IV
5 января 2022 г., 21:14
Он с треском появился в палисаднике тихого и причудливого маленького коттеджа, который расположился в маленькой деревушке всего с несколькими фермерскими домами, почтовым отделением и небольшим магазином. Северус с тоской посмотрел на сад у дома, потому что он явно был тщательно спланирован, но был немного запущен. Сад идеально подошел бы под выращивание ингредиентов для зелий, печально подумал Северус. А тот сарай можно было бы легко превратить в лабораторию с помощью нескольких тщательно наложенных расширяющих чар. Сам дом был белым, по бокам его рос плющ, а на окне стояли разноцветные цветы. Весь дом выглядел теплым и уютным, как будто сошел с почтовой открытки. И Северус, стоя у двери фермерского дома в своей грязной поношенной мантии, не мог перестать чувствовать себя здесь таким неуместным.
Это был еще один удар по его гордости, отдававшийся почти физической болью, почти достаточной, чтобы заставить его с усмешкой развернуться и аппарировать домой. Но что-то его остановило. Взглянув на маленького мальчика на своих руках, он понял, что ничего другого не остается, собрался с духом, шагнул вперед и постучал в дверь. Он сразу почувствовал гудение ее защитных полей вокруг дома, сильных и впечатляющих. Он слегка ухмыльнулся, когда в дверь просунулась нахальная выдра-патронус, и он услышал ее голос.
— Привет, кто это?
— Это я… — он сумел выдавить патронусу, не зная, что еще сказать, но этого было достаточно, чтобы выдра кивнула ему и отправилась с ответом к владельцу.
Буквально через мгновение после того, как выдра вернулась к отправителю, дверь открылась. Северус был ошеломлен, когда она тепло улыбнулась ему и нежно поприветствовала, прислонившись к дверному косяку, как будто на самом деле была рада его видеть.
— Северус! Как ты…
Именно тогда она, должно быть, заметила его состояние и маленькую ношу в переноске у него на руках. Ее лицо вытянулось, и она мгновенно отступила назад с широко раскрытыми глазами, пропуская его внутрь без лишних слов.
— Да что вообще?.. Северус, что происходит? — встревоженно спросила она.
Теперь, когда она искренне беспокоилась, Северус понял, что просто не может найти слов, поэтому просто протянул ей пергамент, который пришел утром. Она быстро прочитала его и в шоке прикрыла рот рукой.
— Как она умерла? — спросила она дрожащим голосом, и он тихо ответил, прижимая к себе переноску с хнычущим ребенком.
— Она покончила с собой. Ее т-тело все еще было там, когда я… когда я пришел за ним, я даже не знал, что она жива, не говоря уже о беременности… Мы не были близки, — он ненавидел себя в тот момент. За дрожь в голосе, за то, как сильно он дрожал.
— Боже, Северус, — прошептала она, подходя к нему. — Ее тело все еще там? — Он кивнул, и она отправила своего патронуса к Поттеру на работу, велев надрать аврорам задницу и заставить их разобраться с этим.
Подойдя к нему, она спросила:
— Можно мне? — откидывая грязное одеяло, чтобы посмотреть на лицо маленького мальчика, когда он кивнул в знак разрешения, она ахнула: — Северус, он грязный! Это… Это верникс, первородная смазка, в которой рождаются дети! Как долго он был один?..
Ее широко раскрытые потрясенные глаза пронзили его насквозь, и любое притворство, которое он мог использовать, чтобы держать себя в руках, быстро исчезло. И когда он все ей рассказывал, он обнаружил, к своему полному ужасу, что дрожит от едва сдерживаемых эмоций.
— Несколько часов, — сумел прохрипеть он. — Когда она поняла, что он мой, то напилась до бесчувствия и покончила с собой. Министерство отправило сову не меньше, чем через четыре часа после ее смерти.
Мальчик захныкал, и Северус крепче прижал переноску к своей груди с тихим всхлипом, который отчаянно пытался сдержать, и ненавидел себя за то, что не смог этого сделать. Как он ненавидел себя в тот момент.
— Я не знаю, что делать, — прошептал он, и его голос дрогнул при этом признании.
