2. Школа Чародейства и Волшебства Хогвартс
4 января 2022 г., 21:17
После пары часов беспокойной ходьбы по маленькой комнате Гермиона решила связаться с директором Школы Чародейства и Волшебства Хогвартс Армандо Диппетом, чье имя она, естественно, узнала из "Хогвартс: История".
Она просто не могла застрять в прошлом и при этом быть безработной. Что, если у нее закончатся деньги и начнутся проблемы с банком, и ее убьют за то, что она не смогла вернуть деньги, или, что еще хуже, продадут ее, как она читала в этих глупых статьях!
Даже при менее драматичном ходе событий ей потребовался бы доступ к величайшей в мире библиотеке (по скромному мнению Гермионы), библиотеке Хогвартса.
Хотя это может быть преувеличением, это утешало Гермиону, потому что ничто не могло сравниться с домом; и Хогвартс всегда будет ее домом.
Гермиона сбежала вниз, чтобы сообщить бармену о продлении своего пребывания еще на 10 дней. Она заплатила нужную сумму, прежде чем вернуться, чтобы решить, каким будет ее план действий. Если бы здесь были только Гарри, Рон или даже Драко, они бы мастерски справились с этим, даже не напрягаясь. Сначала действуй, а потом думай о последствиях.
Честно говоря, даже если бы со школой все получилось, что Гермиона бы делала в течение следующих 9 месяцев до начала нового семестра? Гермиона нахмурилась, стараясь игнорировать тревожное чувство в животе.
Сидя на полу со своей расшитой бисером сумкой перед собой, Гермиона вытащила немного запасного пергамента, перо и чернильницу, чтобы написать свое письмо.
Уважаемый директор,
Я Гермиона Джин Виктория, сирота войны. По некоторым причинам, о которых, наверное, неразумно писать, я прошу зачислить меня в вашу школу. Все, что я могу сказать в письме, - это то, что меня оставили в неизвестной стране, когда я только училась на шестом курсе, поэтому у меня нет необходимых документов, чтобы найти стабильную работу.
Я знаю, что это может быть слишком большой просьбой, но, пожалуйста, подумайте об этом. Надеюсь скоро получить от вас ответ,
Г. Д. В.
Гермиона на мгновение остановила взгляд на пергаменте. Было бы разумнее, если бы она сменила фамилию, но она гордилась тем, что была Грейнджер, и всем, чего она достигла с фамилией Грейнджер.
Задумавшись, Гермиона переписала вступление:
Я Гермиона Джин Грейнджер.
Идеально.
...
Прошло больше недели, прежде чем Гермиона получила ответ от директора. Честно говоря, она не сочла бы это странным, если вообще не получила от него ответа, учитывая расплывчатый характер ее письма, но, тем не менее, она была благодарна ему за то, что он нашел время написать ей.
Она осторожно открыла письмо, повернув к себе знакомый герб Хогвартса, и почувствовала какое-то теплое волнение, как это было, когда ей было одиннадцать, и профессор МакГонагалл пришла, чтобы отдать Гермионе ее письмо и познакомить ее с волшебным миром. Пальцы Гермионы слегка подрагивали.
Дорогая мисс Грейнджер,
Мы здесь, в Хогвартсе, были бы очень рады принять сироту войны. Мы надеемся увидеть ваши навыки вживую.
Чтобы помочь разобраться во всех деталях как можно раньше, мы просим вас приехать в Хогвартс утром 25 декабря, если вы не возражаете. Мы свяжемся с вами насчёт способа прибытия до указанной даты.
Вместе с этим письмом вы найдете фонд поддержки Хогвартса, а также список материалов, которые вам понадобятся в этом учебном году.
Желаю вам всего наилучшего,
Армандо Диппет.
Гермиона чуть не взвизгнула от волнения, когда развязывала другие вещи, привязанные к лапе совы. Молча наблюдая, как сова улетела, Гермиона начала задаваться вопросом, что она будет делать дальше. Как бы она могла ускользнуть от Тома Реддла во время своего пребывания в 1944 году?
Она действительно надеялась, что сможет вернуться в своё время, не привлекая к себе внимания.
