ID работы: 1158887

Обещание

Гет
NC-21
Заморожен
38
автор
One Aladdin бета
Размер:
182 страницы, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 61 Отзывы 13 В сборник Скачать

14 ГЛАВА

Настройки текста
- Джессика, сегодня в полдень мы отправляемся домой. Можешь сообщить эту новость своей маме. Хотя лично я думаю, что ее это мало занимает. В противном случае ты бы точно не связалась с вампирами и не оказалась сейчас в столь щекотливом положении. – Соки прошла на середину комнаты и внимательно всмотрелась в лицо девушки, словно ожидая ее гневной реакции. - Спасибо, мисс Стакхаус, вы так добры ко мне. - Спокойно ответила девочка. - Не стоит благодарить меня. И доброта уж точно не является моей добродетелью. Я на самом деле в буквальном смысле слова ничего для тебя не сделала. Просто притащила следом за собой в другой город. И пока еще даже окончательно не решила, куда мне тебя пристроить. - Куда угодно, только не возвращайте меня домой, умоляю вас об этом. - Джессика с тоской посмотрела на Соки и молитвенно сложила ладони. - Милая моя девочка, запомни на будущее. Никогда не упоминая при мне имя бога. От всякого проявления веры я начинаю чесаться. И еще, объясни мне, пожалуйста, как же можно так сильно не любить своих родителей? Ладно, допустим, твой отец частенько устраивал тебе взбучки, но мать-то тут причем? Хотя, наверное, ее вина заключается именно в том, что она не смогла, а может быть, даже и не хотела защитить тебя. Она просто безучастно наблюдала за всем происходящим, как посторонний зритель? Я права? Или милые предки били тебя вдвоем? - Нет, мама никогда не поднимала на меня руки, но и противиться отцу, она тоже не могла. Силы у них, знаете ли, не равны. Так что, пожалуйста, не возвращайте меня домой. - Неужели ты считаешь, что общество вампиров подошло бы тебе куда больше? - Конечно. Они же все такие спокойные, красивые, умные и очень внимательные. - Какая чушь. Ты просто глупый ребенок, начитавшийся романов безумной миссис Майер. Но пойми, девочка, эта взрослая тетя просто устала от своего брака, рутины семейной жизни, постоянных обязательств без прав и ей вдруг захотелось сочинить сказочку про чистую любовь. Нежную такую, сопливую и очень-очень слюнявую. Вот она и накатала этот бред. А на самом деле горькая правда состоит в том, что все вампиры коварны, самоуверенны, любят лишь себя и чрезвычайно жестоки. - Нет, это совсем не так, и вы просто предвзято относитесь к ним. Скорее всего, это происходит оттого, что вы никогда с ними не общались близко. - Да на кой черт мне такие посиделки? Я с трудом переношу людей, да и то лишь единичные их особи, а ты хочешь сосватать мне в друзья кровососов? Нет, никогда этого не будет. Да и тебя разубедить я тоже постараюсь. Сейчас я приведу несколько доводов в подтверждение моей правоты, а ты, если, конечно, сможешь, опровергнешь их. Начнем с того, что на протяжении тысячелетий эти кровопийцы истребляли род людской почем зря. - Но им надо было как-то питаться. - Что вот так просто? Взрослая тетя говорит тебе о гуманности, а ты ей о голоде? По-твоему получается, что если кому-то хочется жрать, то он вправе убить соседского ребенка или твою маму, к примеру? А если у этого кого-то возникает еще и желание поразвлечется, так, знаешь, совсем немножко, то он может на вполне законных основаниях перерезать глотки половине твоих соседей, а другую половину тупо изнасиловать и потом уже убить? Это, по-твоему, нормально? - Вы все слишком утрируете. И разве люди не вели себя на протяжении всей истории человечества так же? Вы хотите сказать, что у нас другие законы? Что мы все белые и пушистые, а вампиры поголовно монстры? В любом обществе есть изгои, выродки, гении. - Насчет изгоев и выродков среди вампиров ты верно подметила. Гениев среди них я что-то не припоминаю. А теперь вернемся к людям. Мы живые, слабые и имеем право на ошибки. Тем более, что в темном прошлом власть и сила человека выражалась именно количеством убитых им врагов. Тогда все было иначе. Убей сам или убьют тебя. - Странно вы прекрасно понимаете, что исторические факты не оправдывают злодеяний людей, но все равно продолжаете чернить вампиров. А между тем им многое позволено, потому что они высшие существа. Венец эволюции. - Соки торопливо подошла к кровати, на которой сидела девушка и легонько коснулась ее лба рукой. Джессика испуганно отстранилась. - Странно температуры у тебя нет, а бред на лицо. Деточка моя, кто внушил тебе эту дикую мысль, что вампир - венец эволюции? - А разве это не так? - Ну, конечно же, нет. Как, по-твоему, нечто мертвое, на сто процентов зависящее от людской крови может быть выше нас? - Они не мертвые. Они просто другая форма существования, и они больше