Это было больно признавать, особенно при ней, но он знал, что из всех людей она одна не осудила бы его. Хотя от этого было не намного легче. Его гордость была растоптана, и стыд сковал его тело, но он заставил себя продолжать.
Теперь все касается не только тебя. Ты должен сделать для него все, что должен.
— Я знаю, что его нужно помыть, но я боялся, что вода будет слишком горячей или… или слишком холодной, или мыло вызовет у него раздражение или сыпь, и, мне кажется, его пуповина слишком длинная, и я…
— Северус. Успокойся.
Теплые янтарные глаза встретились с его, ее рука легла на его щеку, и он обнаружил, что мгновенно успокоился, растворившись в ее теплом взгляде. Его глаза умоляли ее… пожалуйста, просто скажи мне, что делать. Просто дай мне инструкции, которым я мог бы следовать.
Она увидела отчаянную потребность в его глазах, а он увидел гриффиндорскую решимость в ее, и это его немного успокоило.
— Во-первых, давай вытащим его из этой переноски, он слишком мал для нее, и это для него небезопасно.
— Мне жаль, — простонал он, едва став отцом в течение часа, он уже причинял боль своему сыну своим невежеством…
Северус, ты идиот.
Но она быстро прервала его мягким взглядом и положила руку ему на плечо:
— Все в порядке, ты не знал, я предполагаю, она купила ее?
Он кивнул и осторожно вынул мальчика из переноски, и Гермиона зашипела сквозь зубы, когда одеяло сползло и его нижняя половина обнажилась.
— Он весь в меконии, у него что-нибудь было во рту или в ушах? — спросила она довольно настойчиво, и Северус покачал головой.
— Северус, ты уверен?
— Я… я так не думаю, именно таким я его и нашел, он все еще был на кровати с пятнами крови и последом.
Она еще раз поморщилась, затем жестом позвала его.
— Пойдем, — сказала она и подтолкнула его следовать за ней, что он и сделал, сняв обувь у двери, надеясь, что она не заметит дыр в его носках. Одежду нельзя было до бесконечности чинить волшебством, в конце она просто распадалась на части.
Они поднялись наверх, в детскую, и она жестом попросила его вести себя тихо, поскольку ее собственный ребенок спал в кроватке. Роза спала в середине очень большой и дорогой на вид резной деревянной кровати. Кровать была красивой, из нежного белого дерева и выглядела сделанной на заказ. Северус заметил фиолетовых бабочек, украшающих одну сторону. Девочка была одета в плюшевую пижаму, а над ней вращался мобиль с волшебными существами, создававший мягкую музыку и свет. Северус не сомневался, что мобиль был собственным творением Гермионы.
— Постарайся не шуметь, она очень плохо спит.
Он молча кивнул, и снова ощутил физическую боль в груди, когда его охватило чувство стыда, уже становившееся пугающе привычным. Его сын тоже заслуживал всего этого, но никогда бы не смог получить. Северус никогда не сможет позволить себе подарить своему сыну такие красивые вещи, мальчик, скорее всего, пойдет в Хогвартс в подержанной мантии, как и сам Северус. Если ему удастся не убить сына своим невежеством до этого.
— Раздевалка здесь, — тихо сказала девушка, и он последовал за ней в маленькую теплую комнату. Там стоял белый деревянный пеленальный столик с выдвижными ящиками с одной стороны. С другой стороны стоял комод с встроенной раковиной, достаточно большой, чтобы в ней можно было купать маленького ребенка.
Она открыла кран.
— Эта вода заколдована на нужную температуру, но если ваша не такая, проверь ее вот так, — она опустила локоть в воду. — Она должна быть немного теплее, чем твоя температура тела, не горячей и не холодной, хорошо?
Он кивнул, и она слегка улыбнулась ему. Так было проще. Это было знакомо. Вот почему он пришел к ней: она не осуждала его, не читала ему нотаций и, не дай бог, не жалела его. Просто излагала ему факты, просто и ясно.
Она потянулась, чтобы взять мальчика с его рук, но он, поддавшись какому-то инстинкту, прижал ребенка чуть крепче и отстранился. Она тут же остановилась, но вместо того, чтобы обидеться на его нежелание отпускать сына, как он ожидал, она улыбнулась, еще до того, как он успел извиниться.