Гермиона достала свой кошелек с монетами. После ограбления волшебного банка у нее вошло в привычку носить свои вещи в сумочке с заклинанием незримого расширения. Включая ее деньги.
Министерство наградило ее довольно щедрой компенсацией, так что она была вполне довольна.
Несмотря на это, она оценила фонд Хогвартса, так как она была рада, что они приняли ее даже с очень сомнительным письмом. Если только Гриндельвальд нагло не выдавал себя за Директора.
Кроме того, Гермиона нисколько не боялась Гриндельвальда. Он не только потерпит поражение в ближайшие месяцы, но и гораздо менее компетентен, чем Волан-де-морт. Не то чтобы она хвалила будущего Темного Лорда, он все еще оставался занозой в заднице.
Гудя от возбуждения, Гермиона направилась на рынок, желая поскорее совершить покупки. На этот раз не было суровых взглядов и грубых людей. Возможно, жизнь стала чуть лучше.
Проходя сквозь волшебную кирпичную стену, она сразу же столкнулась с высоким стройным мужчиной.
- Извините - пробормотала Гермиона, обходя его.
- Простите, это моя вина - прервал ее звучный голос. Гермиона внутренне усмехнулась, черт возьми, так оно и было. Но так как она была в доброжелательном настроении, Гермиона кивнула, не глядя на мужчину, и ушла, размышляя, с чего начать.
Разумеется, после трех минут размышлений (Гермиона настаивает, что обдумала все варианты) Гермиона вошла во "Флориш и Блоттс".
Гермиона вспомнила времена, когда её укоряли за долгое просматривание книг.
Она взглянула на список необходимых книг и встретила большое количество незнакомых названий. Так что, по крайней мере, в этом времени она будет учиться не по той программе, которую уже освоила в свое время.
И Гермиона вновь была полна решимости ни у кого не просить помощи, чтобы спокойно искать (а также посмотреть несколько книг для себя). Она начала с дальнего конца магазина, пробегая пальцами по корешкам разных книг. Глаза Гермионы засияли, когда она увидела книги, некоторые из которых в ближайшие годы станут выпускаться ограниченным тиражом.
Глаза Гермионы перескакивали с тома на том, просматривая названия книг о путешествиях во времени, таких как "Путешествия во времени!" и "Путешествия во времена предков". В большинстве из них было больше вопросов, чем ответов. Нахмурившись, Гермиона оторвалась от полки и вместо этого начала собирать свои учебники.
У кассы она обнаружила, что стоит бок о бок с волшебником, разговаривающим с владелицей, мадам Вилланель. Она рискнула бросить быстрый взгляд и тут же почувствовала, как у нее пересохло во рту.
Мужчина был высоким, примерно на полголовы выше Гермионы. У него была стройная фигура, но, если не говорить о телосложении, пропорции его лица были довольно приятными. У него была безупречная бледная кожа и большие глаза, подходящие на кошачьи. У него была точеная линия челюсти и пухлые губы. Его волосы также были великолепны, но интересной деталью было то, что это были фирменные светлые волосы Малфоев.
- Вы знаете, колдографии длятся дольше - его голос нарушил тишину, предок Драко Малфоя ухмыльнулся ей. Гермиона вспыхнула.
- Я не пялилась - пробормотала она, кладя книги на прилавок. Честно говоря, с таким хорошо продуманным аргументом, как у Гермионы, она не смогла бы убедить даже саму себя в своей лжи.
- О, это вы - сказал он, сверкая глазами, - Я еще раз прошу прощения за сегодняшнее утро.
Гермиона откашлялась и повернулась к нему.
- Все в порядке, правда.
Она повернулась к мадам Вилланель.
-Это будет 6 галеонов, 11 сиклей и 5 кнатов, моя дорогая.
Гермиона передала нужную сумму, прежде чем схватить сумку, которую ей передала мадам Вилланель.
- Я должна идти, мне еще многое нужно закончить - попрощалась она с мужчиной, желая поскорее уйти.
- Нет, серьезно, было бы ужасно беспокоить такую прекрасную ведьму, как вы - подмигнул старший Малфой, его длинные ноги догнали Гермиону в мгновение ока.
