть напасти и поужасней. Лучше полюбуйтесь, как он сладко спит. — Соки прошла в глубь комнаты и склонилась над детской кроваткой, в которой лежал Хантор. Его белокурые волосы разметались по подушке. Длинные ресницы подрагивали во сне, а на красиво очерченных губках играла улыбка.
— Не правда ли он напоминает спящего ангелочка?
— Да, Хантор просто чудо. — Искренне согласилась с нянькой Соки.
— То же самое сказал его папочка, когда почти перед самым рассветом заглянул в детскую.
— Мой муж был сегодня тут?
— Да, он зашел ненадолго, за Джессикой. Она очень милая девушка и, похоже, искренне любит вас всех. Так вот заботливый папа точно как вы сейчас склонился к сыну и несколько минут внимательно наблюдал за ним. По-моему, мистер Нортман очень гордится своим ребенком. — С удовольствием подытожила Лиза.
— Понятно. — Задумчиво произнесла Соки. — Вот мой номер, — сказала она женщине и протянула ей клочок бумаги с цифрами, — как только малыш проснется, сообщи мне, пожалуйста, об этом.
— Конечно. — Кивнула женщина и расположилась в кресле стоящем рядом с кроватью.
***
— Лафайет. Доброе утро. Мне необходимо с тобой встретиться и как можно скорее.
— Привет, моя дорогая. Что с тобой происходит? Ты чем-то встревожена?
-И да и нет. Но это все не телефонный разговор. Мне надо, чтобы ты прилетел ко мне в Оклахому.
— Куда?
— В Оклахому. Понимаешь ли, я тут неожиданно вышла замуж и пока переехала жить к своему мужу. Вот.
— Замуж? Ты? О, поздравляю тебя, подруга моя. И кто же этот счастливчик? Постой, не говори, я сам угадаю его имя. Это…
— Это Эрик Нортман.
— Вампир, блондин, красавец и к тому же король? Рад за тебя, малышка.
— А вот я не очень.
— Что? Ты разве не втрескалась в него, как блудливая мартовская кошка?
— Я? Нет. Но… Лафайет, тут все так сложно. И мне на самом деле нужна твоя помощь. Так что, пожалуйста, поднимай свою задницу с дивана и двигайся как можно скорее в аэропорт. А я, естественно, возмещу все твои затраты и оплачу твои услуги.
— Соки, стоп, подруга. Для тебя я готов работать бесплатно. И мне не надо никуда лететь. Я уже нахожусь в Оклахоме. Просто скажи, где и когда мы встретимся?
— Черт, как хорошо. Тогда давай записывай. Отель «Пирамида». В нем, как правило, останавливаются состоятельные вампиры и их не менее богатые поклонники. Ну, или крезанутые на всю голову миллиардеры.
— Знаешь, моя девочка, я хоть и не принадлежу ни к кому из перечисленных тобой персонажей, но проживаю как ни странно именно в этом отеле.
— Это просто фантастика. Отель принадлежит моему супругу, и я, естественно, так же проживаю сейчас именно в нем. Лафайет, похоже, что судьба наконец-то повернулась ко мне лицом.
— Ну, это мы легко можем с тобой проверить, причем уже в самое ближайшее время. Давай через десять минут встретимся у стойки администратора.
— Отлично. — Сказала Соки и убрала в сумочку свой сотовый телефон.