не нуждаются в нас. Есть заменитель крови и им этого достаточно. - Заменитель? И ты веришь в эти сказочки? Вампиры пили, пьют и будут продолжать пить нашу кровь. Всегда, пока мы живем на этой земле. Не станет нас, исчезнут и они. А теперь скажи мне, неразумный ребенок, кто защитит твоего кровопийцу днем, когда он мертв и его легко можно убить, невзирая на то, что он венец совершенства? - У них есть охрана. - Вот опять ты говоришь о людях. Значит, все зависит от несовершенных людишек? Но, как нам с тобой хорошо известно, у каждого из нас есть цена. Все люди продажны, так что такая защита не в счет. - Любой вампир, который старше ста лет, способен не спать даже в солнечное время суток. И оказать при необходимости сопротивление. - Нет, ты вновь ошибаешься. Скажи еще, что есть специальные амулеты или перстни, изготовленные ведьмами и позволяющие упырям выходить на солнце. - Такого я не видела, хотя может и есть. Но я точно знаю, что чем старше вампир, тем он сильней и больше сверхъестественных возможностей он имеет. - Да, да, я уже знаю, что некоторые из них умеют летать. - Точно, например, мистер Нортмана? О, он просто чудо! - И как хорошо и давно ты знакома с этим чудом? - Я знаю его несколько месяцев. Правда, не настолько близко, насколько мне бы этого хотелось. - Что это значит? - Эрик - шериф пятого округа в Луизиане, а сейчас и вовсе стал королем. Он и раньше был для меня недосягаем, а теперь… Мне остается только мечтать о том, что пройдет время, я немного повзрослею и смогу понравится ему. Хотя если бы меня обратили, то мои шансы возросли бы тысячекратно. - Шансы стать его подстилкой? Ты хотя бы иногда задумывалась над тем, сколько у древнего вампира было девок до тебя и еще будет после? Ладно, это не мое дело и меня твои любовные муки мало интересуют. Лучше скажи мне, где этот Нортман стал королем? В Шрифпорте? - Нет, конечно, ой, мисс Стакхаус, какая же вы глупенькая. В округах нет королей, там есть лишь шерифы. А так как Луизиана уже имеет короля, то именно поэтому он уехал в другой штат. - В твоем голосе столько тоски и восхищения, что я делаю вывод, к сожалению, неутешительный для тебя. Ты очень сильно влюблена в него. - А разве может быть иначе? Если бы вы видели его хотя бы один раз, то тоже полюбили сразу и навсегда. - Бред, я имела сомнительное счастье лицезреть вампира твоей мечты, и он меня абсолютно не впечатлил. - Должно быть, вы шутите или обманываете меня? - Нет, я говорю сейчас совершенно серьезно. А теперь и ты ответь мне честно. Джессика, это мистер Нортман сам так тщательно промыл твои детские мозги, или ему кто-то помог? - Я не понимаю, о чем вы говорите? - Конечно же, нет. Деточка моя, вампиры хотят убить тебя, им не нужна глупая кукла, умеющая читать их мысли. Хотя, стоп. Или нужна? Кажется, я начинаю кое-что понимать. Мой глупый брат, как всегда, оказался дураком и чуть было меня не сделал ему подобной. Вампиры устроили между собой подковерную возню. Они просто хотели спрятать тебя. Если ты читаешь их мысли, то тебя можно очень выгодно использовать. Ведь если подумать, то выходит, что тот, кто владеет тобой, определенно будет иметь запасной козырь у себя в рукаве. Ты словно бомба замедленного действия. Невинное дитя, которое однако все слышит и видит. И ты точно знаешь, как и когда за притворными улыбками у этих упырей зреет план обмана и убийства друг друга. - Нет, мисс Стакхаус, все вампиры очень доброжелательные. - Но Соки уже не слышала девушку. Она словно говорила сама с собой. - А что, получается, ты не настолько бесполезна, как кажется. Отлично, ты остаешься со мной. Ни к чему тебе становиться игрушкой в руках разных там Нортманов и Годриков или им подобных мерзавцев. А то в противном случае они затаскают тебя так, что сотрут твою память несчетное количество раз, и ты, в конце концов, просто сойдешь с ума от этого. Я сама найду тебе достойное применение, на благо, так сказать, человечеству в моем единственном лице. – Словно выйдя из транса, Соки взглянула на девушку и торопливо добавила: - А теперь можешь позавтракать и потом отправляться с Элсидом в аэропорт, где я чуть позже присоединюсь к вам. *** - Черт, должно быть владелец этого магазина просто издевается над своими покупателями. Я торчу тут больше сорока минут, а он так и не показал своей сраной морды. - Высокий темнокожий мужчина скорчил недовольную гримасу и громко вздохнул. - Хозяин скоро будет. - Ответил светловолосый подросток и неуверенно переступил с ноги на ногу. - Ой, это я уже слышал. Причем не одни раз. И вот молодая леди тому свидетель. - Постарайтесь воспринимать все немного спокойней. Я вот, к примеру, могу опоздать на самолет, но не нервничаю так сильно, потому как, тратя свои эмоции