Гермиона вынуждена была признать, что он был симпатичным, но, видимо, настоящей занозой в заднице.
Гермиона фыркнула, остановившись, чтобы посмотреть на мужчину, который возвышался над ней.
- И я искренне прощаю тебе твой грех. А теперь, кыш - она огрызнулась.
Малфой прижал руку к груди в притворной боли.
-Только если ты позволишь мне ...
- Я серьезно прокляну тебя на следующие сто лет, если ты не уйдешь. Глаза Гермионы опасно сверкнули. Она была вежлива с Драко Малфоем, но не с его дедом.
Надув губы, старший Малфой остановился, позволив Гермионе отойти подальше.
Вскоре после этого Гермиона завершила большую часть своих покупок. Теперь ей необходимы предметы гигиены и одежда, чтобы вписаться в 1944 год.
Итак, она вошла в магазин мадам Малкинс, размышляя, с чего ей следует начать поиски жилья.
- Чем я могу вам помочь? - одна из рабочих пискнула. Она была ужасно похожа на портрет Толстой Дамы.
- Я ищу обычную школьную мантию Хогвартса - попросила она.
- Для какого дома ты бы хотела мантию, дорогая? - промурлыкала леди.
Гермиона слегка покраснела.
- Пока не знаю. Обычная мантия была бы идеальной.
- Ай, мама, он меня щипает - заскулил мужской голос из другого угла комнаты, откуда-то из-за стеллажей. Секундой позже раздался громкий удар, Гермиона поморщилась.
- Заткнись, Малфой. Ты маленькая плакса - проворчал другой мужчина, его голос был дразнящим. Гермиона хихикнула, конечно, это был Малфой, жалующийся маме.
- Тео! - драматично воскликнул Малфой, - это мы с тобой должны быть против всего мира - всхлипнул Малфой. Гермиона закатила глаза, ожидая, когда сотрудница вернется и начнёт измерение для мантии.
Пока Гермиона ждала, она услышала голос, который, как она предположила, принадлежал одному из родителей двух мальчиков: "Тео, Абраксас, не доставляйте мадам Малкин хлопот". Гермиона могла только представить себе высокомерное выражение ее лица.
Возможно, Гермиона была немного предвзятой (невероятно предвзятой).
Она тут же покачала головой. Теперь она была вежлива с Драко Малфоем. Он извинился и раскаялся. Он даже стал бы старостой с Гермионой на будущий год! Тупая боль образовалась в груди Гермионы, когда дама вернулась к ней. Рядом с ней висела измерительная лента.
- Можно мне? - вежливо спросила она. Гермиона кивнула, поднимая руки.
Взмах волшебной палочки, и измерительная лента затянулась вокруг тела Гермионы. Ведьма быстро записала все измерения. Закончив, она исчезла, направляясь в заднюю комнату. Гермиона вздохнула, опустив глаза.
Через несколько коротких мгновений ведьма вернулась, держа в руках два комплекта одежд.
- Это все, дорогая? -Гермиона молча кивнула.
Как и сказала милая ведьма, Гермиона протянула ей 2 галеона и 7 сиклей, взяла свои сумки, пробормотала "Спасибо", не желая ничего больше, чем удалиться в свою комнату в "Дырявом котле".
Она хотела вернуться домой. По ее собственному мнению, она уже достаточно натерпелась. Ей было все равно, если это было предвзято, она очень устала.
...
Рождество пролетело невероятно быстро. Как и сказал директор Диппет, Гермиона получила письмо с указанием времени и места на пустом листе пергамента всего за несколько дней до отъезда.
25 декабря 1944 года в 6 утра в Дырявом котле
- Армандо Диппет.
Гермиона предполагала, что тот, кто встретит ее здесь, вместе с ней аппарирует к Хогвартсу, поскольку это был бы самый эффективный способ передвижения.
- Мисс Грейнджер? - раздался знакомый голос, его тон был официальным. Крошечные волосы на затылке Гермионы встали дыбом, когда она обернулась.
- Да? - она пискнула.