— Хочешь сам это сделать? — мягко спросила она, и он, не в силах подобрать слов, просто молча кивнул.
Направив его к раковине, она предложила опустить ребенка в воду.
— Здесь не глубоко, и раковина зачарована, но ты всегда должен помнить, что в этом возрасте он не может самостоятельно держать голову, — она вела его руки, пока его сын не оказался в раковине, поддерживаемый под голову и шею рукой Северуса. — Ребенок может утонуть всего в трех дюймах воды, — он сглотнул и кивнул, и она
отпустила его руки.
Он быстро взглянул на нее с паникой во взгляде, но она не оставила его, а просто стояла в стороне с ободряющей улыбкой, поэтому он снова перевел взгляд на мальчика у себя на руках.
— Свободной рукой налей на него немного воды, но пока избегай его головы, хорошо? Я помогу тебе в первый раз.
Он еще раз кивнул и начал смывать покрывавшие мальчика кровь и грязь. Теперь она хвалила его, постоянно повторяя банальности, которые Северус мог бы счесть раздражающим разглагольствованием «невыносимой всезнайки». Но после того, как она предупредила о риске утопления в раковине, Северус, чей уровень стресса и шока от этого резко подскочил, лишь посчитал ее слова обнадеживающими.
— Теперь вымой ему волосы, но будь очень осторожен с его головой, она очень нежная в этом возрасте, — девушка стояла рядом с ним, рука к руке. Она совершенно не стеснялась и не брезговала прикасаться к нему и, когда говорила, постоянно касалась его спины или руки, чтобы успокоить его, и он наслаждался дружеским контактом, даже не смотря на то, что почти плакал от стыда за свое состояние и состояние своего сына. Он прекрасно понимал, что его одежда поношена, волосы сальные, да и сам он, вероятно, тоже был довольно грязным, ведь он не ждал, что все это произойдет сегодня утром, хотя и делал все возможное, чтобы оставаться чистым, просто используя очищающие чары.
Успокоенный теплой водой, малыш зевнул, потянулся, открыл глаза впервые с тех пор, как они пришли, и моргнул. Гермиона мгновенно заворковала над ним.
— Ну, привет, красавчик, — улыбнулась она. — Посмотрите на эти красивые глазки, ты так похож на своего папочку.
Улыбнувшись, она взяла детский маленький кулачок в свою руку, нежно проведя большим пальцем по руке малыша. Руки Северуса задрожали от бережного отношения Гермионы как к нему, так и к его сыну. Она заметила его дрожь и вопросительно посмотрела на него, но он просто покачал головой и ничего не сказал, поэтому она успокаивающе погладила его по руке.
— Мы должны быть спокойны, чтобы сейчас взять губку и помыть малыша, — сказала она и достала роскошную мягкую губку из одного из ящиков.
Северус поморщился, глядя на нее, мысленно прикидывая, во что ему обойдется такая. Она выглядела как одна из тех шикарных и дорогих вещей, продающихся в маггловских дизайнерских магазинах, которые, без сомнения, стоят не меньше двадцати фунтов стерлингов за одну только чертову губку.
— Можно мне? — спросила она, и он кивнул, поддерживая сына, позволяя ей осторожно вытереть грязь с тела мальчика.
— Он еще не может ясно видеть тебя, — тихо сказала она, купая малыша. — Но он тебя слышит, так что тебе следует почаще с ним разговаривать.
— Что я должен говорить? — спросил Северус так же тихо, и мальчик в ответ пнул их.
— Видишь, — она улыбнулась. — Ты, должно быть, уже разговаривал с ним, ему уже нравится твой голос.
— Я… Все хорошо, — прошептал он. — У тебя все будет хорошо, малыш.
Гермиона улыбнулась в нежном одобрении, тщательно вымыла детское лицо, и жестом попросила его поднять теперь уже чистого ребенка, пока она доставала полотенце. Обернув полотенце вокруг извивающегося мальчика, она подвела Северуса к пеленальному столику.
