Избалованные

Горячая работа
NC-17
В процессе
122
1
автор
Olenina69 бета
Размер:
планируется Миди, написано 112 страниц, 36 892 слова, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
122 Нравится 57 Отзывы 66 В сборник

Глава XI.

Настройки
В начале недели Гермиона обнаружила цветы на своей кровати, когда они с Панси вернулись с занятий. Брюнетка ловко выхватила из рук подруги конверт, который прилагался к пышной охапке белых пионов, и достала из него записку, пока Гермиона была озадачена появлением букета в комнате. — «Жду с нетерпением наш уикенд в раю. СД.» — Панси зачитала вслух записку и присвистнула, достав авиабилеты, — Первый класс до Церматта – как это пошло и мило одновременно. Этот парень нравится мне все больше и больше, — она бросила сумку с тетрадями посреди комнаты и упала на свою не заправленную постель. — А теперь я желаю знать, что произошло в Ночь Покера, выкладывай все по порядку, — потребовала Панси. Блейз и Панси отклонили свои приглашения, потому что были заняты важными делами. Они трахались все выходные, не вылезая из его постели, прерываясь только на еду и сон. Бросив свою сумку на кровать, Гермиона встала у своего письменного стола, оглядывая беспорядок, который они оставили в комнате с утра. — Невилл пошел ва-банк и сумел обыграть казино... не знаю как там все устроено, но мне так сказал Гарри, — неторопливо начала Гермиона, подбирая разбросанные вещи подруги с пола. — В следующем году Ночь Покера будет устраивать он. Брюнетка поднялась на локтях, бросив грозный взгляд на свою соседку по комнате. Гермиона узнала этот взгляд, означающий, что ей не удастся помучить Паркинсон абстрактными недоговорками. И если понадобится, она вытянет из нее всю информацию в два счета. — Малфой, ты поняла о чем я, меня плевать на покер, хватит тянуть время! Поставив стопку учебников на стол, Гермиона развернулась на каблуках, скрестив руки на груди. — Я решила воспользоваться твоим советом и взять судьбу в собственные руки, — сдалась она под суровым взглядом Панси. Она еще не понимала, каким именно советом решила воспользоваться её подруга, потому что советы давала она разные и все были направлены на то, чтобы сделать жизнь Гермионы лучше. — И-и-и? — в нетерпении протянула протянула Панси, скидывая туфли и забираясь на свою постель с ногами. Резко выдохнув Гермиона быстро произнесла, борясь со смущением: — И предложила Седрику заняться со мной сексом. Глаза брюнетки округлились, она вскрикнула и вскочила на колени. — Не могу поверить! Гермиона Малфой, ты достойна аплодисментов стоя! — она начала резво хлопать в ладоши, подпрыгивая на кровати. — Прекрати, — Гермиона схватила её за руки. Повалив на кровать она плюхнулась рядом. — Я думала, что умру от стыда, но ему понравилось мое предложение, — она закрыла лицо руками, не веря, что все это произошло в действительности. — Конечно же, ему понравилось твое предложение. Подожди, так вы уже все сделали тогда?! — она удивленно открыла рот и вскинула брови. — Нет, мы только целовались, это было очень… Панси её резко прервала, повернувшись на на бок лицом к Гермионе: — Ты намокла? Признавайся, Малфой! Лицо Гермионы вспыхнуло за секунды, ей даже не