Перед ней стоял Альбус Персиваль Вулфрик Брайан Дамблдор. Это был мужчина средних лет в ярко-фиолетовой мантии. Скоро он станет героем войны. Он станет героем волшебного мира. Однако сегодня он был для Гермионы просто плохо одетым средством передвижения. Гермиона почувствовала, как на глаза навернулись слезы сдерживаемого гнева и предательства. Она яростно сморгнула их.
- Директор Диппет послал меня за тобой - сообщил он, глядя на нее сверху вниз через знакомые очки-полумесяцы. Гермиона кивнула, не зная, что сказать.
Гермиона решила одеться в школьную мантию уже в Хогвартсе, решив, что иначе она будет выглядеть и чувствовать себя совсем неуместно. Ее расшитая бисером сумка и волшебная палочка лежали во внутреннем отделении ее мантии, которой она плотнее укуталась под пристальным взглядом Дамблдора. Дамблдор откашлялся, протягивая Гермионе руку.
- Пойдем? - он спросил. Гермиона оставалась безмолвной.
Гермиона встала со своего места и положила руку на плечо профессора, прежде чем ее охватило знакомое ощущение полета.
Как только Гермиона встала на ноги, она подняла глаза и увидела знакомый вид Хогсмида. Землю покрывал толстый слой снега. Дамблдор беззвучно шел впереди, и Гермиона последовала его примеру.
Гермиона начала нервничать. Она пожалела, что связалась со школой, и еще больше пожалела, что приехала сюда. Она недостаточно хорошо продумала свои действия.
Она так беспокоилась и боялась за себя, что совершенно забыла, что некоторые вещи могут изменить будущее.
Если бы она просто переехала в какую-нибудь далекую страну, у нее было бы достаточно денег на всю оставшуюся жизнь.
Как только она решила уйти, в поле зрения появился директор Диппет. Это был невысокий, полный мужчина, одетый в гладкую черную мантию. Его почти лысая голова блестела на солнце. Но один взгляд на его лицо, и Гермиона могла сказать, что он был гордым - и все же он выглядел мудрым, с его коротко подстриженной белой бородой и усталыми старческими глазами.
-Добрый день, мисс Грейнджер - поздоровался мужчина, он выглядел веселым. Гермиона одарила мужчину короткой натянутой улыбкой. Вот она здесь, у своей единственной связи с домом, пытается повернуть назад и жить жизнью отшельника. Нет, так не пойдет. Гермионе Грейнджер было суждено достичь великих свершений, ее родители всегда надеялись на это.
- Добрый день, директор - приветливо ответила Гермиона. Гермиона довольно легко вписалась в 1944 год. Она оделась, как обычная скромная ведьма, и всегда вела себя так, чтобы продемонстрировать свои качества.
- Проходи внутрь - старик поманил ее к двери.
Дамблдор, казалось, был немного более заинтересован Гермионой. Он поглядывал на нее каждые пару минут.
Гермиона не была уверена, было ли это из-за стен окклюменции, которые она держала, потому что она не сделала почти ничего, что могло бы вызвать подозрения.
Коридоры Хогвартса были совершенно пусты, когда они втроем шли к кабинету директора, вероятно, из-за того, что было раннее рождественское утро.
- Я полагаю, вы уже купили все, что вам потребуется для вашего седьмого курса? - вежливо спросил директор Диппет. Они беседовали всю дорогу до статуи горгульи, которая, как знала Гермиона, вела в его кабинет.
- Пароль - сказал Диппет горгулье с улыбкой, запечатленной на его лице. Гермиона вытянула шею, чтобы посмотреть на директора, пытаясь убедиться, что она правильно расслышала.
Когда появилась винтовая лестница и горгулья поднялась наверх, Диппет быстро взобрался на первую ступеньку, и лестница сама унесла его. Гермиона неуклюже последовала за Директором.
- Нам многое нужно обсудить, мисс Грейнджер - Диппет хлопнул в ладоши.
Этот человек, несомненно, был эксцентричен. По-своему, не так, как я воспитываю своих учеников, как свиней на убой (глядя на Дамблдора), а скорее как пьяный дядя на семейном барбекю.