— Положи его сюда, — сказала она, указывая на мягкую столешницу.
Снейп осторожно опустил сына на стол, пока Гермиона доставала несколько предметов из разных деревянных ящиков.
— Сейчас он еще не может перевернуться, но он может скатиться с края, если ты не будешь осторожен…
Его рука взметнулась и быстро легла на живот мальчика, как бы стабилизируя его. Гермиона хихикнула, успокаивающе положив руку Северусу на спину:
— Этот стол зачарован, но хорошая реакция, — он покраснел от смущения, но она продолжала, как будто не видела этого. — Никогда не клади его на живот, пока он еще не может самостоятельно держать головку и может задохнуться. Всегда клади его на спину, пока он не станет достаточно взрослым, чтобы держаться и поворачиваться.
Она выставила на пеленальный столик множество разных штук, и он быстро просмотрел их, пытаясь понять их назначение.
— У него действительно сильная сыпь, поэтому я сначала нанесу немного крема, хорошо?
— Что это такое? — подозрительно спросил Снейп, глядя на маггловскую серую пластиковую банку.
Девушка протянула ее ему, приподняв бровь, и тот быстро прочитал этикетку, прежде чем вернуть ее ей с кивком.
— Это довольно плохо, — она указала на красную сыпь, которая стала видна под всей грязью, которую они смыли. — Если в ближайшее время не станет лучше, тебе, возможно, придется показать его врачу.
Она подняла ребенку ноги и начала наносить крем на ягодицы, а затем уложила его обратно, чтобы сделать то же самое спереди.
— Ну, это в первый раз, не так ли, мистер? — шутливо сказала она, нанося крем на гениталии мальчика.
Она хихикнула, заметив, что лицо Северуса пылает от ее слов и действий.
— Извини, но теперь ты родитель. Ты не можешь быть брезгливым в таких вещах, и ты должен быть внимателен. У мальчика такая сыпь может легко перерасти в урологическую инфекцию, очень болезненную и неудобную для ребенка. Ты должен убедиться, что тщательно моешь его везде, иначе даже сыпь от подгузника может быстро превратиться в грибковую инфекцию.
Пытаясь подавить чувство стыда, он кивнул в ответ и наблюдал, как она уговаривала мальчика надеть подгузник.
— Нам нужно обрезать это, — сказала она затем, указывая на пуповину мальчика. — К счастью, я сохранила это от Розы, — она достала пластиковый зажим из одного из ящиков и продезинфецировала его с помощь Скорджифай, пока Северус нервно нависал рядом.
— Ты не против, если я это сделаю? — она спросила у него разрешения.
— Ему будет больно? — спросил Снейп, недоверчиво глядя на кусок пластика.
— Он ничего не почувствует: в пуповине нет нервных окончаний, — заверила его девушка и по его кивку защелкнула зажим рядом с пупком мальчика. — Остальную часть пуповины нужно отрезать, она слишком длинная. Хочешь сам отрезать? — спросила она, дезинфицируя ножницы заклинанием Скорджифай.
Он взял ножницы и посмотрел на сына, в его взгляде читались одновременно и стремление сделать это, и страх.
— Это не причинит ему вреда? — в который раз спросил он, ненавидя себя за то, что снова нуждается в ее заверениях.
— Он даже не почувствует этого, но это нужно сделать, опасно оставлять такую длинную пуповину надолго.
Она жестом показала, где резать, и, задержав дыхание, он сделал это, выдохнув только тогда, когда увидел, что мальчик продолжил спокойно лежать, ничего не заметив.
— Остальное со временем высохнет и отпадет, молодец, папа, — мягко сказала Гермиона, и его глаза встретились с ее глазами, пока она убирала ножницы.
Заклинанием она заставила обрезанную часть пуповины ичезнуть, а затем достала из одного из ящиков маленький бледно-голубой костюмчик.
— Это должно подойти, если не возражаешь, его никогда не носили, — сказала она.
— Ты не против?
Он отрицательно покачал головой и наблюдал, как она аккуратно одевает его сына, все время воркуя с ним.
— Спасибо, — сказал он, это были громкие слова — они оба знали, он благодарил ее не только за одежду…