потребовалось ничего говорить. Она схватила подушку и ткнула ею Паркинсон. — Боже, конечно, ты намокла! — захохотала она, уворачиваясь теперь от второй атаки подушкой, которая шла следом. Успокоившись, она легла на место и взяла Гермиону за руку, переплетая их пальцы. — Значит все волшебство произойдет в Церматте? — Похоже на то, уже в эти выходные, — Гермиона нервно сглотнула, глядя на подругу, которая ликовала и была далека от её беспокойств. — Да он чертов джентльмен. На его месте, я бы не стала откладывать секс с тобой ни на минуту. И как он только удержался? Я хочу знать все, когда это произойдет. Моя крошка скоро потеряет невинность. Мы обязаны устроить по этому поводу праздник! — мечтательно улыбнулась брюнетка, уже составляя список мест, которые они могут посетить по этому поводу. — Панс, я ужасно нервничаю, вдруг будет слишком больно, — она подтянула колени к груди. — Это не больнее, чем проколоть уши, даже не думай об этом, — поспешила она её успокоить. — К тому же, думаю, Диггори достаточно опытен и знает как себя вести. Они полтора года встречались с Чжоу, пока её семья не переехала в Гонконг, и она мне как-то проболталась, что он охренительно хорош в постели, — она немного задумалась и продолжила размышлять вслух. — Конечно, учитывая, что он у нее был первым и единственным, насколько я знаю, и скорее всего она тоже была его первой, я все же верю, что в его случае качество превосходит количество. И у него определенно есть дикая сексуальная энергия. Гермиона, я жду от тебя подробный отчет после этого практического занятия. Она только закатила глаза. — А еще нужно будет снять с себя всю одежду и показаться друг другу абсолютно голыми. Я ведь никогда не встречала голых мужчин в реальной жизни, — в голосе Гермионы звучала паника. — Поверь мне, Гермиона, тебе понравится. Тело у него что надо. Я думаю он также хорош, как Блейз… или Драко, а возможно еще лучше, — Панси прищурилась, прокручивая в голове воспоминания. — О нет, замолчи, ничего не хочу слышать про Драко, — взмолилась Гермиона, закрыв уши ладонями и отвернувшись. — Ты каждое лето видишь его в плавательных шортах с голым торсом. Это почти тоже самое, только ничего не загораживает член, — невозмутимо произнесла Панси. Она была более раскована в этих вопросах и часто выходила из душа полностью голой, а летом спала без майки даже на общих ночевках Общества Ботаников. — Ради всего святого, остановись, меня сейчас стошнит на твою кровать! — Тело — это естественно, и не надо этого стыдиться! — Думаешь мне стоит прикупить что-нибудь из белья? — Ты еще спрашиваешь, я не пропущу ни единые твои панталоны, которые ты называешь «нормальными» трусами! — оживилась Панси, радуясь тому, что наконец сможет затащить Гермиону в магазины, которые продают сексуальное белье. — Кстати, можем отрепетировать позы, я буду Седриком, а ты собой, — она закинула одну ногу на Гермиону и быстро поднялась, усевшись на её бедра. Панси явно получала удовольствие, видя как Гермиона без конца краснеет. — Панси, ты невыносима! — подруга потянула её за руки, роняя обратно на кровать. — А что, когда то мы втроем учились целоваться друг на друге и это всем нам очень пригодилось!