Гермиона последовала за директором Диппетом в его кабинет, думая о времени, проведенном там, но ностальгия не пришла к ней. Его кабинет был оформлен по-другому, абсолютно противоположно тому, что было у Дамблдора. По сравнению с этим кабинет Дамблдора был чертовой барахолкой, как будто ворона провела там целую жизнь, старея, собирая блестящие вещи и внося хаос.
Офис Диппета, наоборот, был более элегантным и скорее, соответствовал минималистичному подходу к декору 2000 года, чем безвкусному виду 1944 года. У Диппета был единственный кожаный диван внизу и обширная библиотека старых, потрепанных томов на окружающих его полках.
Дамблдор поднялся по лестнице вслед за Гермионой, выглядя немного ошеломленным.
- Присаживайтесь, мисс Грейнджер - Диппет не отпускал своей доброй улыбки. Гермиона села на кожаный диван, сцепив руки вместе. Дамблдор встал лицом к Гермионе, когда директор Диппет наколдовал себе диван.
- Извините нас за нашу бездушность, но если вы не против, мы хотели бы услышать о вашем прошлом - сказал Диппет, теперь на его лице появилось более спокойное выражение.
Гермиона сглотнула. Дамблдор был легилиментом. Она не могла откровенно лгать, ей просто пришлось бы исказить правду, чтобы создать нужный образ.
- На самом деле в сентябре мне исполнится 18 лет - она глубоко вздохнула, пытаясь объяснить свою ситуацию.
- Я немного опоздала на учебный год, потому что в прошлом году я была в бегах вместе с двумя друзьями. Темный Лорд искал нас. По мнению окружающих нас взрослых людей, это был наш лучший шанс на выживание - Гермиона сглотнула, пытаясь заглушить боль в груди.
- Мне пришлось стереть воспоминания своим родителям - ее голос незаметно дрогнул, - но, несмотря на мои попытки, я не смогла их вернуть. Гермиона надеялась, что все это имело смысл, - эти люди, по сути, отправили нас на охоту за информацией, которую они не смогли получить. Но теперь их нет. Больше они не поддерживают меня. Я знаю, что это может звучать совершенно невероятно, но из-за этого я хочу закончить свое обучение.
Ложь Гермионы, казалось, заинтересовала Дамблдора, и он попытался незаметно прощупать стены окклюменции Гермионы - конечно, это не сработало.
Диппет, казалось, тоже заметил изменение в поведении мужчины.
- Не могли бы вы рассказать нам, как вы внесли свой вклад?
Вот дерьмо.
- Эм, ну - Гермиона поиграла пальцами, - хотя я поклялась хранить тайну, я могу сказать вам, что он в некотором смысле ищет бессмертия.
Дамблдор напрягся.
- Директор, я должен извиниться.
Диппет, кажется, беспокоился за профессора, но тем не менее кивнул. Пока Дамблдор практически бежал к двери, Гермиона нервно наблюдала за Диппетом, надеясь, что ее ложь была достаточно убедительна. По крайней мере, Диппет не был легилиментом. Теперь она могла лгать сколько угодно.
После долгого неловкого молчания, Диппет прочистил горло.
- Ну, а мы должны разобраться с вами. Если только вы не хотите, чтобы сортировка прошла в Большом зале? - осведомился он. Гермиона быстро покачала головой.
- Я не хочу, чтобы на меня обращали внимание - она неловко рассмеялась.
Диппет кивнул.
- Понятно, дорогая. Акцио Сортировочная шляпа! - он призвал. Когда Диппет поднялся со своего места и подошел к Гермионе, она почувствовала, как у нее похолодели ноги.
Почему я нервничаю? Я делала это раньше и почти уверена в том, что будет. Гермиона пыталась рассуждать сама с собой, но тщетно. Когда Диппет надел ей на голову Сортировочную шляпу, по ее телу пробежал холодок.
Что у нас здесь, выпускники Хогвартса!
Голос шляпы гремел у нее в голове.
Я еще не закончила свой 7-й курс, размышляла Гермиона.
Сортировочная шляпа продолжила, как будто Гермиона никогда не говорила.
Ты многого добилась за эти годы, Гермиона Грейнджер. Жизнь, которую вы вели до сих пор, поистине необыкновенна! Ты проявил храбрость истинного гриффиндорца, преданность Хаффлпаффца и интеллект, достойный Когтеврана, - продолжала шляпа.