попусту, я все равно навряд ли что-то изменю. - Как, вы тоже улетаете сегодня из Оклахомы? - Удивленно спросил мужчина. - Да, мой рейс в двенадцать часов. И я, скорее всего, точно не дождусь хозяина лавки. – Сказала светловолосая девушка и торопливо посмотрела на свои часы. - О, какое совпадение. И мой самолет тоже вылетает в полдень. Я отправляюсь в Шрифпорт. Знаете ли, это в Луизиане. - Я прекрасно знаю, где это, потому как сама направляюсь туда. - Тогда, похоже, мы с вами друзья по несчастью. - Да, вполне вероятно. Вы, что, увлекаетесь магией? - "Увлекаюсь" не вполне правильное слово. Я потомственный колдун. - С гордостью в голосе ответил незнакомец. - И сколько поколений в вашем роду занимались… этим? - Восемь, до меня. Конечно, это не так долго, как в вашем случае, но тоже вполне приличный срок, заслуживающий уважения. - А с чего вы решили, что я ведьма? - Это элементарно. Мы встретились друг с другом в магазине, специализирующемся на продаже магических товаров. Но ни вы, ни я не пошли в общие ряды, где продают всякий хлам для людей, возомнивших себя чародеями. Нет, мы с вами стоим именно тут, у входа в потайную лавку, и безропотно ждем владельца этого заведения для того, чтобы, так сказать, пройти в святая святых этого места и насладится обилием трав, амулетов, порошков и зелий, которые действительно способны творить чудеса в умелых руках. Дальше, ваши глаза. Они говорят сами за себя. И наконец, ваш совершенно независимый вид. Вы никого не боитесь, так же, в принципе, как никого и не уважаете. Только очень сильным ведьмам присуща такая самонадеянность. - О, да вам надо работать в детективном агентстве или писать романы. Хотя я уверена, что и колдун из вас получился просто замечательный. А вы направляетесь в Шрифпорт навестить кого-то? - Нет, я там живу. - Странно, почему я о вас никогда ничего не слышала. - Вероятней всего, потому что я переехал туда совсем недавно и не очень люблю огласку. - Лицо мужчины стало серьезном. - Это из-за того, что вы практикуете магию вуду? - Соки шагнула чуть ближе к своему собеседнику и стала бесцеремонно изучать его татуировки. - И из-за этого тоже. А если не секрет, что вы хотели найти в этом магазине? - Не секрет конечно. Мне нужна пыльца фей. - Очень редкий ингредиент и дорогой, надо заметить. Что, собираетесь изготовить приворотное зелье? Кто-то серьезно приглянулся? - Нет, у меня спецзаказ. Но и вы, как я понимаю, тоже ищете тут не сушеные крылья летучей мышки. - Правильно понимаете. Мне необходимо кое-что посерьезней. - И что же это, если конечно, не секрет? - Цветы папоротника. - Хотите выучить язык животных или собираетесь охотиться на клады? - Соки все больше нравился ее собеседник. - Нет, мне просто надо сварить зелье прозорливости. - Да, нужное вам тоже очень большая редкость. Несведущие люди до сих пор уверены, что папоротник не цветет. - Совсем недавно все думали, что и вампиры просто выдумки. А оказалось реальность. – Парировал мужчина. - Похоже, что нам не дождаться хозяина. Очень жаль, но время, увы, на исходе. Но знаете ли, если вы оставите мне свой телефон, то я мог бы поделиться с вами пыльцой фей. - О, для меня это было бы невероятное везение. И у меня, кстати, совершенно случайно дома припасено несколько сушеных цветочков папоротника, которые вы так ищите. - Тогда судьба точно не просто так свела нас с вами в этом месте. Может, познакомимся и потом вместе возьмем такси до аэропорта? Если, конечно, я не сильно форсирую события и не очень нагло вторгаюсь в ваше личное пространство. - Нет, что вы, меня зовут Соки Стакхаус. - А я просто Лафайет. Не люблю, знаете ли, церемоний. Мой народ слишком долго был в рабстве и все условности для нас до сих пор излишни. - Я тоже ненавижу выкать. И когда я говорю с тобой, у меня создается впечатление, что мы знакомы уже тысячу лет. И знаешь, что еще? Мне очень интересно пообщается с себе подобным. Ну, ты понял, о чем я. Последний раз контакт с ведьмой у меня был пять лет назад. Тогда еще была жива моя бабушка. - Искренне сожалею о твоей утрате. И откровенность за откровенность. Соки, последний колдун, с которым я говорил, был моим прадедом, с тех пор прошло более двенадцати лет. Поэтому я тоже изголодался по разговорам с тем, кто может понять меня. Ты ведь знаешь, что люди просят нас о помощи, оказании услуг, платят нам, но всегда стараются обходить нас стороной. Мы для них словно прокаженные. - Да, это так. Думаю, что нам с тобой просто необходимо узнать друг друга поближе и продолжить наше общение. - Буду только за. Итак, у кого состоится первая пижамная вечеринка ведьм? - Лафайет искреннее улыбнулся девушке и жеманно взял ее под руку.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.