***

За день до отлета Гермионы Драко заглянул к ней комнату. Пол гардеробной был усеян пустыми брендовыми пакетами, коробками и упаковочной бумагой. Внимание Драко привлекли белоснежные пакеты La Perla с жемчужным отливом и черные матовые пакеты Agent Provocateur, сваленные в кучу в дальнем углу среди всех прочих. Он не припоминал, что Гермиона было большой поклонницей этих брендов. Здесь чувствовалась рука Панси, он знал, что брюнетка ценила красоту больше, чем удобство. Среди всего этого хаоса на полу сидела Гермиона, перекладывая стопки вещей из одной половины чемодана в другую. — Ты ведь летишь на пару дней, а собираешься будто на месяц, — он расчистил себе путь до кушетки, отодвигая пеструю макулатуру в разные стороны. — Я знаю… — почти умоляюще застонала она, бросив вещи и уткнувшись лицом в ладони. — Но вдруг мне что-то пригодится. Вдруг мы пойдем куда-то, а у меня не будет вечернего наряда. — Не знал, что ваш пункт назначения Монте-Карло, — в привычным саркастичном тоне прозвучала его реплика. — Вы будете на горнолыжном курорте. Тебе нужна экипировка, вязаный свитер и пара шерстяных носков, — он пристально следил за тем, что мелькает в недрах чемодана, желая увидеть то, что могло быть принесено в этих чертовых черных и белых пакетах. Когда он узнал, что Седрик пригласил Гермиону на уикенд, внутри него что-то дрогнуло. Нет, он не злился и не ревновал. Но отчего-то у него сразу промелькнуло сожаление, всего на секунду, что он вообще решил рассказать ей о благородстве её нового ухажера. А сейчас, наблюдая за тем, как Гермиона томилась в нервных муках, понимал, что они летят туда не только покорять лыжные трассы. — Наверное, ты прав, Драко. Мне стоит выкинуть половину вещей и взять то, в чем мне будет комфортно, — она оставила сборы, встала с пола и села на кушетку рядом с братом. Устроившись рядом, Гермиона взяла его под локоть и положила голову на крепкое мужское плечо. А потом на секунду сжала его локоть, вспомнив нечто: — Вот черт, я забыла купить горнолыжную маску, — в её голосе звучала досада. — Можешь взять мою, — сразу же отозвался Драко, желая её успокоить, чтобы она оставалась рядом как можно дольше. Гермиона ожидала услышать какой угодно ответ, любой кроме этого. Она прекрасно знала, что он теперь не может одалживать свои личные вещи. Ему было легче купить такую же вещь и отдать её. Блейз это знал, поэтому никогда не спрашивал у него разрешения. Это удивило её, но она решила ничего не говорить, чтобы он не передумал. — Спасибо, — тихо отозвалась она. Её густые вьющиеся волосы щекотали его щеку, но он и не думал шевелиться. Ему нравилось чувствовать тепло её тела и ощущать тяжесть её головы на своем плече. Аромат её духов и шампуня окутал его. Ноты ветивера, кедра напомнили ему о последнем лете, проведенным с ней в шато наедине. Лучшее лето за последние годы. В груди снова что-то сжалось и заныло. С тех пор, когда он перестал её ненавидеть, насильно удерживая и разгоняя не то обиду, не то злость на Гермиону, он ощутил опустошение. У него была отличное оправдание для скотского поведения, для самовлюбленных страданий и одиночества. Этот яд был ему необходим, чтобы быть несносным противным мальчишкой. Но когда он наконец решил перестать отравлять себя, он понял, что никогда и не был собой. Злость ушла. Порох обиды иссяк. Когда он наконец сменил оптику, то смог разглядеть настоящую Гермиону. Она не была всем тем, что подсовывало его искаженное восприятие. Она ему понравилась. Это были столь непривычно, после стольких лет отрицания. — Гермиона… — сорвалось с его губ. Но он оборвал себя, передумав говорить то, что собирался. Он хотел спросить уверена ли она в своем решении. Хотел дать понять, что знает, почему она решила надеть тогда то платье, а теперь летит с Диггори в Швейцарию. Но зачем? Чтобы она усомнилась в своем решении или вовсе передумала? Для чего? У него не было честного ответа для себя. — Что, Драко? — Не забудь взять шлем, — лишь сказал он, высвободив свою руку и обхватив её голову осторожно прижал её к своей груди, откинувшись на дверцу шкафа позади него, зарываясь носом в её мягкие кудри. Гермиона не сопротивляясь приникла к нему. В его действиях она не видела ничего странного. Если кто-нибудь сказал бы им год назад, что они будут так спокойно разговаривать больше 5 минут, проводить время вдвоём делая что-то сообща, смеяться, касаться друг друга, то они бы рассмеялись, посчитав этого человека сумасшедшим. Сейчас все это казалось естественным. Будто не было всех этих лет противостояния. Ведь именно так и должны себя вести брат с сестрой. — Уже забыла, — хихикнула она, уткнувшись в его грудь. — Можно возьму твой черный шлем? — без какой-либо надежды спросила она, готовая получить отказ. — Я дам тебе темно-серый, он из более прочного сплава и надежнее защитит твою глупую голову. Гермиона в отместку ущипнула его за бок. Он захохотал и принялся щекотать ее в ответ. — Прекрати, умоляю, не надо, — жалобно завизжала Гермиона, пытаясь вырваться из его хватки. Драко практически сразу остановился, о чем тут же пожалел, потому что Гермиона проворно вывернулась и принялась атаковать его бока со спины.
Примечания:
122 Нравится 57 Отзывы 66 В сборник
Отзывы (7)