Гермиона ухмыльнулась, это верно. Что угодно, только не мерзкие качества слизеринцев, злорадствовала она, прежде чем прикусить язык. Верно.
Вежливая с Малфоем. Клевета на слизеринцев ужасна.
Голос шляпы засмеялся у нее в голове.
Мисс Грейнджер, у вас амбиций больше, чем у любого слизеринца, которого я встречал за последние десятилетия. Гермиона внутренне нахмурилась.
А вы никто иной, как хитрец. То, что вы сделали, чтобы победить Волан-де-морта, - это ничто иное, как хитрость! Даже в эти дни и в эту эпоху, которая вам не принадлежит, вы присутствуете в школе Чародейства и Волшебства Хогвартс, чтобы полностью реализовать свои амбиции.
Гермиона нахмурилась.
Что значит "полностью реализовать"?
Шляпа весело рассмеялась.
Я не могу вам этого сказать.
Ну и что ты собираешься делать, зачислишь меня в Слизерин?
Гермиона внутренне хихикнула.
Ты так же хорошо, как и я, знаешь, что я не удовлетворяю социальным "требованиям" Слизерина.
Шляпа на мгновение задумалась об этом.
Но разве твоим стремлением не было превзойти общественную норму? Так что, чтобы достичь настоящих высот ваших амбиций, должно быть ... Слизерин!
Сразу же герб Хогвартса на мантии Гермионы превратился в герб Слизерина. Гермионе пришлось стиснуть зубы, чтобы челюсть не отвисла.
Диппет весело захлопал в ладоши, когда Гермиона решительно сняла шляпу и вернула ему.
- Не смотри так мрачно! Слизеринцы замечательные, конкретно этот курс добьется больших успехов - радостно заговорил директор.
Гермиона подозревала, что Армандо Диппет был выпускником Слизерина.
- Какие предметы вы выбрали для СОВ? - спросил Диппет, кладя шляпу на прежнее место.
Гермиона прочистила горло, пытаясь собраться с мыслями.
- Я получила 10 "Превосходно" и 1 "Выше ожидаемого". У меня были трансфигурация, заклинания, древние руны, арифмантия, зелья, история магии, защита от темных искусств, астрономия, гербология и уход за магическими существами. Я получил " Выше ожидаемого " по защите от темных искусств - Гермиона ответила, ее реакция была быстрой.
Диппет откашлялся, подняв брови.
- Это прекрасные результаты - сказал он немного неуверенно, - Какие предметы вы хотели бы взять для своих ТРИТОНов?
- Все мои предметы в СОВ - немедленно сообщила Гермиона.
Диппет кивнул.
- Я сообщу вашему декану, профессору Горацию Слизнорту, о вашем выборе предмета.
Гермиона просто кивнула.
- Если это все, директор, - Гермиона склонила голову в знак уважения.
Диппет издал ворчливый звук.
-На самом деле, узнав о ваших личных связях с Гриндельвальдом, я обеспокоен вашими условиями жизни. У вас есть какое-нибудь жилье? - вежливо поинтересовался он.
Гермиона нервно заерзала на своем стуле.
- На самом деле, я находилась в "Дырявом котле" с момента моего первого письма вам. Я собиралась рассмотреть несколько волшебных сообществ и, возможно, снять жилье до начала учебного года - Гермиона замолчала.
Диппет откашлялся.
- Ну, учитывая обстоятельства, я полагаю, что будет лучше, если вы пересдадите свои экзамены шестого курса здесь, в Хогвартсе. Может быть, нужно догнать учебную программу? В конце концов, нет места безопаснее, чем Хогвартс - он задумался.
Гермиона сглотнула, не зная, что сказать. Диппет продолжил.
- Не волнуйтесь, мы здесь, в Хогвартсе, сделаем все возможное, чтобы обеспечить вас необходимым. Прятаться в волшебном сообществе может быть неразумно, учитывая, что Гриндельвальд на подъеме. Это может быть опасно.
Примечания:
Появляется очаровательный Абраксас:)